Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пэй Ци посмотрел на поднятый Му Е винный кувшин. Кувшин был всё ещё в грязи, которая уже высохла, и крошки земли падали на стол.

Он слегка изогнул губы: — Ты хочешь выпить со мной? Я думал, ты забыла.

— Как я могла забыть, — Му Е протянула руку, чтобы открыть кувшин.

Пэй Ци придержал её руку: — Слишком поздно, выпьем в другой раз.

Му Е приняла лекарство, и хотя головная боль утихла, ей всё ещё было не по себе, и навалилась сонливость. В полудрёме Пэй Ци потянул её за запястье и уложил на свою кровать.

Му Е сопротивлялась, пытаясь сесть.

— Грязно.

— Что грязно?

— Я ещё не переоделась. Нельзя ложиться на кровать, не сменив ночную одежду, это будет считаться грязным.

— А мне всё равно.

Му Е была слишком сонной. Услышав, что Пэй Ци не против, она снова легла. В её голове вдруг мелькнула мысль: кто это раньше считал её грязной? Она не могла вспомнить и не стала больше думать об этом.

Пэй Ци присел на корточки и снял с неё сапоги. Ноги, обтянутые белыми шёлковыми носками, были меньше его ладони.

Му Е поняла, что Пэй Ци помогает ей раздеться, и раскинула руки, чтобы ему было удобнее.

Пэй Ци опустил взгляд, глядя на человека на кровати, который был совершенно беззащитен.

Долгое молчание.

Он тихо вздохнул, наклонился, чтобы расстегнуть её кожаный пояс, и снял с неё тёмную верхнюю одежду, обнажив внутреннее одеяние.

Внутренняя одежда была тонкой, передняя часть свободно распахнулась, обнажая кожу шеи, половину ключицы, и скрытые изгибы едва проступали.

Движения Пэй Ци замерли, его янтарные глаза потемнели.

— Почему ты не надела нижнее бельё? — спросил он.

Му Е странно посмотрела на него: — Зачем его носить? Разве это не для женщин?

— ...

После долгой паузы Пэй Ци спокойно ответил: — Я ошибся, хотел спросить про нательное бельё.

«Сяо и» и «се и» оба относятся к нательному белью, носимому ближе всего к телу. «Сяо и» чаще относится к женскому, а «се и» может быть мужским.

— Я спешила, забыла переодеться.

Пэй Ци тихо сказал: — Сяо Е.

Каждый раз, когда Пэй Ци так её называл, это означало, что он собирается читать нотации. Му Е перевернулась на бок, отвернувшись от него, и тихо пробормотала: — Знаю, знаю, в следующий раз не забуду.

Пэй Ци беспомощно поднял её верхнюю одежду, чтобы повесить, но из неё с звоном выпали короткий клинок, две иглы для скрытого оружия и свёрнутый ярко-жёлтый императорский указ.

Пэй Ци слегка нахмурился, поднял указ и спросил её: — Что это?

Му Е приоткрыла глаза, увидела указ, который он держал перед ней, и тихо «угукнула».

— Этой зимой на императорской охоте Его Величество приказал мне сопровождать его.

Император Чэн не призывал её три года, и в этом году его намерения были непонятны.

Возможно, это из-за беспорядков, устроенных японскими пиратами на юге. Две попытки двора отвоевать потерянный город не увенчались успехом, и теперь они вспомнили о ней.

Пэй Ци задумался и промолчал.

Император Чэн опасался Му Е, считая её клинком, стоящим выше императорской власти.

Даже если бы император Чэн был вынужден отдать Му Е военную власть из-за ситуации, ему пришлось бы подумать, как с этим покончить, когда этот клинок будет использован.

Репутация Му Е в народе превосходила авторитет императорской семьи, особенно в Яньбэе. Там знали только генерала Му Е, но не знали, кто такой нынешний император.

Дважды использовав и отбросив, даже если Му Е было всё равно, народное недовольство не утихало, и император Чэн, жаждущий славы, не мог допустить такой ситуации.

То, о чём думал Пэй Ци, Му Е тоже обдумывала.

Но она всё равно должна была пойти, ибо таков был семейный завет Му:

Верность государю и служение стране.

Независимо от того, какой это государь, Му Е должна была подчиняться. Она не могла опозорить три поколения семьи Му, не могла допустить, чтобы жертвы её предков стали посмешищем.

И что ещё важнее, если у неё была возможность защитить народ, она должна была это сделать.

Пэй Ци знал, что перед ним была просто Му Е, чистая и честная Му Е.

Выражение его лица было сложным.

— Я пойду с тобой, — сказал Пэй Ци. — Если ты поранишься, я буду рядом.

Му Е ещё немного подвинулась на кровати, принимая более удобную позу для сна.

— Забудь, те крысы в столице Фэнъюн ещё не способны меня ранить.

Пэй Ци глубоко посмотрел на неё, а затем тихо сказал: — Не факт.

Му Е закрыла глаза, улыбнулась и не обратила внимания.

— Я поохочусь на несколько белых лис и привезу их, чтобы сделать шубу для господина.

Кстати, нужно найти возможность свергнуть наследного принца. Её голова так болела, и не отомстить за это было бы не по-джентльменски.

Пэй Ци сел на кровать, ближе к ней.

— Если ты пойдёшь одна, надень маску.

Му Е была очень сонной, а Пэй Ци всё время говорил ей что-то на ухо. Она протянула руку и прикрыла ему губы.

— Господин такой зануда.

Му Е не стала, как обычно днём, понижать голос, и её нынешний голос содержал три части мягкости и нежности.

Дыхание Пэй Ци замерло. Он схватил её за запястье, которое было спрятано в рукаве, и оно оказалось таким тонким, что он невольно сжал его.

Му Е уже крепко спала, и её рука естественно опустилась, не чувствуя принуждающей силы.

— Сяо Е, — тихо позвал её Пэй Ци. В густой ночной тишине это звучало очень нежно.

Му Е перевернулась, повернувшись к нему спиной, и спала спокойно, слышалось лишь слабое, ровное дыхание.

При движении её внутренняя одежда соскользнула с плеча.

Пэй Ци посмотрел на неё, достал из-под подушки зелёную атласную ленту и завязал её на глазах.

Когда глаза были завязаны, лишь тусклый свет свечи мерцал, и слабый звук трения одеяла стал ещё отчётливее.

Пэй Ци обнял спящую на кровати девушку, снял с неё внутреннюю одежду, и тонкая ткань скользнула к талии.

Му Е крепко закрыла глаза, опустила голову, подбородок упирался ему в плечо, чёрные волосы рассыпались по большой площади белоснежной спины.

Руки Пэй Ци скользнули назад, касаясь нефритово-нежной кожи, и наконец остановились на её тонкой лопаточной кости.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение