О произведении (3) (Часть 4)

Собеседник долго не отвечал, тишина была жуткой, даже прерывистый звук сигнала перестал быть слышен.

Она поднесла телефон к глазам и увидела, что экран полностью черный.

Этот старый телефон, который она никак не могла поменять, называемый королем энергосбережения, замолчал именно в этот момент. Это, должно быть, судьба.

Ну что ж, пусть это будет одно из сожалений.

Она положила голову на колени, чтобы отдохнуть, и вдруг перед глазами потемнело, она потеряла сознание.

Глава 12: Силуэт

Когда она снова очнулась, то лежала в больничной палате. Все ее раны были перевязаны. Как только она пришла в себя, врачи окружили ее, чтобы осмотреть. У нее были сломаны два ребра, легкие наполнились большим количеством ядовитого дыма, а по всему телу были синяки от ударов.

Строгий врач в очках внимательно осматривал ее раны, а она уже давно радовалась в душе.

Как бы то ни было, она выжила.

Как только врач ушел, ворвалась толпа людей в костюмах и галстуках с огромными корзинами фруктов. Они наперебой протягивали ей свои визитки, что-то невнятно представляя — не иначе как менеджеры и директора каких-то компаний, надеющиеся на дальнейшее сотрудничество.

Отделы, отправившие пожарные машины и спецназ, хвалились своей оперативностью. Менеджер строительной компании с улыбкой обещал компенсацию. Отдел управления жилым комплексом тоже хвастался своей быстрой реакцией.

Бедняжка, с больным телом, с улыбкой на лице, вежливо разговаривала с этой толпой, словно говоря на разных языках.

Наконец, когда вся эта толпа ушла, в опустевшей одноместной палате никого не осталось.

Она не знала, сколько сейчас времени и как долго она спала. Она отчаянно искала телефон, чтобы узнать, как ее сын, голоден ли он, беспокоился ли о ней.

В тот момент, когда она искала телефон, дверь палаты распахнулась, и раздался отчетливо легкий топот шагов по полу, бегущих к ней.

— Мама... Двоюродная тетя! Ты проснулась!

Нань Фэн бросился к ней в объятия, и от сильного толчка снова ударился о ее грудную клетку.

Глаза защипало, то ли от боли, то ли от того, что она увидела Нань Фэна.

Она сдержала слезы, повернулась и крепко обняла ребенка.

— Пока вы не проснулись, ребенок все время ждал рядом и не хотел спать, — молодой человек вошел сразу за Нань Фэном и почтительно встал рядом. — Я только что обманом вывел его поесть, боялся, что детский желудок не выдержит.

Только тогда Цяо Тин заметила, что глаза Нань Фэна красные, как у несчастного кролика.

Услышав, что сказал тот человек, он надул губы и снова чуть не заплакал.

— Нань Фэн, не плачь, со мной все в порядке, — она остановила Нань Фэна прежде, чем он снова заплакал. Дальше плакать ребенку вредно для глаз.

Долго утешая его, Нань Фэн наконец перестал плакать и засмеялся, а потом, обняв подарок, который ему купил тот человек, выбежал поиграть.

— Простите, а вы кто?

Она смотрела, как Нань Фэн, припрыгивая, выбегает из палаты, и только тогда у нее появилось время расспросить о происходящем.

Молодой человек перед ней выглядел лет на двадцать четыре-двадцать пять, был высокого роста, носил очки в черной оправе.

В рубашке и джинсах, с бледной кожей, он выглядел интеллигентным и аккуратным.

— Я студент профессора Наня. Поскольку я как раз вернулся в страну, мне было удобно приехать и позаботиться о вас.

Цяо Тин долго искала в памяти, прежде чем связать этого профессора с Нань Шао И.

Она открыла рот, затем беззвучно закрыла его. Атмосфера внезапно стала тихой.

— Вы можете задавать любые вопросы. Кроме того, мне нужно кое-что объяснить, — у парня были острые глаза, и он мгновенно заметил неестественное выражение ее лица.

— А он?

Наконец, она спросила.

— Профессор Нань пока не может уехать, но он поручил мне хорошо о вас позаботиться.

Конечно, он не появится. Она должна была подумать об этом с самого начала. То, что он спас ее, уже было пределом его доброты.

— Мне нужно оставаться в больнице? Как долго?

— Это пока неясно, зависит от вашего восстановления. Но сейчас оставаться в больнице необходимо. Вам еще нужно пройти некоторые стандартные обследования, после чего можно будет сделать выводы.

— Но у меня скоро начинается учеба, я не могу опаздывать, — она тут же вспомнила об этом. Ее подработки должны были начаться завтра, и Нань Фэн тоже должен был идти в школу. У нее не было времени лежать здесь и ждать медленного восстановления.

— В каком вы университете? Я могу помочь вам взять отпуск, — парень, как и ожидалось, был немного резким. — Профессор Нань надеется, что вы сначала поправитесь.

Она глубоко вздохнула, чувствуя, как невыносимо болят кости по всему телу, почти до слез.

Она передумала. Раз уж кто-то обо всем заботится, можно не беспокоиться о медицинских расходах и поправить здоровье. Лучше пока остаться здесь. Если выписаться раньше времени, все расходы придется оплачивать самой.

Ее взгляд скользнул по корзинам с цветами и фруктами у кровати. Они почти полностью заполнили комнату, не оставляя места, чтобы пройти.

Заметив ее взгляд, парень тут же сказал: — Я сейчас же пойду и поговорю с ними, чтобы они не мешали вашему отдыху.

Также вышел отчет о расследовании пожара в той комнате.

В комнате произошла утечка природного газа вечером, и из-за окурка, оставленного на полу рабочими, делавшими ремонт, возник открытый огонь.

Мы уже готовимся подать в суд на строительную компанию, газовую компанию и рабочих, которые работали в тот день. Если у вас нет возражений, мы немедленно приступим и гарантируем наилучший результат.

— У хозяина строительной компании есть заслуги передо мной, я не хочу привлекать его к ответственности. Возможно ли это? — спросила она.

Парень опустил взгляд и ответил: — Профессор Нань сказал, что все будет так, как вы решите.

Профессор Нань, профессор Нань... Все по его указанию, по его плану.

Но он сам так и не появился.

Нань Фэн бегал один по коридору за пределами палаты. Пробегая мимо ее комнаты, он показал свою круглую головку, подмигнул ей, а затем в одно мгновение убежал из виду.

— Вы были у меня дома? — спросила она у парня рядом.

— Да, профессор Нань поручил мне уведомить вашу семью.

Но у вас дома только этот ребенок, который называет вас двоюродной тетей.

— Верно, он не мой ребенок, я просто временно его опекаю.

— Тогда нужно ли уведомить ваших родителей?

— Не нужно.

Парень снова замолчал, его выражение лица казалось неестественным.

Через мгновение зазвонил его телефон. Он взглянул на него и тут же собрался выйти.

— Передайте ему мою благодарность, — Цяо Тин искренне и серьезно поблагодарила.

Парень слегка кивнул и затем широкими шагами ушел.

Как бы то ни было, он спас ее. Сколько бы обид ни было раньше, она могла убедить себя фразой «он спас тебя» больше не обижаться и не создавать проблем.

Она была матерью, и хотя не была переполнена материнскими чувствами, она знала, что нельзя быть обузой и не создавать негативных предположений о ребенке для человека, который живет легко и свободно.

На телефоне парня, который отошел в укромное место в коридоре, чтобы ответить на звонок, действительно высветился код города из далекой Америки. Только это был уже не тот длинный номер из-за океана, который был раньше.

Парень ответил и внимательно доложил человеку в трубке, его тон оставался сдержанным.

Когда он сказал, что Цяо Тин не хочет подавать в суд на строительную компанию...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение