Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Пэйшэн, согнувшись, осторожно освещал путь впереди тусклым жёлтым фонарём.
Едва ступив за ворота двора Илань, Су Пэйшэн вдруг указал вперёд и сказал: — Господин, посмотрите, кажется, там стоит наложница Нянь!
Иньчжэнь тут же пристально вгляделся и, конечно, так и было: посреди двора одиноко стояла хрупкая фигурка, и по очертаниям это была не кто иная, как Нянь Жолань.
Незаметно для себя Иньчжэнь ускорил шаг.
— Господин! — — Почему ты стоишь здесь?! — произнесли они одновременно.
— Господин похудел и загорел! — Слезы незаметно потекли из глаз Нянь Жолань, она неловко подняла руку, сильно вытерла их и очень мило шмыгнула носом.
— Фуцзинь сказала, что ты снова заболела, почему ты не сидишь в комнате, а стоишь здесь? — Иньчжэнь протянул руку и прикоснулся к лицу Нянь Жолань, обнаружив, что оно ледяное. Его брови невольно нахмурились ещё сильнее.
— Я чувствовала, что господин сегодня обязательно придёт ко мне, поэтому и ждала здесь! — Иньчжэнь посмотрел на её заострённый подбородок и сверкающие большие глаза, притворно строго сказав: — А если бы я не пришёл, ты бы ждала здесь всю ночь?
— Нет! Господин обязательно придёт! Кхе-кхе… — Нянь Жолань поджала губы, демонстрируя самоуверенное и надменное выражение лица.
Иньчжэнь увидел, что она снова закашлялась, и поспешно обнял её, уводя в комнату.
Лицо Нянь Жолань было бледным, она явно сильно замёрзла. Иньчжэнь жалел её и невольно отругал несколько раз, но Нянь Жолань делала вид, что не слышит, бесстыдно усевшись ему на колени и прижимаясь к нему.
Если Нянь Жолань хотела кого-то обвить, она могла растопить даже ледяную гору. Они долго возились и нежничали, наконец-то восполнив тоску разлуки за два месяца.
Как раз в это время Люйцинь подошла спросить, не пора ли подавать ужин.
— Ты ещё не ела? — Иньчжэнь повернулся и спросил её.
Нянь Жолань кивнула и, подняв глаза, сказала: — Хочу есть вместе с господином!
На ужин была лапша. Нянь Жолань в последние дни страдала от проблем с желудком и могла есть только пресную, мягкую и легкоусвояемую пищу.
Однако, зная, что Иньчжэнь, скорее всего, тоже будет есть, Нянь Жолань специально попросила кухню приготовить несколько видов лапши. Среди них была острая лапша с говядиной, фирменное блюдо из родного города тётушки Пэн. На вкус это было просто — восхитительно!
Иньчжэнь откусил кусочек и тут же чуть не заплакал от остроты, но он был упрям и продолжал есть, не меняя выражения лица и не сбиваясь с ритма. Лапша становилась всё вкуснее, а острота — всё насыщеннее.
В конце концов, Иньчжэнь весь вспотел, а когда отложил палочки, тихо вздохнул.
После ужина Нянь Жолань сама собой снова прильнула к Иньчжэню.
— Какие интересные вещи случались с господином в пути?
— Как там дамба на реке Юндинхэ? Она очень величественная?
— Как выглядит гробница императора Мин? — Нянь Жолань нежно и мягко задавала вопрос за вопросом, и каждый раз, когда Иньчжэнь рассказывал что-то, она всегда вовремя восклицала и восхищалась. Это, несомненно, доставляло Иньчжэню огромное удовлетворение.
Время незаметно пролетело в их разговорах, и когда они опомнились, уже наступило время ложиться спать.
Таким образом, вполне естественно, что в эту ночь Иньчжэнь остался во дворе Илань.
В главном дворе Уланара ши крепко закрыла глаза, и струйка чистых слёз скатилась по её щеке. Она думала, что в эту ночь Иньчжэнь во что бы то ни стало вернётся к ней.
Во дворе Даньчжи Ли ши со злостью разбила чашку, стоявшую рядом. Она знала, что эта шлюха Нянь — просто лиса-оборотень, которая даже будучи больной не забывает соблазнять мужчин.
— Господин остался у наложницы Нянь? — У ши холодно усмехнулась, демонстрируя расчётливое выражение лица: — Отлично, пусть Нянь и Ли дерутся. Чем сильнее они будут драться, тем больше у меня будет шансов!
Этой ночью для всех женщин Иньчжэня, возможно, была бессонная ночь.
Нянь Жолань сидела, скрестив ноги, на кане, перед ней стоял маленький столик из красного дерева, покрытый лаком. На столе лежала большая корзина кедровых орешков, каждый из которых был крупным, маслянистым и невероятно ароматным.
Нянь Жолань держала в руке изящный маленький молоточек и с удовольствием разбивала орешки один за другим. Эти кедровые орешки прислал Нянь Гэньяо. Нянь Жолань всегда любила грызть такие мелкие закуски. Когда она с упоением разбивала орешки, Люйцинь вошла с чашкой горячего чая.
— Госпожа, отдохните немного, вы уже почти целый день их разбиваете.
Нянь Жолань, услышав это, усмехнулась и наконец прекратила работу: — Ты не знаешь, что эти штуки вкуснее, когда их сам разбиваешь!
С наступлением зимы Нянь Жолань проводила девять дней из десяти на кане.
И даже принимая пилюли доктора Юя для улучшения аппетита и пищеварения, не выходя из дома, она всё равно время от времени заболевала лихорадкой.
Выпив горячего чая, Нянь Жолань сгребла орешки со стола в маленькую сине-белую фарфоровую миску, и вскоре вся миска наполнилась очищенными кедровыми орешками.
— Отнеси это господину, а остальное вечером используем для жареной кукурузы с кедровыми орешками, пусть тётушка Пэн добавит побольше сахара, — сказала Нянь Жолань.
Когда Су Пэйшэн получил ларец с едой, он специально тайком открыл его и заглянул внутрь. Увидев содержимое, его уголок глаза дёрнулся.
Женщины в этом дворе обычно отправляли господину еду по отдельности. Чаще всего это были различные супы, затем — необычные или вкусные закуски, но никто, кроме госпожи Нянь, не отправлял просто миску кедровых орешков.
Глядя на одинокую маленькую фарфоровую миску в огромном ларце, Су Пэйшэн чувствовал себя довольно неловко.
— Это прислала наложница Нянь.
Су Пэйшэн с улыбкой поставил маленькую фарфоровую миску слева от Иньчжэня.
Скоро должен был наступить день рождения Императора, и Иньчжэнь в эти дни был занят подготовкой к этому событию, поэтому он стал реже посещать задний двор.
— Слуга, который принёс это, сказал, что эти кедровые орешки наложница Нянь очищала один за другим своими руками! — Су Пэйшэн с довольной улыбкой сказал.
При этих словах Иньчжэнь действительно перевёл взгляд на маленькую миску кедровых орешков, взял двумя пальцами небольшую горсть и положил в рот. Тут же весь рот наполнился ароматным запахом кедрового масла.
Неплохо! — равнодушно подумал Иньчжэнь.
Через два часа, когда Су Пэйшэн снова вошёл в кабинет, чтобы подать чай, фарфоровая миска была уже совершенно пуста.
В этот день Нянь Жолань открыла глаза, откинула занавеску и, увидев снаружи густую темноту, тут же спросила: — Который час?
Люйцинь, услышав шорох, поспешно зажгла свет: — Госпожа, уже час Чэнь, на улице сильный снегопад, поэтому так темно.
— Снег идёт! — Нянь Жолань собралась встать, а Люйцинь поспешно подложила ей под спину подушку с вышитыми золотыми нитями цветами.
— Госпожа, почему бы вам не поспать ещё немного? Ещё рано!
— Вчера вечером рано легла, не хочу спать, — сказала Нянь Жолань. — Принеси мне горячее полотенце, я хочу умыться.
Люйцинь ответила: — Хорошо.
— В детстве я больше всего ненавидела зиму и больше всего не любила снег! — вдруг с большим чувством сказала Нянь Жолань.
На лице Люйцинь появилось удивлённое выражение: — Я думала, госпожа очень любит зиму. Помню, как-то раз вы даже устраивали у нас в доме банкет любования сливами, и группа молодых госпож собиралась вместе, сочиняла стихи, пила чай, любовалась пейзажами, было так оживлённо!
Нянь Жолань знала, что Люйцинь говорила о прежней хозяйке этого тела.
— Да что там! Я на самом деле больше всего ненавижу зиму, до смерти холодно, несколько раз чуть не замёрзла насмерть. — Люйцинь подумала, что Нянь Жолань просто преувеличивает и шутит, и не знала, что это было её искреннее чувство.
Сколько раз в детстве она пряталась под рваным одеялом, дрожа от холода, сколько раз в суровую снежную зиму она рылась в мусорных баках в поисках остатков еды.
Те страдания, пережитые в те дни, невозможно описать словами.
Погрузившись в воспоминания, Нянь Жолань на мгновение замолчала, затем вдруг покачала головой и, вспомнив кое-что, сказала: — Через некоторое время пусть Сяо Дэцзы сходит на улицу Цяньмэнь и купит мне сто танхулу.
— А? — Люйцинь была удивлена. Ей показалось, что её госпожа слишком быстро сменила тему.
Пробираясь сквозь ветер и снег, Иньчжэнь, войдя в ворота двора Илань, увидел на веранде большую связку танхулу, воткнутых в щели окон, ярко-красных и бросающихся в глаза.
— Что ты опять затеяла? — Иньчжэнь стряхнул снег с плеча и спросил.
Нянь Жолань, сидевшая на кане и раскладывавшая шахматную партию, тут же подняла голову. Увидев его, она сразу же улыбнулась и очень мило протянула маленькую ручку, маня: — Господин пришёл! Быстрее, здесь тепло!
В сердце Иньчжэня Нянь Жолань была самой бесхитростной девушкой во всём доме, целыми днями она вела себя как ребёнок, и когда ей было весело, она забывала обо всех правилах.
Поэтому Иньчжэнь не стал придираться к этому почти «неприличному» жесту Нянь Жолань, а наоборот, посчитал, что она проявляет к нему привязанность, что это чистое сердце.
— Зачем ты воткнула столько танхулу у входа? — Люйцинь и другие служанки помогли Иньчжэню снять обувь, и он, подняв ногу, сел напротив Нянь Жолань.
— Не могу всё съесть, пусть для красоты висят! — Нянь Жолань, склонив голову, хихикнула.
Она ничуть не чувствовала стыда за расточительство. Сказав это, она попросила принести две связки танхулу и настояла, чтобы Иньчжэнь попробовал.
— В детстве я больше всего любил танхулу. Они кисло-сладкие, и каждый раз, когда я их ел, чувствовал себя счастливым. — Иньчжэнь не смог ей отказать, опустил голову и откусил один боярышник.
Тут же кислый вкус ударил в рот.
Брови Иньчжэня резко нахмурились.
Стоявшая рядом Нянь Жолань громко рассмеялась, выглядя озорной и словно напрашивающейся на наказание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|