Эта нефритовая подвеска с первого взгляда выглядела как хорошая вещь, но первоначальная владелица тела даже падая в воду крепко сжимала её и не хотела отпускать. Это определённо была её драгоценность, чрезвычайно важная для первоначальной владелицы, и Тан Баоэр не могла распоряжаться ею по своему усмотрению.
Тан Баоэр опустила голову, осторожно убрала нефритовую подвеску в кошелёк и, подражая древним, низко поклонилась Янь Тану:
— Большое спасибо, господин, за спасение моей жизни. Осмелюсь спросить ваше имя и фамилию? Когда Баоэр в будущем раздобудет что-нибудь хорошее, она непременно отблагодарит вас за спасение.
Янь Тан собственными глазами видел, как Тан Баоэр присвоила его нефритовую подвеску Феникса и совершенно бесцеремонно положила её в свой кошелёк. Янь И и Янь Эр при этом никак не отреагировали. Его сердце бешено заколотилось. Только сейчас он внезапно осознал, что когда он изменил маршрут, чтобы спасти её, Янь И и Янь Эр лишь поначалу пытались его остановить, а потом перестали реагировать. И он не чувствовал обычного сковывающего и ограничивающего ощущения.
Услышав слова Тан Баоэр, он понял, что она, оказывается, его не узнала.
Янь Тан посмотрел на пугающие красные пятна на её лице, вспомнил слухи об этой старшей госпоже Тан и, кое-что поняв, покачал головой:
— Это пустяк, не стоит благодарности.
В этот момент Янь И внезапно шагнул вперёд и с натянутой улыбкой сказал Янь Тану:
— Ваше Высочество, теперь вы увидели госпожу Тан и подарили нефритовую подвеску Феникса, давайте скорее вернёмся во дворец. Его Величество всё ещё ждёт.
Янь Эр тоже подошёл, чтобы отговорить его:
— Ваше Высочество, впереди ещё много времени. Когда вы попросите у Его Величества указ о браке и обручитесь с госпожой Тан, вы сможете часто видеться и изливать друг другу душу. Сейчас же, пожалуйста, поставьте государственные дела превыше всего.
Янь Тан смутно что-то осознал.
Тан Баоэр вдруг вспомнила о болезни на лице первоначальной владелицы тела. Она потянула край плаща, прикрыла лицо и протянула Янь Тану нежную белую ручку:
— Мне ещё придётся побеспокоить господина, одолжите, пожалуйста, носовой платок.
Перед спасителем ей всё же стоило прикрыться, чтобы его не напугать.
Янь Тан бросил взгляд на её кошелёк на поясе, со сложным выражением лица протянул ей платок. Тан Баоэр взяла его, сделала из него временную вуаль, закрыв лицо, оставив открытыми только большие, сияющие глаза.
Цзэн Цзычуань и Хунжуй, всё это время просидевшие в воде, замёрзли и испугались. Увидев, что у Тан Баоэр хорошее взаимодействие с Его Высочеством наследным принцем, они не удержались и начали звать на помощь.
— Госпожа, госпожа, пожалуйста, заступитесь за вашу служанку! Я не умею плавать! Я правда не хотела оскорбить знатного господина!
— Кузина, кузина, скорее объясни всё, пусть нас выпустят! Я ведь ради твоего спасения прыгнул в воду!
О?
Только тут Тан Баоэр увидела двоих, послушно сидевших в озере. Благодаря воспоминаниям первоначальной владелицы тела, она сразу же узнала их: это были Цзэн Цзычуань и личная служанка первоначальной владелицы, Хунжуй.
Как это Хунжуй тоже оказалась в воде?
Неужели спасённая красавица сменилась?
У Тан Баоэр что-то ёкнуло в сердце, и она решила преподнести большой подарок госпоже Цзэн, которая вот-вот прибудет. Она моргнула:
— Вы подождите меня немного.
Она быстро развернулась, обежала иву неподалёку и, выйдя, держала в руке ивовую ветку.
Янь Тан подумал, что она собирается спасать их, протянул руку, чтобы остановить её, и доброжелательно напомнил:
— У этой твоей служанки дурные намерения, а тот человек появился слишком быстро.
Тан Баоэр сладко улыбнулась ему:
— Я знаю.
Держа ивовую ветку, Тан Баоэр подошла к берегу, сверху вниз посмотрела на Хунжуй и тихо сказала:
— Хунжуй, ты хочешь, чтобы я тебя спасла?
— В воде холодно?
— Страшно?
Хунжуй отчаянно закивала. Ей было холодно и страшно, она дрожала, выглядя до крайности жалко.
Глаза Тан Баоэр изогнулись полумесяцами, но слова, которые она произнесла, заставили похолодеть:
— Твоя старшая госпожа тоже не умеет плавать. Ей очень холодно, очень страшно, страшно быть брошенной в этом озере и полностью утонуть.
— Хунжуй, почему ты не боялась, когда толкала её в воду?
— Почему ты не пришла ей на помощь, когда она звала?
Лицо Хунжуй мгновенно побледнело, и она воскликнула, что её несправедливо обвиняют:
— Старшая госпожа, как вы можете так несправедливо обвинять вашу служанку?!
— Как смела бы я толкнуть вас в воду?
— Это ведь вы хотели стать второстепенной наложницей старшего принца! Услышав, что старший принц прибыл в поместье, вы заставили меня пойти и позвать его, а ещё сказали, что притворитесь, будто прыгаете в озеро! Вы даже сказали, что когда старший принц спасёт вас и у вас будет физическая близость, у вас появится шанс стать второстепенной наложницей и остаться со старшим принцем навсегда!
— Старшая госпожа, не сердитесь на вашу служанку. Я правда ходила искать старшего принца, но не нашла его. Я боялась, что с вами что-то случится, если вы долго пробудете в воде, поэтому и попросила молодого господина-кузена прийти и спасти вас.
Слова этой злой служанки были наполовину правдой, наполовину ложью.
Первоначальную владелицу тела действительно однажды уговорила Хунжуй, и она хотела притвориться, что упала в воду, чтобы завязать отношения со старшим принцем. Но позже, когда она одна ждала на берегу озера, пока Хунжуй приведёт кого-то, она передумала и не захотела так унижаться.
Когда Хунжуй вернулась и обманула её, сказав, что старший принц идёт следом и скоро будет здесь, она уже приняла решение вернуться в свой двор, но не ожидала, что Хунжуй толкнёт её прямо в озеро.
Теперь, когда первоначальной владелицы тела больше нет, и Тан Баоэр переселилась сюда, она, конечно, не позволит первоначальной владелице нести такую репутацию.
Она холодно фыркнула, подняла ивовую ветку в руке и сильно ударила ею, заставляя Хунжуй непрерывно кричать.
Янь Тан: — ?
— ?
— ?
Это немного отличалось от того, что он ожидал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|