Вторая капля ревности (Часть 2)

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем дверь спальни со скрипом отворилась.

Ху Цзинъянь вздрогнула и открыла глаза. Она увидела, что вернулся Не Чу, но он как раз повернулся, чтобы закрыть дверь, и не заметил, что она проснулась. Поэтому она быстро снова зажмурилась, притворяясь спящей.

Она слышала, как он нарочито тихо прошел мимо неё, затем чем-то зашуршал — шшш-шшш. Через несколько минут всё стихло.

Ху Цзинъянь потерпела ещё немного, потом приоткрыла один глаз. Не Чу лежал на расстеленной на полу циновке, боком к ней, его глаза были плотно закрыты.

Только теперь Ху Цзинъянь успокоилась и смело открыла оба глаза, внимательно разглядывая лицо Не Чу.

Он сильно изменился за последние десять с лишним лет. Исчезла юношеская незрелость, черты лица стали резче и глубже. Весь его облик излучал сильную властность. Судя по его поведению, он действительно был человеком слова, решительным мужчиной.

Ху Цзинъянь погрузилась в свои сумбурные мысли, не заметив, как мужчина в темноте внезапно открыл глаза. В его взгляде читалось любопытство.

— Если ты будешь и дальше так на меня смотреть, сама будешь нести ответственность за последствия.

Ху Цзинъянь подскочила от неожиданности, чуть не прикусив язык, и уставилась на него.

— Ты не спал!

Не Чу промолчал.

Высокая, красивая, зрелая женщина неотрывно смотрит на него, пока он спит. Если бы он и вправду мог уснуть, это было бы просто чудом.

— Спи, я не хочу, — Ху Цзинъянь повернулась на бок, её взгляд случайно упал на ночную тьму за окном. Кажется, собирался дождь.

— Сейчас час ночи, — сказал Не Чу.

Хотя он не спросил прямо, Ху Цзинъянь поняла, что он интересуется, почему она не спит.

— У меня строгий режим, я сплю всего четыре часа в сутки. Сегодня я уже выспалась, больше не могу.

Четыре часа?

Неудивительно, что у этой женщины всегда темные круги под глазами.

— Почему? Слишком много работы? — Не Чу не удержался от вопроса, но Ху Цзинъянь сменила тему.

— Кстати, ты что, сделал пластическую операцию?

Не Чу непонимающе посмотрел на неё.

— Я помню, раньше у тебя нос был не такой высокий, и глаза не такие большие. Если это не пластика, то ты слишком хорошо развился.

«Передадутся ли эти гены детям? Если родится девочка, будут ли у неё такие же длинные ресницы, как у него?»

Не Чу не знал, что Ху Цзинъянь уже думает о том, в какую начальную школу пойдут их дети. Он нахмурился, подумав о чём-то невероятном.

— Ты видела меня раньше?

— Да, я видела тебя раньше, — лукаво сказала Ху Цзинъянь. Будь у неё хвост, он бы сейчас, наверное, задрался до небес от гордости.

Не Чу спросил: — Где?

Ху Цзинъянь повернулась к Не Чу лицом к лицу и широко улыбнулась: — Не скажу, это большой секрет.

Достаточно того, что Не Чу знает, что они встречались раньше. О её постыдном прошлом ему знать не нужно.

Не Чу снова промолчал.

Он был абсолютно уверен, что никогда раньше не видел Ху Цзинъянь. В тот раз в архитектурном бюро он видел лишь её спину.

Но Ху Цзинъянь смогла точно описать изменения в его внешности, значит, она не лгала.

— Господин Не, у вас есть девушка? — спросила Ху Цзинъянь, подперев подбородок рукой. Она смотрела на Не Чу сверху вниз, её круглые глаза ждали ответа.

Не Чу многозначительно улыбнулся, внезапно сел и приблизился к лицу Ху Цзинъянь. Она так испугалась, что рука соскользнула, и она ударилась подбородком о край кровати.

— Что, госпожа Ху собирается подкатить ко мне?

Ху Цзинъянь «собралась с духом», потёрла щёку у подбородка и облизнула губы.

— Ага. А если я захочу к тебе подкатить, ты согласишься?

— Не соглашусь, — ответил Не Чу.

Ху Цзинъянь была поражена.

— Почему?

— Без причины.

Ху Цзинъянь обиженно фыркнула. Она снова потеряла лицо перед Не Чу, и это было крайне неприятно во всех отношениях. Она отвернулась и накрылась одеялом с головой.

— Скольким мужчинам ты это говорила? — спросил Не Чу.

Голос Ху Цзинъянь донесся из-под одеяла: — Раз ты не позволяешь мне к тебе подкатить, я тебе не скажу!

Не Чу промолчал.

«Она что, считает меня печеньем "Орео", которое можно макать, когда захочется?»

Тёмную ночь внезапно разорвала вспышка молнии, осветившая людей в комнате. Громовой раскат оглушил Ху Цзинъянь.

Началась гроза. За окном одна за другой сверкали страшные молнии, словно кадры из фильма, идущего в обратной перемотке.

Ху Цзинъянь вцепилась в уголок одеяла, сжалась в комок и неудержимо задрожала, крепко закусив нижнюю губу, чтобы сдержать тихий стон.

Сначала Не Чу подумал, что Ху Цзинъянь плачет из-за их недавнего разговора, но потом вспомнил, что она иначе переживает обиды.

За ужином он сказал ей такие резкие слова, а она вскоре забыла об этом. Сейчас она вряд ли стала бы плакать из-за такой мелочи.

— Что с тобой? — Не Чу сел на край кровати и потянул одеяло, которое сжалось в тугой комок.

Он не стал тратить время на разговоры и силой развернул этот свёрток на кровати. Ху Цзинъянь лежала, свернувшись калачиком, и судорожно вцепившись в простыню, словно в спасительную соломинку.

Не Чу сразу понял, что дело неладно. Он взял дрожащую, почти сведённую судорогой руку Ху Цзинъянь и крепко сжал её: — Всё хорошо, всё хорошо.

— Это из-за грома? — тихо спросил он, помогая руке Ху Цзинъянь расслабиться, а затем обнял её за плечи и прижал к себе.

— Я здесь, ничего не случится, — спокойно сказал Не Чу. Он опустил взгляд: Ху Цзинъянь понурила голову, длинные вьющиеся волосы скрывали её лицо.

Грудь Не Чу была горячей и широкой. Прижавшись к нему, Ху Цзинъянь слышала сильное биение его сердца — такое же, как в тот летний день четырнадцать лет назад, когда они впервые встретились. Точно такое же сердцебиение, то же тепло.

Это было то самое чувство, которое она искала все эти годы и не находила ни в одном мужчине. Безграничная интуиция подсказывала ей, что ради этих объятий она готова заплатить любую цену.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение