Глава 6. Аудиенция у императора

На троне восседал Цан Синцзян в золотисто-желтом императорском ханьфу. По обе стороны от него, на местах для императрицы и наложницы, сидели две женщины средних лет в роскошных одеждах, величественные и полные достоинства.

— Приветствую отца, мать, наложницу Дуань, — произнес Цан Минцзюэ, слегка склонив голову, поскольку не мог преклонить колени.

Сяо Чанге опустилась на колени рядом с Цан Минцзюэ и поклонилась.

— Приветствую отца, мать, наложницу Дуань, — сказала она.

В зале стояла необычная тишина, воздух наполнял аромат благовоний. Сяо Чанге, стоя на коленях, не смела поднять головы. Она не понимала, что происходит и зачем эта демонстрация власти.

— Мин Ван, почему Лин Ван прошлой ночью… нанес себе увечье в твоих покоях? — раздался громкий голос Цан Синцзяна, полный нескрываемого вопроса.

— Ваше Величество, неужели вы верите, что Юньму сделал это сам? С чего бы ему это делать? Это абсурд! Я уверена, что кто-то хотел навредить ему, — вмешалась императрица.

Сяо Чанге презрительно скривила губы. Кто-то хотел навредить? Почему бы прямо не сказать, что это дело рук Цан Минцзюэ?

Наложница Дуань, сидевшая по другую сторону, смахивая слезы, всхлипнула.

— Мой бедный сын! Как же так… Ваше Величество, вы должны восстановить справедливость!

Император, раздраженный словами женщин, нахмурился.

— Довольно! Я задал вопрос! — резко сказал он.

Императрица и наложница Дуань замолчали. Сяо Чанге снова поклонилась.

— Ваше Величество, позвольте мне рассказать, что произошло прошлой ночью, — сказала она.

Цан Синцзян посмотрел на Сяо Чанге.

— Говори, — сказал он.

Сяо Чанге взглянула на Цан Минцзюэ. Он сидел в паланкине с безучастным видом, в его глазах не отражалось никаких эмоций. Сяо Чанге поняла, что он хочет посмотреть, как она выйдет из этой ситуации, и она не должна его разочаровать.

— Прошлой ночью, — начала Сяо Чанге, изображая испуг, — Лин Ван неожиданно пришел в наши покои. Он ворвался внутрь и сказал Мин Вану, что больше не сможет… помогать ему… потому что нашел некий секретный трактат о боевых искусствах. Но чтобы овладеть этим искусством, нужно… пойти на определенные жертвы. И Лин Ван, попросив Мин Вана быть свидетелем, прямо на его глазах… исполнил это условие.

Сказав это, она изобразила на лице страх.

Цан Минцзюэ едва заметно дернулся. Проклятая женщина! Она посмела публично унизить его! Гнев захлестнул его.

— Ложь! — воскликнули императрица и наложница Дуань, вскакивая с мест.

— Молчать! — рявкнул Цан Синцзян, ударив по подлокотнику трона.

Женщины тут же замолкли, испепеляя Сяо Чанге злобными взглядами.

— Ты сказала, что Лин Ван… помогал Мин Вану? Это правда? — с гневом спросил император, побледнев.

— Лин Ван сам сказал об этом моему мужу. Если не верите, спросите у него, — ответила Сяо Чанге.

— Мин Ван, отвечай! — Цан Синцзян обратил свой пронзительный взгляд на сына.

Цан Минцзюэ медленно поднял голову. Его глаза были темны, а голос полон самоиронии.

— Отец, я… неполноценен. Вполне естественно, что мой брат… помогал мне, — сказал он.

Цан Синцзян пришел в ярость. Вскочив с трона, он закричал:

— Приведите сюда этого негодника!

Стражники поспешно удалились. В зале повисла напряженная тишина. Все молчали, но Сяо Чанге, даже не поднимая головы, чувствовала на себе два ледяных взгляда, полных ненависти.

Через некоторое время Цан Юньму принесли на носилках. Он был бледен от потери крови. После того, как его вчера доставили во дворец, он все время был без сознания и только сейчас пришел в себя.

— Лин Ван, это правда, что ты… помогал Мин Вану с его женами? — холодно спросил Цан Синцзян.

Цан Юньму, все еще слабый и не до конца осознающий происходящее, услышал вопрос и кивнул.

— Четвертый брат… болен. Я должен был ему помочь, — ответил он.

Цан Синцзян пришел в ярость, но прежде чем он успел что-то сказать, императрица спросила:

— Скажи, как ты оказался в таком состоянии?

Все взгляды обратились на Цан Юньму. Он лежал на носилках, взгляд его был затуманен.

— Я нашел «Трактат Подсолнуха». Там сказано, что для овладения этим искусством нужно… пойти на определенные жертвы. Вот я и… пошел, — ответил он слабым голосом.

Сяо Чанге подняла брови. Цан Минцзюэ явно был ошеломлен, император кипел от гнева, а императрица и наложница Дуань смотрели с недоверием.

— Безумие! — прорычал Цан Синцзян сквозь стиснутые зубы.

Наложница Дуань, придя в себя, сказала:

— Ваше Величество, раз эта дьявольская книга довела Юньму до такого состояния, ее нужно найти и уничтожить, чтобы она больше никому не навредила!

У Сяо Чанге екнуло сердце. Вот она, хитрая и расчетливая женщина! Если «Трактат Подсолнуха» не найдут, не будет и улик…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение