Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Судя по нынешнему положению Гу Цзюэ, ему и так приходилось несладко, но, скрываясь, как член подпольной организации, он еще и обнаружил предателя в своих рядах. Это было то еще испытание.

Цзян Лия тихонько сидела в углу, стараясь не привлекать к себе внимания.

Она попала в ловушку, и сказать, что не жалеет об этом, было бы неправдой. Эх, лучше бы она осталась в доме Чжан, жила в роскоши и ни о чем не беспокоилась! Пусть и вдовой, но зато на свободе. А теперь, после безрассудного побега с Гу Цзюэ, она не была уверена, что доживет до следующего утра!

В лесу пели птицы, зеленели деревья, воздух был наполнен ароматом трав и цветов. Цзян Лия чувствовала себя отдохнувшей.

Но любоваться природой ей было некогда.

— Вчера господин Ло хотел поговорить со мной наедине. Он сказал, что нашел доказательства измены Инъухоу и назначил мне встречу на руднике. Времени мало, нужно действовать быстро, — спокойно сказал Гу Цзюэ, стоя перед своими людьми.

Тридцать или сорок телохранителей в черном, опустившись на одно колено, молча слушали его.

— Гу Е, ты пойдешь первым, — Гу Цзюэ бросил ему деревянный жетон. Жетон описал в воздухе идеальную дугу, и Гу Е, подняв голову, ловко поймал его. — Слушаюсь, — твердо ответил он.

Этот жетон был тем самым, который Цзян Лия использовала, чтобы попасть на рудник с гробами. Гу Цзюэ отдал его Гу Е.

Гу Е, словно тень, исчез.

— Вы двое, следуйте за ним, — Гу Цзюэ указал на двух других телохранителей.

— Есть! — телохранители тут же последовали за Гу Е.

Вскоре Гу Е вернулся и доложил: — Патрули Инъухоу меняются каждый час. Во время смены есть небольшая брешь в охране.

Гу Цзюэ кивнул и, повернувшись к Цзян Лие, сказал: — Гу Е, отведи госпожу Цзян на рудник. Раз уж господин Ло нашел способ вывести нас отсюда, почему бы не попробовать?

Цзян Лия спокойно стояла на месте, с трудом сдерживая желание закатить глаза. Внутри у нее все кипело. Всего день назад, когда они с Гу Цзюэ были одни в пещере, он, не ходя вокруг да около, сказал: — Ситуация критическая, госпожа Цзян, прошу вас о помощи.

— Неужели ты все это время, притворяясь Чжан Сань Гунцзы, планировал это? — с издевкой спросила Цзян Лия.

Гу Цзюэ помолчал, а затем ответил: — Это действительно было случайностью. Чжан Сань Гунцзы был убит речными разбойниками, которые ограбили его и выбросили тело в реку. Я как раз прыгнул в реку и увидел его. Так получилось, что люди семьи Чжан приняли меня за него и вытащили на берег. И тогда…

Тогда Гу Цзюэ не ушел, а воспользовался случаем, чтобы изучить внешность Чжан Сань Гунцзы, сделал маску, идентичную его лицу, и, дождавшись ночи, когда все уснули, выбрался из оцепления Инъухоу, притворившись Чжан Сань Гунцзы с помощью заклинателя мертвецов.

Но даже выбравшись, он не ушел, а остался в доме Чжан, женился на Цзян Лие, и дальше произошла целая цепочка событий.

— То есть ты специально женился на мне? — Цзян Лия вдруг почувствовала необъяснимую обиду.

— Не сердись, жена. Мои чувства к тебе искренни. Я возьму на себя ответственность за тебя, — сказал Гу Цзюэ.

Цзян Лия фыркнула. Сколько красавиц попадались на эту удочку — «я возьму на себя ответственность», тратя впустую свою молодость, а то и жизнь! Она не собиралась наступать на те же грабли. — Взять на себя ответственность? Ты попросишь императора сделать меня Наследной принцессой? — спросила она.

Гу Цзюэ замолчал.

— Ладно, я так и знала, — Цзян Лия закатила глаза. — Мне не нужно быть Наследной принцессой. Я просто хочу выбраться живой из Улина. Говорю тебе прямо: мы оказались вместе по чистой случайности, и мне нет дела до твоих проблем. Если ты не можешь гарантировать мою безопасность, отпусти меня.

— А если я не отпущу?

— Что ты будешь делать с такой обузой, как я?

— …

Вдруг Цзян Лия поняла, в чем дело. Приподняв бровь, она с усмешкой спросила: — А, я поняла. Ты держишь меня рядом, потому что боишься, что я выдам тебя.

Гу Цзюэ рассмеялся: — Верно, ты очень умна.

— Ты боишься, что я расскажу всем, где ты скрываешься, и считаешь меня обузой… Ты хочешь меня убить, чтобы избавиться от проблемы? — Цзян Лию передернуло.

Гу Цзюэ многозначительно улыбнулся и молча посмотрел на нее.

Сердце Цзян Лии замерло. Она пристально смотрела на него, ее большие глаза блестели, она не отводила взгляда.

Вдруг Гу Цзюэ рассмеялся: — Ты слишком много думаешь. Ты моя жена. Даже если я захочу с тобой развестись, мне нужен будет повод. Зачем мне тебя убивать?

С этими словами он погладил ее по голове. Цзян Лия замерла, почувствовав тепло его руки. Почему-то в этот момент ей захотелось назвать его… папой!

Ее глаза наполнились слезами. Она вспомнила своих родителей из 21 века. Когда-то она тоже была беззаботным ребенком… Эх, как быстро летит время…

Гу Цзюэ, заметив ее слезы, замер, а затем еще несколько раз погладил ее по голове, превратив ее прическу в птичье гнездо. Цзян Лия, придя в себя, быстро взяла себя в руки. Слезы высохли, и она бесстрастно посмотрела на Гу Цзюэ. Несколько прядей волос упали ей на лоб. В ее глазах читался немой укор.

— Кхм, — Гу Цзюэ кашлянул. — Жена, давай я тебя причешу. — Не дожидаясь ответа, он взял деревянный гребень, усадил ее, распутал ей волосы и начал аккуратно расчесывать.

Цзян Лия чувствовала его нежные прикосновения, и ее сердце затрепетало.

— Говори, что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила она.

Гу Цзюэ улыбнулся: — Ты должна верить мне, жена. Я защищу тебя и выведу отсюда, как и из дома Чжан.

В тихой долине был слышен только тихий шелест листьев и едва различимое дыхание.

Цзян Лия в окружении телохранителей направилась к руднику. Все молчали, и атмосфера была напряженной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение