Глава 2. Лишение потомства

— Не ожидал, что дочь Тай-и Сяо окажется такой красавицей, четвертый брат, не так ли? — Цан Юньму обернулся к мужчине, сидящему на стуле.

Сяо Чанге проследила за взглядом Цан Юньму. В центре комнаты на стуле сидел мужчина, также одетый в свадебный наряд. Его лицо скрывала устрашающая маска демона, из-под которой виднелись лишь темные, бездонные глаза. Он тоже смотрел на нее, и в его взгляде мелькнул странный огонек.

Их взгляды встретились, и в этот момент глаза Цан Минцзюэ блеснули. В глазах женщины не было ни капли страха, наоборот, она смотрела на него с любопытством. Неожиданно среди стольких женщин, знающих о его состоянии, нашлась та, которая не испугалась. Жаль только такую красоту.

— Действительно, — не отводя взгляда от Сяо Чанге, ответил Цан Минцзюэ.

Сяо Чанге вдруг вспомнила, что Мин Ван был калекой. Он не только уродлив, но и не может ходить. А теперь оказалось, что его еще и унижают. Собственный брат собирается осквернить его жену прямо у него на глазах?

Она вспомнила слова старшей сестры о том, что все девушки, выходившие замуж за Мин Вана, умерли в первую брачную ночь. Неужели все они погибли от унижения?

— Из всех жен четвертого брата эта самая красивая. Интересно, будет ли она вести себя в моих объятиях так же, как и остальные? — с похотливой улыбкой Цан Юньму медленно приблизился к Сяо Чанге.

В душе Сяо Чанге вспыхнул гнев. Когда рука Цан Юньму коснулась завязок на ее одежде, она холодно спросила:

— Простите, а вы кто?

Цан Юньму слегка приподнял брови, глядя на спокойное лицо Сяо Чанге, и усмехнулся:

— Из всех женщин, которых я касался, ты первая спросила меня об этом. Что ж, скажу тебе, ведь ты все равно не доживешь до завтра. Я — Лин Ван. Запомнила?

Лин Ван, Цан Юньму. Сяо Чанге мало что помнила об этом человеке. Она знала лишь, что он был родным братом Вэнь Вана, Цан Юньханя, и воспитывался императрицей.

— Запомнила, — Сяо Чанге опустила глаза и слегка улыбнулась, незаметно нащупав в рукаве кинжал.

— Первая брачная ночь бесценна. Я позабочусь о том, чтобы тебе было хорошо, — сказал Цан Юньму и резко повалил Сяо Чанге на брачное ложе.

Ее окутал мужской запах. Цан Юньму, обуреваемый страстью, грубо сорвал с нее одежду. Сяо Чанге обняла его за шею. Цан Юньму обрадовался, что она сама идет к нему в объятия, и ликовал.

Но как только он расслабился, Сяо Чанге вытащила шпильку из волос и вонзила ее в точку на шее Цан Юньму. Тот мгновенно обмяк и застыл.

— Что ты сделала?! — в глазах Цан Юньму мелькнула ярость.

Сяо Чанге села, небрежно поправила одежду и улыбнулась:

— Ваше Высочество Лин Ван, как насчет подарка? Вы ведь любите играть с женщинами? Я подарю вам четыре слова.

С этими словами Сяо Чанге схватила платок с кровати и заткнула им рот Цан Юньму. Затем выхватила кинжал из рукава и молниеносным движением… лишила его мужского достоинства. Удар был быстрым и безжалостным. Цан Юньму лишь успел расширить глаза от боли, прежде чем потерять сознание.

— Лишить потомства, — произнесла Сяо Чанге, поднимая на кинжале то, что отрезала. Краем глаза она заметила Цан Минцзюэ.

— Я лишила Лин Вана возможности иметь детей. Вы ведь не будете меня винить, Ваше Высочество? — спросила она, спрыгивая с кровати и бросая кинжал с ужасным «трофеем» на стол перед Цан Минцзюэ.

Цан Минцзюэ поднял на нее взгляд. Он наблюдал за ней с того момента, как она спросила имя Лин Вана. Сначала он хотел посмотреть, что она задумала, но результат поразил его.

Когда Лин Ван повалил ее на кровать, а она обняла его за шею, Цан Минцзюэ решил, что она сдалась. Но он не ожидал, что она обезвредит Лин Вана шпилькой, а затем…

Она действовала так быстро, что он не успел ее остановить. Сейчас его взгляд был мрачен. Эта женщина слишком смелая.

— Зачем ты это сделала? — Цан Минцзюэ пристально смотрел на Сяо Чанге. Когда был издан императорский указ о браке, он не стал выяснять, кто такая Сяо Чанге, решив, что все будет как всегда. Но теперь, похоже, все иначе.

— А что мне оставалось делать? Чтобы сохранить свою честь? Без нее я бы не дожила до утра. Вы бы не смогли меня спасти, поэтому мне пришлось спасать себя самой, — Сяо Чанге небрежно села на стул рядом с Цан Минцзюэ и налила себе чаю.

Цан Минцзюэ, глядя на ее непринужденный вид, не видел в ней храбрости, лишь насмешку.

Она думает, что так спасла себя? Глупая женщина!

— Ты понимаешь, что этим ты подписала себе смертный приговор? Ты думаешь, Лин Ван тебя отпустит? А император? А Вэнь Ван? Императрица и наложница Дуань? Ты хоть на секунду задумалась, что после этого поступка тебя ждет еще более ужасная смерть? — спросил Цан Минцзюэ.

В глазах Сяо Чанге мелькнул испуг. Она забыла, что это не современный мир. В ее время это была бы самооборона. Но здесь, в неизвестной истории династии, она лишила мужского достоинства принца. Последствия этого поступка могли стоить ей жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение