Глава 8: Вот такая дурочка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сердце А Янь медленно опускалось, погружаясь в бездну.

Он, конечно же, хотел, чтобы она прислуживала ему в постели.

Сможет ли она сбежать?

Её мозг, хранящий воспоминания о семи жизнях, быстро нарисовал картину.

Мужчина, довольный, лежал на тахте, в его узких, зловеще-красных глазах отражалась кровь, и он свысока смотрел на лужу свежей крови на ложе.

А она, А Янь, вся в крови, жалко лежала на тахте, бездыханная. Возможно, она будет вся в синяках, с широко раскрытыми глазами, не найдя покоя даже в смерти.

Представив эту трагическую сцену, А Янь поняла, что должна что-то придумать.

Подумав немного, она сжала кулаки, стиснула зубы и бросилась вперёд, с глухим стуком опустившись на колени за ширмой.

Она била поклоны, горько плача: — Девятый господин, Девятый господин, пощадите А Янь! А Янь уже помолвлена в деревне, хоть и не вышла замуж, но у неё есть жених. Если я буду прислуживать Девятому господину здесь, то А Янь не найдёт себе места даже после смерти!

Она плакала долго, но человек на тахте не произнёс ни слова.

Она подняла заплаканные глаза, недоумевая.

На тахте мужчина был одет в тёмный свободный халат, но халат был распахнут, открывая крепкую, но пропорциональную грудь, на которой даже блестели капли воды.

Он подпирал голову рукой, слегка наклонив её, его чёрные волосы рассыпались, словно золотистая парча.

Сейчас его брови были слегка приподняты, словно он был озадачен, и в его узких глазах читалось забавное недоумение.

А Янь тут же перестала понимать. Что, что он имеет в виду?

Девятый господин протянул руку, его длинные, изящные пальцы коснулись нежной щеки А Янь.

Маленькой девочке, которой ещё не исполнилось пятнадцати лет, хоть и из деревенской глуши, но юной, с нежной кожей, такой гладкой, словно мягкий тофу, что стоило лишь слегка ущипнуть, и выступила бы влага.

На этой нежной, прозрачной щеке висела слезинка, готовая вот-вот упасть, словно утренняя роса на пионе.

Она умоляюще смотрела на него своими жалкими, чистыми глазами, невинная и беспомощная.

Девятый господин приподнял бровь и тихо рассмеялся, его тонкие губы слегка шевельнулись, и он равнодушно спросил: — Девчонка, ты говоришь, что ты такая уродливая…

Услышав это, А Янь подумала: «Как он может говорить, что она уродливая? Она вовсе не уродлива, в деревне она если не первая, то в десятке лучших, и все хвалят её за нежность, миловидность и свежесть, как зелёный лук — хоть и глупый лук».

Но она быстро сообразила, и в её мозгу вспыхнула идея. Она тут же закивала, повторяя: — Да, да, я уродлива, ужасно уродлива, такая маленькая девчонка, как я, разве может понравиться какому-нибудь знатному господину? Я гожусь только для рубки дров, готовки и стирки!

Уголки губ Девятого господина изогнулись в ещё большей улыбке, и он равнодушно сказал: — Ты, по крайней мере, знаешь своё место. Я изначально хотел сказать, что ты такая уродливая и ещё совсем ребёнок, не выросшая, какой же мужчина настолько слеп, что захочет на тебе жениться!

Сказав это, он рассмеялся, словно это было очень забавно.

Если бы обычная девушка услышала такие слова, она, наверное, от стыда и гнева захотела бы умереть на месте, но А Янь ничуть не огорчилась. Она даже согласилась со словами Девятого господина и стала ещё больше унижать вкус своего жениха: — Он просто ничего не понимает и слеп, раз выбрал меня. Но, возможно, я ему вовсе не интересна, и это просто его семья решила. Если он увидит меня, то, наверное, тут же разорвёт помолвку. Иначе какой мужчина ослепнет, чтобы выбрать такую уродливую, как я! Даже рябая девчонка с края деревни красивее меня!

Девятый господин смотрел на неё своими тёмными глазами, на его лице не было ни единой эмоции, словно небо перед ливнем — душное и спокойное.

Сердце А Янь сжалось. Что он имеет в виду?

Беспомощная, она могла только набраться смелости, преувеличивая, стараясь унизить себя до такой степени, чтобы стать самой уродливой в мире, от которой все будут шарахаться: — Обычно, когда я живу на восточном краю деревни, парни с восточного края тут же бегут на западный. Почему? Потому что они боятся, что если слишком приблизятся ко мне и их увидят, то я могу к ним привязаться. Как же им будет тяжело, если они женятся на такой уродливой, как я! А что до моего жениха, он мог бы и не идти в армию, но он настоял на этом, сказав, что умрёт, но пойдёт в армию, что лучше погибнуть на поле боя, чем оставаться дома! Почему? Потому что он не хочет на мне жениться, не хочет на мне жениться, он сказал, что лучше умрёт на поле боя, чем женится на такой уродливой, как я!

В глазах Девятого господина стало появляться сильное недовольство.

К сожалению, А Янь, опустив голову, ничего не заметила. Она собиралась продолжать унижать себя, чтобы Девятый господин окончательно потерял всякое желание к ней.

Но тут Девятый господин внезапно поднялся, протянул руку и схватил А Янь за шиворот.

Это… чума семи жизней схватила её за шею!

А Янь посмотрела на его холодное, безэмоциональное лицо, и в её голове раздался грохот, а с лица сошла вся кровь.

Она хотела что-то сказать, чтобы спасти себя, но в этот момент ей было трудно даже дышать, не говоря уже о том, чтобы издать звук.

Девятый господин же, подняв свои длинные, прямые ноги, просто поднял А Янь, словно умирающего кролика, и подошёл к двери.

Затем он открыл дверь и небрежно выбросил А Янь наружу.

Он бросил её не слишком быстро и не слишком медленно, и А Янь неловко приземлилась.

В одной из своих прошлых жизней А Янь была генералом и, конечно, знала, как защитить себя в такой ситуации, чтобы не пострадать, но в мгновение ока она отказалась от всех инстинктивных движений, позволив своему телу отреагировать так, как отреагировала бы обычная деревенская девушка.

Неловко прокатившись дважды по земле, она, задыхаясь, лежала там, смущённо подняв лицо к мужчине, который её выбросил.

Девятый господин смотрел сверху вниз, слегка нахмурившись, и равнодушно сказал: — Ты слишком шумная. Убирайся.

Сказав это, он повернулся, вошёл в комнату и закрыл дверь.

Скучающе откинувшись на тахте, он положил руки за голову, долго хмурился, а затем с некоторой тоской сказал: — Цзяоюэ, почему мне так трудно найти служанку, чтобы помассировать ноги?

Цзяоюэ стояла на коленях, опустив глаза, и равнодушно ответила: — Рабыня не знает.

*******************************

А Янь, превозмогая боль в ушибленном заду, вернулась на кухню. В это время на кухне уже никого не было.

А Янь не знала, где ей жить. Приближался час Цзы, а у неё не было дома, и она не могла же оставаться на кухне.

В этот момент пришла кухарка и позвала её, сказав, что управляющий Чай велел ей прийти.

Она тут же последовала за кухаркой, чтобы встретиться с ним. Управляющий Чай выглядел добродушным, внимательно посмотрел на неё, подробно расспросил о её происхождении, а затем с глубоким смыслом наставил: — Девчонка, ты хорошо готовишь, и наш Девятый господин может это есть, но не слишком ли много ты думаешь?

— Хм? — А Янь недоумевала.

Управляющий Чай посмотрел на её нежное личико и тут же подумал, что она ещё ребёнок, и ему стало немного жаль. Поэтому он прямо сказал ей:

— Нашему Девятому господину не нужны женщины, и он не интересуется ими.

Управляющий Чай с сочувствием и некоторой беспомощностью посмотрел на личико А Янь: — Тем более, такая, как ты… — Маленькая девчонка, которая на десять тысяч или восемь тысяч ли отстаёт от госпожи Сяхоу. Разве Девятый господин может на такую посмотреть?

«Слишком уж она о себе возомнила…»

Но А Янь совершенно не обратила внимания на сочувствие и лёгкую насмешку управляющего Чая. В её голове крутилась одна мысль: «Не интересуется женщинами?»

Управляющий Чай заметил вопросительный взгляд в её глазах и понял, что его слова могли вызвать сомнения и опорочить мужское достоинство его Девятого господина. Поэтому он мягко объяснил: — У нашего Девятого господина есть любые женщины, какие он пожелает. Разве такая деревенская девчонка, как ты, может попасться ему на глаза? Ты хорошо готовишь, и Девятый господин любит твою еду, но то, что ты сказала сегодня, определённо оскорбило его. В будущем он, вероятно, больше не будет просить тебя готовить. А ты пока поживёшь здесь и займёшься шитьём и починкой.

А Янь услышала, что ей предстоит стать швеёй-служанкой, и поняла, что это понижение из-за того, что она разозлила Девятого господина, но в этот момент она ничуть не огорчилась.

Стать швеёй-служанкой — это тоже хорошо, по крайней мере, ей не придётся постоянно быть на виду у этого мужчины, и ей не придётся появляться перед ним.

Возможно, со временем он забудет о ней, и она сможет воспользоваться случаем, чтобы найти способ уйти отсюда.

А что до того, есть ли у этого мужчины какие-то проблемы со здоровьем, то какое это имеет к ней отношение, если она сбежит?

Поняв это, она наконец-то воспрянула духом и тут же шагнула вперёд, сказав: — Управляющий Чай, не беспокойтесь, я лучше всего справляюсь с шитьём и починкой. Обещаю быть прилежной и честной в работе.

Управляющий Чай не стал ничего говорить, заметив, что она, кажется, ничуть не расстроена, он недоумевал, но больше ничего не спрашивал. Он лишь слегка кивнул, показывая, чтобы она уходила.

А Янь ещё раз поблагодарила управляющего Чая и последовала за молодым служкой.

Управляющий Чай смотрел на её взволнованную уходящую спину и беспомощно покачал головой: — Возможно, она просто дурочка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Вот такая дурочка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение