Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тао Чжи выросла в глубоких покоях дворца, и у детей там не было детства, будь то она, низкоранговая служанка, или принц, которому она служила. Страх и растерянность этой девочки перед будущим немного тронули её сердце. Она не знала, как утешить, и просто взяла свёрток.
Цинъюй немного поняла смысл того, что Тао Чжи взяла свёрток. — Как хорошо иметь старшую сестру! — Она расцвела в улыбке, и в этот миг почувствовала спокойствие. Цинъюй была очень благодарна Тао Чжи; хотя это было такое незначительное действие, оно мгновенно успокоило её.
Лицо Тао Чжи на мгновение застыло, затем щёки её внезапно покраснели, и она крайне неестественно отвернулась.
В середине колонны было несколько карет, не слишком роскошно украшенных, но простых и чистых, с явным величием правителя.
Тао Чжи запрыгнула в одну из карет, положила свёрток, откинула занавеску и увидела, что Цинъюй всё ещё глупо стоит под каретой. Она сильно потянула, и маленькое тело Цинъюй оказалось внутри.
Цинъюй пришла в себя, уже сидя в карете. Она огляделась. Внутри карета была не очень большой, похожей на вагон поезда, но довольно удобной, с мягкими подушками для опоры. Только тогда она заметила, что, помимо Тао Чжи, в карете находилась и та красавица с половиной лица.
Сегодня красавица с половиной лица была одета более мягко: в светлый хуфу, без меча на поясе, но с маленьким ножом под рукой. На рукоятке ножа был яркий рубин.
В карете также стоял небольшой столик, на котором лежали не очень изысканные закуски.
Цинъюй долго осматривалась и наконец почувствовала боль. Её рука немного болела от того, как Тао Чжи затащила её в карету. Она тихонько сказала Тао Чжи: — Больно… — и потёрла руку.
Неожиданно Тао Чжи рассмеялась: — Ну и глупышка! Кареты никогда не видела? — Она продолжала смеяться, совершенно не обращая внимания на широко раскрытые глаза Цинъюй. Смеялась она долго, а потом резко замолчала.
Цинъюй стало любопытно. Она подняла голову и увидела, что Тао Чжи застыла, её взгляд встретился с пустым взглядом Я-нюй, которая сидела неподвижно. Тао Чжи очень неестественно и быстро опустила голову, а Я-нюй по-прежнему сидела с отсутствующим выражением.
Атмосфера стала неловкой. Хотя сегодня Я-нюй была одета гораздо мягче, от неё всё равно исходила лёгкая аура, которая заставляла людей замирать. Цинъюй вдруг вспомнила описание из романов уся: «аура убийства». Это название подходило ей как нельзя лучше.
Цинъюй неловко хихикнула: — Эм… старшая сестра Я-нюй…
Я-нюй подняла голову и посмотрела на неё. В её взгляде было три части растерянности, три части отрешённости и четыре части ауры убийства… Маленькая Цинъюй не испугалась, просто из-за своего роста она смотрела не совсем туда, куда следовало. Она опустила голову и про себя вздохнула: «Я-нюй — это живое оружие».
Это был первый раз, когда она ехала в карете. Цинъюй, которая в современном мире укачивалась от всего, кроме поездов, не изменила своим привычкам и в древности. Маленькую Цинъюй успешно укачало.
Дорога была плохой, карета сильно тряслась. С этой точки зрения, это не было исключительно её физиологической особенностью.
Цинъюй сначала была немного взволнована, когда села в карету, но затем… теперь она лежала на Тао Чжи, её лицо было слегка бледным, а в карете чувствовался кислый запах. Тао Чжи нежно похлопывала Цинъюй по спине.
Напротив по-прежнему сидела Я-нюй с холодным выражением лица, неподвижная, как статуя. Она не двигалась, её лицо оставалось бесстрастным, она смотрела вперёд и молчала, даже не нахмурившись из-за странного запаха в карете.
Так они и ехали в карете. Цинъюй не знала, сколько дней прошло. С первого дня она чувствовала себя вялой и постоянно опиралась на Тао Чжи. Тао Чжи была доброй девушкой, по крайней мере, к Цинъюй. Она каждый день заботилась о Цинъюй без жалоб и не сердилась из-за проблем, которые та ей доставляла, что заставило Цинъюй ещё больше полагаться на Тао Чжи.
И вот, за два дня до конца пути, Цинъюй наконец почувствовала себя лучше. В этот день они проехали через каменные ворота, на которых было написано «Лючжанган».
Тао Чжи вдруг схватила Цинъюй, взволнованно говоря: — Завтра мы уже будем в столице!
В тот день после обеда они вышли поесть. Еда для троих была довольно изысканной, хотя и не такой хорошей, как у господина, но всё же приличной. Кухня прислала несколько пирожных, немного жидкой каши, несколько сухих лепёшек и вяленого мяса. Солдатам же не доставалось горячей еды, и даже офицерам повезло, если им удавалось выпить немного горячей воды.
Кто-то пришёл сообщить, что завтра к вечеру они прибудут в Е. Цинъюй тайком заметила, что Я-нюй по-прежнему холодна, но, возможно, это было лишь её воображение, Цинъюй всё же показалось, что выражение лица Я-нюй немного расслабилось. Тао Чжи же была очень рада подтверждению.
Весь этот вечер Тао Чжи без умолку рассказывала Цинъюй о правилах в резиденции. В резиденции все почитали только этого маленького господина, которого Его Величество безмерно любил. Рядом с ним, помимо Я-нюй, которая всегда была при нём, и Тао Чжи, которая подавала чай и воду, были ещё два юноши. Один, по имени Шан Си, был примерно того же возраста, что и господин, и был озорным мальчиком. Другого звали Юэнань; он был на три года старше господина, но отличался мягкостью и изяществом, всегда улыбался, сталкиваясь с проблемами, — настоящая «улыбающаяся лиса», по словам Тао Чжи, с ним было очень трудно иметь дело. Тао Чжи в этом году семнадцать лет, а возраст Я-нюй был неизвестен.
Тао Чжи рассказывала, что Юэнань и Шан Си были очень близки, Шан Си всегда называл Юэнаня старшим братом. Шан Си был озорным, часто совершал поступки, вызывающие смех и слёзы. Господин же защищал Шан Си, и тот, никогда не испытывая обид, стал настоящим домашним тираном. Однако, хотя характер у него был немного скверный, сердце его было добрым, и, помимо озорных выходок, он никогда никого не обижал.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|