Глава 14 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Иногда мы всегда недовольны реальной жизнью: зарплата не растёт, цены резко взлетают, только что купленная одежда тут же дешевеет, а в недавно отремонтированном доме протекает вода.

Мы постоянно сравниваем себя с чем-то лучшим и новым, забывая, что когда-то жили «хуже» и тогда тоже «находили радость в горе».

Это истина, которую Цююнь постигла, быстро справившись с мытьём за 10 минут.

С самого рождения она привыкла к душу, а после переезда в новый дом у них даже была ванна.

Что за чертовщина — мыться в тазу? Что за чертовщина — мыться из термоса?

Ей и в голову не приходило, что эти две вещи можно использовать вместе для мытья.

Но именно сегодня вечером она не только помылась этими двумя предметами, но даже помыла голову чуть тёплой, почти холодной водой.

Когда первая струя воды смыла грязь с её тела, она невольно напела песню.

— Сегодня хороший день...

Но она замолчала, едва пропев первую строчку.

Однако эта песня, словно наваждение, бесконечно крутилась в её голове.

У Цююнь не было сменной одежды, но, к счастью, она упала в колодец только нижней частью тела, и больше всего пострадал подол юбки, а верхняя часть лишь слегка испачкалась грязью.

Она потёрла подол, и мокрые места доставляли ей дискомфорт, поэтому она просто закатала его.

Поэтому, когда Лян Хэ снова увидел Цююнь после мытья, её волосы были мокрыми, с них капала вода, кое-где на рубашке были водяные пятна, прилипшие к телу; в правой руке она держала термос, таз был зажат под мышкой, а левой рукой она подхватила закатанную юбку, которая тоже была мятой и скомканной, выглядя довольно жалко; но её взгляд опустился ниже — в ночной темноте виднелись две длинные, стройные, белоснежные ноги.

Белые, длинные, прямые.

Словно линчжи, расцветающий в тёмной долине, совершенно не подозревающий о своей красоте.

Его дыхание перехватило.

Длинные ноги медленно приближались в лунном свете, а красные сандалии на её ступнях подчёркивали их чистую и прозрачную белизну.

Лян Хэ нахмурился.

— Ты мылась 22 минуты?

Цююнь опешила, этот человек действительно засекал время! Она потёрла лоб: — ...Я немного постирала одежду.

— Задерживаешь время.

Лян Хэ взял у неё термос и таз.

— Я была такой грязной, просто ополоснулась водой, это разве ненормально? — Цююнь считала, что с ней всё в порядке, а вот с этим человеком что-то не так.

Лян Хэ снова сказал: — Одежда мятая, юбка скручена в комок, что это за вид?

— Это... — Цююнь была озадачена. — Эта юбка мокрая, мне очень неудобно, поэтому я просто закатала её.

— Тогда опусти юбку. Закатанная, она тоже не высохнет быстро.

Сказав это, Лян Хэ пошёл возвращать термос и таз. Цююнь смотрела на его спину и чувствовала какую-то неловкость.

В мгновение ока она вдруг поняла: люди этой эпохи, наверное, ещё довольно консервативны?

Она опустила взгляд на свою юбку, которая теперь доходила только до бёдер. Лян Хэ посчитал её слишком короткой? Ему было неловко, но он не мог сказать прямо?

На самом деле, эта длина не была такой уж короткой, даже длиннее, чем летние шорты.

Но ведь это были 80-е годы.

Даже у девушек в общежитии, если и были короткие шорты или юбки, они не поднимались выше колен.

Цююнь опустила взгляд и увидела под юбкой две белые, длинные ноги Цю Сяоюнь, и тут же всё поняла.

Уголки её губ изогнулись в улыбке.

Лян Хэ обернулся и снова увидел две белые и прямые ноги, светящиеся в темноте.

Он поспешно поднял взгляд, увидев, как Цююнь с интересом смотрит на него, улыбаясь многозначительно.

— Почему ты улыбаешься?

— Ничего... — Цююнь покачала головой, но заметила подозрительный румянец за ушами Лян Хэ.

— Только что... ты не обнаружила никаких травм?

— Травм? Каких травм?

— Значит, нет.

— О. — Цююнь вдруг поняла, что он имеет в виду её падение в колодец.

— Завтра я сообщу об этом в школу. Если почувствуешь себя плохо, не забудь зайти в медпункт. — Лян Хэ смотрел на её макушку и сказал: — Сегодня слишком поздно, так что...

— Лян учитель, я здесь, вам не нужно смотреть на мою макушку, когда вы говорите.

Цююнь прервала его, наклонив голову и глядя на него.

Выражение лица Лян Хэ заметно смутилось, затем его взгляд опустился на глаза Цююнь — в этих глазах явно таилось озорное, лукавое торжество — и Лян Хэ вдруг почувствовал себя пойманным с поличным.

На мгновение он разозлился, а затем, расслабив лицо, медленно улыбнулся.

Его улыбка была медленной, словно рябь, медленно расходящаяся по спокойной глади озера, распространяясь от уголков губ до уголков глаз. Он посмотрел в глаза Цююнь и спросил: — Так?

Это были глубокие глаза. Цююнь ясно помнила, что на солнце эти глаза, скрытые в тени длинных ресниц, имели очень красивый янтарный оттенок; а теперь, в темноте, ночь окрасила их в глубокий чёрный цвет, словно бездонное море.

Цююнь услышала, как он продолжил: — Сегодня слишком поздно, и тебе не нужно возвращаться со мной для регистрации. Я провожу...

У Цююнь возникло лёгкое заблуждение, словно его голос тоже замедлился. Она смотрела в эти глаза, где, несмотря на уличные фонари вокруг, отражались их точечные огоньки, но стоило моргнуть, как словно волна, поднявшись, опустилась, и эти огоньки погрузились в глубокое море.

На следующий день Цююнь, проснувшись, всё же обнаружила небольшой синяк на колене, но это было несерьёзно.

Через два дня, проходя днём по той самой дорожке, она действительно увидела, что люк уже был закрыт.

Гао Чжифэй, узнав о падении Цююнь в колодец, с полными извинений словами пришёл просить прощения, говоря, что он должен был проводить Цююнь до самого общежития, и во всём виноват он.

Цююнь немного успокоила его. Он достал из рюкзака две книги, с такой же серьёзностью, как если бы подавал заявление на вступление в партию, и с лёгкой застенчивостью сказал: — Эти две книги я достал в книжном магазине Синьхуа, они предназначались моей сестре, но я подумал... надеюсь, тебе тоже понравится.

Цююнь опустила взгляд и чуть не упала в обморок: это были книги Цюн Яо «На том берегу реки» и «Туманный сон за занавеской».

Цююнь не интересовалась бабушкой Цюн Яо, ведь это был уже такой разрыв поколений. Единственное, что ей запомнилось, это, наверное, мемы с Ма Цзинтяо и ноздри Чжоу Цзе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение