Глава 7: Подарки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Всего принесли три предмета.

Первым была стеклянная ширма с рамой из сандалового дерева, украшенная изображениями «Четырёх благородных» — сливы, орхидеи, бамбука и хризантемы. Вторым — золотые напольные часы с боем в человеческий рост. И наконец, третий предмет, который внесли двое слуг, оказался нефритовым охлаждающим ковриком.

Все три предмета по меркам того времени считались редчайшими сокровищами.

Особенно последние два: часы с боем были привезены из торговли с Наньяном, говорят, такие вещи могли использовать только королевские семьи Европы. Нефритовый коврик был таким изумрудно-зелёным и искусно выполненным, будто божественным мастерством. Нянь Жолань даже не знала, где Иньчжэнь смог достать такие вещи.

Увидев подарки, Нянь Жолань, конечно, очень обрадовалась.

Су Пэйшэн произнёс ещё много лестных слов, и улыбка на лице Нянь Жолань стала ещё шире.

Ценность и красота подарков были важны, но ещё важнее было то, что из всех в резиденции Иньчжэнь одарил только Нянь Жолань, что ясно показывало его благосклонность к ней, наложнице Нянь.

Это был сигнал для всех в резиденции: хотя наложница Ли беременна, именно наложница Нянь была «особо обласкана императорской милостью».

Нянь Жолань слегка повернула взгляд, затем взяла кисть и что-то набросала на листке бумаги. Сложив его, она передала Су Пэйшэну и сказала: — Отнеси это четвёртому господину и скажи, что Лань’эр благодарит его за милость.

— Да, ваш покорный слуга обязательно передаст слова наложницы, — Су Пэйшэн улыбнулся доброжелательно.

Нянь Жолань кивнула, велела дать ему расшитый мешочек с золотыми слитками и попросила Люйцинь вежливо проводить его.

Выйдя из Двора Илань, Су Пэйшэн направился прямо к Иньчжэню, чтобы доложить о выполнении поручения.

В это время Иньчжэнь находился в кабинете, перед ним лежала стопка буддийских сутр, казалось, он переписывал их.

Су Пэйшэн осторожно вошёл, держа в руках чай.

Иньчжэнь не поднял головы, лишь равнодушно спросил: — Всё передал?

— Да! Всё передал, — Су Пэйшэн с улыбкой ответил. — Наложница Нянь была вне себя от радости!

Иньчжэнь, услышав это, тихонько усмехнулся.

Воспользовавшись моментом, Су Пэйшэн поспешно передал ему записку от Нянь Жолань. Иньчжэнь поднял бровь, открыл её и тут же изменился в лице. На записке был эскиз в мультяшном стиле: два маленьких человечка — мальчик с причёской «луна-хвост мыши» и девочка в ципао. Девочка, приподнявшись на цыпочки, целовала мальчика в щёку. Мальчик, казалось, покраснел, выглядя смущённым. Стоит отметить, что вокруг них было нарисовано несколько милых сердечек.

— Четвёртый господин? — Видя, как меняется выражение лица его господина, Су Пэйшэн тихонько позвал его.

— Кхм-кхм… — Иньчжэнь равнодушно хмыкнул, затем быстро сунул записку в книгу, лежавшую рядом.

Но, взглянув на обложку книги, где были напечатаны слова «Сутра Сердца Праджняпарамиты», Иньчжэнь всё же сунул записку себе в рукав.

— Господин, наложница Нянь также сказала, что сегодня вечером у них будет хого, и она хотела бы пригласить вас присоединиться.

— Зачем есть хого в такую жару? Не боятся ли они перегреться! — Иньчжэнь отпил глоток чая и махнул Су Пэйшэну рукой.

Су Пэйшэн поклонился и быстро удалился.

Выйдя из кабинета, он выпрямился и помахал рукой вдалеке. Вскоре к нему подбежал молодой евнух, льстиво обращаясь к Су Пэйшэну: — Учитель, есть ли у вас поручения?

— Хм, сходи в Двор Илань и скажи, что бэйлэ сегодня вечером будет там ужинать. Будь расторопнее, понял?

— Хорошо! — Вечером Иньчжэнь действительно пришёл. Войдя в комнату, он увидел Нянь Жолань, стоявшую у кровати из торреи и улыбавшуюся ему.

— Лань’эр приветствует четвёртого господина, желает ему благополучия!

— Хм, вставай! — Иньчжэнь окинул её взглядом, заметив, что она одета в ципао цвета лунного света с вышитыми орхидеями, её чёрные волосы были собраны в простую маньчжурскую причёску. Её кожа сияла, а цвет лица был превосходным, отчего его настроение улучшилось. Нянь Жолань встала и лично помогла Иньчжэню устроиться на кровати, сняла с него обувь, подала чай — словом, всячески угождала ему.

Иньчжэнь наблюдал, как она суетилась, время от времени украдкой улыбаясь и поглядывая на него. В душе он усмехнулся, и его скрытый мужской шовинизм немного раздулся.

— Хватит, не суетись, — Иньчжэнь всё же не хотел, чтобы она занималась такими мелочами, и указал на место напротив столика на кане: — Садись.

Нянь Жолань улыбнулась, сжав губы, и с радостью села.

— Сегодня ты выглядишь очень бодрой.

— Эти дни наложница каждый день гуляла по двору и грелась на солнце, — Нянь Жолань склонила голову, глядя на Иньчжэня взглядом, полным нежности: — А ещё господин сегодня подарил Лань’эр подарки, и каждый из них Лань’эр очень понравился. От радости я и выгляжу такой бодрой. Спасибо, господин!

— Всего лишь несколько вещей, ничего особенного, — Иньчжэнь поднял бровь, явно польщённый словами Нянь Жолань: — В будущем я подарю тебе ещё лучше!

— Хм, Лань’эр верит господину, — Ведь это человек, который в будущем станет императором!

Иньчжэнь был очень немногословен, а Нянь Жолань, хоть и выглядела хрупкой, на самом деле была очень разговорчивой. К тому же у неё был очень приятный, мягкий и нежный голос, а также немного юмора. Их разговоры о повседневных делах приносили только лёгкость и радость.

Они немного посмеялись, а затем из маленькой кухни принесли хого.

Хотя погода была довольно жаркой, ни Иньчжэнь, ни Нянь Жолань давно не ели это блюдо. Теперь, почувствовав аромат, они ощутили, как у них разыгрался аппетит.

До своего переселения Нянь Жолань из-за слабого желудка долгие годы была вегетарианкой, но после переселения стала любительницей мяса. Вкусы Иньчжэня было трудно понять, казалось, у него не было особых предпочтений или антипатий.

Нянь Жолань не стала утруждать себя, пытаясь угодить ему в этом отношении. Каждый раз, когда Иньчжэнь приходил ужинать, еда готовилась по вкусу Нянь Жолань, и этот раз не был исключением. Хого было медным, типа «Юань-ян», с одной стороны — прозрачный бульон, с другой — острый. В основе бульона были разваренные свиные кости с волчьими ягодами, красными финиками, семенами лотоса и другими ингредиентами.

Нянь Жолань очень нравились тарелки в резиденции бэйлэ. Все они были данью, обожжённой в императорской печи, с белой глазурью и золотым ободком, каждая из них была настолько изысканной, что её можно было назвать произведением искусства.

Тонко нарезанная баранина, прозрачный говяжий костный мозг, а также говяжий рубец, крабы, свежие креветки и различные свежие овощи, приправленные ферментированными чёрными бобами, кунжутной пастой, соусом из ферментированного тофу, измельчённой кинзой, имбирём, соусом из ферментированного рисового вина, рубленым зелёным луком — всё это обильно украшало стол. Нянь Жолань и Иньчжэнь ели с огромным удовольствием. Особенно Иньчжэнь, который так сильно вспотел, что даже снял верхнюю одежду. Нянь Жолань попросила принести небольшой кувшин Чжуецина и лично наполнила бокал Иньчжэню. В сопровождении поднимающегося пара и нежных, игривых слов Нянь Жолань, Иньчжэнь ужинал с большим наслаждением.

После ужина Нянь Жолань немного посидела с Иньчжэнем, а затем пошла принимать ванну. Хого было вкусным, но после него всегда оставался запах, а у Нянь Жолань была небольшая чистоплотность, и она терпеть не могла никаких посторонних запахов на себе.

Приняв ароматную ванну с лепестками, Нянь Жолань вернулась в комнату. Иньчжэнь поднял на неё взгляд и, увидев её свежей, как лотос, вышедший из воды, почувствовал сильное возбуждение. С тех пор как Нянь Жолань заболела, они давно не были близки, а её постоянные нежные намёки лишь усиливали давно подавляемые чувства Иньчжэня.

— Волосы мокрые, неудобно! — Нянь Жолань подошла к Иньчжэню и игриво потянула его за рукав.

Сердце Иньчжэня горело страстью, и, приблизившись, он ощутил лёгкий, чарующий аромат.

— Подойди, я вытру тебе, — Его голос был немного хриплым, а взгляд, устремлённый на Нянь Жолань, пылал нескрываемым желанием.

Нянь Жолань сладко улыбнулась и, не стесняясь, протянула ему тёплую курильницу, затем совершенно естественно легла на кровать, положив голову на бедро Иньчжэня.

Волосы Нянь Жолань были необыкновенно красивы, чёрные и блестящие. Пальцы, проходящие сквозь них, ощущали их как самый гладкий шёлк. Иньчжэнь, опустив голову, играл её волосами, наблюдая, как Нянь Жолань, лежащая на его бедре, принимает довольное выражение, словно котёнок.

— Так приятно? — хриплым голосом спросил Иньчжэнь, наклонившись.

Нянь Жолань открыла глаза, их взгляды встретились. Нянь Жолань вдруг приподнялась и игриво укусила Иньчжэня за подбородок, где ещё оставалась щетина. Иньчжэнь глухо застонал. Рот у Нянь Жолань был маленький, но зубы острые, и от укуса даже показались прожилки крови.

Нянь Жолань, видя, как Иньчжэнь резко прищурил глаза, не испугалась, а, наоборот, показала вызывающее выражение, словно дикая кошка, высунула свой розовый язычок и облизала уголок губ, где была капля крови.

Вены на висках Иньчжэня вздулись. В следующее мгновение Нянь Жолань почувствовала, как мир закружился, и она оказалась прижатой под мужчиной. Их губы слились в страстном поцелуе, словно в ответ. Нянь Жолань задыхалась от поцелуев, её лоб покрылся испариной, а перед глазами мелькали чёрные пятна.

В моменты страсти мужчины, казалось, особенно любили срывать женскую одежду, и вскоре наряд Нянь Жолань, словно снежинки, разлетелся по полу.

Иньчжэнь не дал Нянь Жолань ни секунды передышки, вновь целуя её задыхающиеся губы.

Страстная ночь только начиналась.

На следующее утро Нянь Жолань проснулась, когда солнце уже было высоко.

Люйцинь и Хуапин пришли помочь ей одеться. Хуапин была молода, и, увидев беспорядок в постели, покраснела до шеи, опустив голову и не смея поднять глаз. Люйцинь же была полна весеннего настроения, сжимая губы и тихонько посмеиваясь.

Нянь Жолань была совершенно без сил. Прошлой ночью четвёртый бэйлэ был особенно пылок и трижды не давал ей покоя, отчего Нянь Жолань даже пожалела, что так сильно его поддразнивала.

В конце концов, удовольствие получил другой, а страдать пришлось ей самой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение