Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Почему в резиденции так шумно? — Иньчжэнь остановился, его и без того мрачное лицо стало ещё темнее.
Его родной младший брат, Четырнадцатый принц, только что поссорился с ним у дворцовых ворот, и Иньчжэнь чувствовал сильное раздражение, поэтому было бы странно, если бы его настроение было хорошим.
Су Пэйшэн, стоявший позади, тут же улыбнулся и тихо сказал: — Господин, вы, должно быть, забыли, что сегодня день прибытия гэгэ У. Фуцзинь специально приказала накрыть два стола, чтобы поздравить гэгэ У.
Иньчжэнь, очевидно, забыл об этом.
Гэгэ У была пожалована его родной матерью, супругой Дэ. По логике, Иньчжэнь должен был проявить к ней уважение, но при мысли о том, как Четырнадцатый принц только что кричал на него, покраснев от злости, Иньчжэнь совершенно не хотел видеть эту гэгэ У.
— Господин? — осторожно позвал Су Пэйшэн.
Выражение лица Иньчжэня менялось, и спустя долгое время он холодно усмехнулся, махнув рукавом: — Идём к вашей госпоже Нянь!
Нянь Жолань была довольно удивлена внезапным появлением Иньчжэня. Она думала, что сегодня он будет заниматься своей новой невестой, но он пришёл к ней.
Конечно, хотя она так и думала, на лице Нянь Жолань ничего не отразилось, и она ни словом не упомянула эту У ши.
Иньчжэнь плохо переносил жару и летом сильно страдал. К тому же он был из тех мужчин, кто застёгивает воротник до самого горла.
Нянь Жолань, заметив лёгкий пот на его висках, тут же выразила сочувствие на лице и поспешно сказала: — Люйцинь, быстро подай чай. Сыци, принеси ещё две глыбы льда. Шунюй, найди ту безрукавку, что я сшила для господина…
— Быстрее снимите одежду! — Нянь Жолань встала на цыпочки, чтобы расстегнуть пуговицы на одежде Иньчжэня. — Я давно говорила вам, что летом нужно носить меньше одежды, но вы не слушаете. Посмотрите, как вы вспотели… Ой, ещё и потница появилась…
Нянь Жолань надула губы, выражая недовольство.
Почувствовав её искреннюю заботу, Иньчжэнь, чьё сердце было сильно сжато и подавлено, немного расслабился.
Смотрите!
Даже если у него были разногласия с родной матерью, даже если у него были предубеждения против родного младшего брата, в этом мире всё ещё были люди, которые искренне заботились о нём и были к нему близки.
Мрачное выражение лица Иньчжэня постепенно смягчилось. Он смотрел на суетливую фигурку Нянь Жолань, похожую на маленькую пчёлку, и невольно медленно выдохнул.
Навыки шитья Нянь Жолань, конечно, не могли сравниться с Шунюй, но благодаря тому, что она унаследовала некоторые таланты от прежней владелицы тела, она могла делать простые вещи. Эту безрукавку сшила Нянь Жолань. Ткань была из охлаждающей нити, она была гладкой и прохладной на теле, не прилипала, а фасон напоминал майку-борцовку, очень простой в носке.
Неизвестно, было ли это из-за того, что Иньчжэнь сейчас был в сентиментальном настроении, но он действительно надел эту странную одежду.
Надо сказать, что в одной безрукавке, с обнажёнными руками и ногами, он сразу почувствовал себя прохладнее, казалось, даже дышать стало легче.
Нянь Жолань усадила Иньчжэня на кровать из торреи и нашла присыпку от потницы, чтобы нанести ему.
Иньчжэнь лежал на ней, положив голову на руку, и с точки зрения Нянь Жолань было видно его длинную косу, свисающую вниз.
Неизвестно, привыкла ли она к этому, но Нянь Жолань теперь даже находила, что мужчина с длинной косой выглядит довольно хорошо.
— Что с вами, господин? Кто-то вас рассердил? — спросила Нянь Жолань, нанося ему присыпку.
Если хочешь быть наложницей всю жизнь, одной красоты недостаточно. Нужно ещё и эмоционально привязать мужчину.
Нянь Жолань не стремилась стать «понимающим цветком», она лишь надеялась, что однажды Иньчжэнь не будет считать её чужой, другими словами, она хотела, чтобы Иньчжэнь чувствовал себя более расслабленно и свободно в её присутствии, чтобы он мог говорить ей то, что не мог сказать другим.
Иньчжэнь помолчал некоторое время, и когда Нянь Жолань уже думала, что он не ответит, снизу послышался глухой голос: — Сегодня у ворот Цяньцингуна я встретил господина Туна.
Нянь Жолань слегка повернула голову и вспомнила, о ком он говорит.
Господин Тун — это Тун Говэй. Этот чиновник был очень выдающимся во времена правления Канси. Помимо его высокого положения и власти, у него была особая связь с Иньчжэнем: приёмная мать Иньчжэня, Императрица Сяоижэнь, была родной дочерью Тун Говэя.
Нянь Жолань внимательно слушала, зная, что Иньчжэнь ещё не закончил говорить.
И действительно: — Мы с господином Туном встретились случайно. Я подошёл поздороваться, но это увидел Четырнадцатый брат. Как же он бесчувственен и не знает своего места! Он даже начал меня высмеивать, говоря, что я забыл свои корни, и что я знаю только, как льстить семье Тун. Это просто возмутительно!
Иньчжэнь, очевидно, был очень зол, он сжал кулак и сильно ударил им по кровати.
Нянь Жолань, услышав это, тут же нахмурилась: — Четырнадцатый принц действительно так сказал? Это слишком несправедливо. Господин Тун — важный чиновник, тесть нынешнего императора, и к тому же старший. Никто, кроме императора, не может его игнорировать. Это элементарная вежливость. То, что Четырнадцатый принц сказал вам, это действительно слишком и совершенно необоснованно!
Нянь Жолань выглядела возмущённой.
Когда люди злятся, им всегда нравится, когда кто-то поддакивает им и вместе с ними нападает на «врага»!
Слова Нянь Жолань сразу же пришлись Иньчжэню по душе. Ведь так и есть, это было просто обычное приветствие, почему же ему сказали такие неприятные вещи?
Иньчжэнь сильно скрипнул зубами.
— Но господину не стоит так злиться. Если вы испортите себе здоровье, это того не стоит, — Нянь Жолань сменила тему и продолжила: — Четырнадцатый принц молод и горяч, возможно, он не всё обдумал. Вы же его родной старший брат, найдите возможность хорошо поговорить с ним и заставьте его признать свою ошибку, вот и всё!
— Брат? — Иньчжэнь холодно усмехнулся про себя. — Боюсь, в сердце Четырнадцатого принца меня, родного старшего брата, вообще нет! Иначе как бы он мог сказать такие слова? И матушка… Неужели она тоже что-то сказала Четырнадцатому принцу, что привело к этому… — Мысли Иньчжэня быстро разбегались, и чем больше он думал, тем больше чувствовал себя не в своей тарелке. В этот момент Су Пэйшэн доложил снаружи: — Господин, Фуцзинь прислала человека и просит вас зайти к ней.
То, что Иньчжэнь вернулся в резиденцию, но не пошёл к новой гэгэ, а вместо этого пришёл к Нянь Жолань, теперь знали практически все.
Уланара ши намеренно возвышала гэгэ У, поэтому в этот момент она послала человека, чтобы «напомнить». Что именно она хотела напомнить — Иньчжэню или Нянь Жолань — оставалось неизвестным.
Иньчжэнь сейчас был раздражён, и, услышав это, тут же выразил нетерпение на лице. Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, Нянь Жолань первой открыла рот: — Передайте Фуцзинь, что наложница Нянь чувствует себя неважно, и господин пришёл её навестить, поэтому сейчас он, вероятно, не сможет вернуться.
Её выражение было таким гордым, а слова такими дерзкими, что она в полной мере воплотила в себе четыре иероглифа «зазнавшаяся от фавора».
Су Пэйшэн, ожидавший снаружи, тихо цокнул языком и быстро удалился.
Иньчжэнь приподнялся и пристально посмотрел на Нянь Жолань.
Нянь Жолань почувствовала себя немного виноватой, вытянула мизинец и снова и снова постукивала им по спине Иньчжэня, бормоча: — Господин ведь не скажет сразу: «Я ухожу» или что-то в этом роде?
Разве это не было бы пощёчиной?
Иньчжэнь смотрел на её робкое и угодливое выражение лица, и его сердце вдруг потеплело.
Как же такая женщина, которая готова взять на себя репутацию ревнивицы, лишь бы угодить ему и везде думать о нём, могла не радовать сердце Иньчжэня?
— Если Ланьэр чувствует себя неважно, я, конечно, должен быть рядом! — Иньчжэнь протянул руку, и Нянь Жолань упала в его объятия.
Они лежали лицом к лицу на кровати. Иньчжэнь уткнулся головой в волосы Нянь Жолань. От неё исходил лёгкий, прохладный аромат, очень приятный. Он невольно слегка прикрыл глаза.
— Если вы устали, господин, поспите, — Нянь Жолань послушно лежала в его объятиях.
— Угу, ты останься со мной! — сказал Иньчжэнь хриплым голосом.
— Хорошо! — Нянь Жолань высунула маленькую головку и потёрлась о его грудь.
На удивление, Иньчжэнь почувствовал себя утешенным.
Небо постепенно потемнело. В эту ночь Иньчжэнь остался рядом с Нянь Жолань, а новая гэгэ У провела свою «брачную ночь» в одиночестве, и с тех пор имя Нянь Жолань глубоко запечатлелось в её сердце.
Хотя гэгэ У не служила императору, она всё же была прибывшей гэгэ. По этикету, У ши на следующий день пришла, чтобы преподнести чай Уланара ши, и Нянь Жолань, как цэ фуцзинь, конечно, тоже присутствовала.
Новая гэгэ У выглядела на шестнадцать-семнадцать лет. На ней было ципао персикового цвета с вышивкой бабочек, причёска «две связки», а в волосах — золотая филигранная шпилька с инкрустацией рубинами в форме цветка. Её стиль был уникален, а работа изысканна, сразу было видно, что это изделие из дворца, должно быть, подаренное супругой Дэ. Что касается внешности, она была довольно привлекательна, с хорошей фигурой, выглядела пышной и здоровой, что означало «плодовитая».
Гэгэ У опустилась на колени перед Уланара ши и очень почтительно преподнесла чай: — Ваша покорная служанка приветствует Фуцзинь, Фуцзинь, пожалуйста, выпейте чай.
Уланара ши с улыбкой выпила чай, преподнесённый У ши, а затем очень естественно сняла со своего запястья старый нефритовый браслет и подарила его У ши.
У ши с благодарностью взглянула на Уланара ши, затем встала и снова опустилась на колени перед Нянь Жолань, преподнеся чай: — Ваша покорная служанка приветствует наложницу Нянь, пожалуйста, выпейте чай.
Неизвестно, было ли это заблуждением Нянь Жолань, но ей показалось, что У ши произнесла слово «наложница» с особой силой.
— В будущем мы все будем одной семьёй, сестре У не нужно быть такой церемонной, — Нянь Жолань лишь слегка пригубила чай и поставила чашку. Люйцинь, стоявшая позади, подала ей ароматический мешочек в форме тыквы-горлянки, это был заранее приготовленный подарок для знакомства.
У ши почтительно приняла его.
Нянь Жолань позволила ей подняться.
— В нашей резиденции есть ещё одна наложница Ли, но она сейчас беременна и не может выходить, — с улыбкой сказала Уланара ши.
У ши тут же подхватила: — Ваша покорная служанка скоро пойдёт поприветствовать наложницу Ли.
— Угу, ты знаешь этикет, — Уланара ши, казалось, была очень довольна У ши.
Это было не приветствие, а скорее желание создать проблемы.
Нянь Жолань недобро усмехнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|