Вчера вечером Сяо Чанге использовала гипноз на Цан Юньму, воздействуя на его подсознание. Если бы кто-то стал подробно изучать «Трактат Подсолнуха», сознание Цан Юньму пришло бы в смятение, и он быстро бы очнулся.
Если бы Цан Юньму пришел в себя, Сяо Чанге была бы обречена! Она в отчаянии вопрошала небеса: где ей взять этот злосчастный трактат? Даже если бы она и нашла его, было бы уже слишком поздно, ведь Цан Синцзян приказал обыскать резиденцию Лин Вана.
Цан Минцзюэ наблюдал за Сяо Чанге. Он заметил напряжение на ее лице, которое она пыталась скрыть, но от его взгляда ничто не укрывалось. Он усмехнулся про себя: оказывается, и эта женщина способна испытывать страх.
Сяо Чанге казалось, что время тянется бесконечно, каждая секунда — мучение. Небеса дали ей второй шанс, и она не хотела так просто умереть. Пока она лихорадочно обдумывала план действий, вернулся стражник, отправленный на обыск.
— Ваше Величество, «Трактат Подсолнуха» найден в покоях Лин Вана, — доложил стражник, протягивая книгу. Евнух принял ее и передал императору.
Сяо Чанге решила, что ослышалась. Неужели «Трактат Подсолнуха» действительно нашли?
Цан Синцзян увидел на обложке книги четыре иероглифа — «Трактат Подсолнуха». Открыв ее, он прочел первые строки: «Чтобы овладеть этим искусством, нужно пойти на определенные жертвы».
С гневным восклицанием Цан Синцзян швырнул книгу к ногам Цан Юньму.
— Бесстыдник! Как я мог породить такого никчемного сына?! — взревел император. — Взять его под стражу! Без моего позволения не выпускать из резиденции!
Цан Синцзян был в ярости. Его сын не только опозорил семью, но и изувечил себя ради какой-то боевой техники. Император чувствовал, что Цан Юньму покрыл его позором.
Наложница Дуань и императрица хотели заступиться за Цан Юньму, но император оборвал их.
— Посмотрите на своего сына! Вот чему вы его научили! — крикнул он. — А теперь убирайтесь отсюда! Кто посмеет заступиться за Лин Вана, будет лишена своего титула!
Поняв, что император не шутит, женщины поспешно удалились.
В зале остались только Цан Минцзюэ и Сяо Чанге. Цан Синцзян с болью и виной посмотрел на сына.
— Минцзюэ, я… — начал он, но не договорил.
Вздохнув, он обратился к Сяо Чанге:
— Позаботься о муже.
— Да, Ваше Величество, — ответила Сяо Чанге.
Император устало опустился на трон.
— Можете идти, — махнул он рукой.
— Прощайте, — вежливо ответил Цан Минцзюэ. Его вынесли из зала. Мэй Юэ помогла подняться Сяо Чанге, у которой затекли колени, и они последовали за Цан Минцзюэ.
В карете Сяо Чанге, вспоминая внезапно появившийся «Трактат Подсолнуха», спросила Цан Минцзюэ:
— Послушай, это ведь ты подстроил?
Сяо Чанге не могла представить, кто еще мог провернуть такое дело.
— Не понимаю, о чем ты, — ответил Цан Минцзюэ хриплым голосом, в котором слышалась неловкость.
— Ну-ну, продолжай притворяться, — усмехнулась Сяо Чанге, искоса взглянув на него. — Я все поняла. Пусть ты и не можешь ходить, но ты очень умен. Ты называешь себя бесполезным, но на самом деле ты хитрее всех.
Цан Минцзюэ холодно посмотрел на нее. Зря он, что ли, старался? Вчера вечером он запомнил слова Сяо Чанге, сказанные Цан Юньму, и велел Цзян Шо найти какую-нибудь книгу и переделать ее в «Трактат Подсолнуха», написав на первой странице те самые восемь иероглифов.
Он сделал это на всякий случай. Сегодня во дворце он одержал победу, но вместе с тем бросил вызов императрице и наложнице Дуань.
— Ты избежала опасности сегодня, но впереди тебя ждет еще много трудностей. Императрица и наложница Дуань не оставят тебя в покое. Как и Вэнь Ван, — с нажимом произнес Цан Минцзюэ.
Сяо Чанге помрачнела. После того, как она рассказала об отношениях Лин Вана и Мин Вана, императрица и наложница Дуань возненавидели ее. Дворцовые интриги были ей хорошо знакомы по сериалам, и она была готова к борьбе.
— Они хотят навредить мне, потому что хотят навредить тебе. У нас общие враги, — сказала Сяо Чанге с боевым настроем. — Давай объединимся и будем крушить все на своем пути!
— С чего ты взяла, что я буду с тобой объединяться? — холодно спросил Цан Минцзюэ. — Мне все равно, что с тобой будет. Только не создавай мне проблем.
Сяо Чанге вздохнула. Разговаривать с этим двуличным человеком было сущей пыткой.
— В таком случае, дай мне разводную, — сказала она, протягивая руку. — Я отправлюсь странствовать по свету и буду лечить людей. Тебя это устроит?
Цан Минцзюэ опешил. Эта женщина просит у него развод! Разве она не знает, что для женщины быть отвергнутой — страшный позор? А она еще говорит о странствиях и врачевании!
(Нет комментариев)
|
|
|
|