Третий лисий хвост

Третий лисий хвост

Ху Цзинъянь мельком взглянула на них и больше не обращала внимания. Это были бутылки, оставшиеся с тех пор, как она пила перед командировкой, после которой долго не возвращалась домой.

Вызвав уборщицу по телефону, она вошла в одну из комнат, открыв специальный замок отпечатком пальца.

Внутри сильно пахло освежителем воздуха, но также чувствовался легкий запах плесени.

Стены здесь, как и в гостиной, были оклеены изящными светло-желтыми обоями, а на полу лежал импортный шерстяной ковер.

Здесь не было ни кровати, ни туалетного столика. У стены возле окна стоял огромный шкаф из палисандра, сделанный на заказ. Перед шкафом располагались кушетка и чайный столик.

Шкаф был широким и высоким, почти до потолка.

Полки делили шкаф на равные ячейки без дверец. Почти в каждой ячейке стояла прозрачная стеклянная банка.

В банках хранились самые разные вещи.

Галстуки, бабочки, перьевые ручки, альбомы для набросков и даже миска с рыбными шариками карри, превращенная в экспонат...

К каждому предмету прилагалась записка с красивым почерком. Например, в банке с рыбными шариками было написано:

«Гавань Виктория в три часа ночи».

Это случилось почти четыре года назад.

Тогда у Ху Цзинъянь был ухажер. Однажды после ночного киносеанса она вскользь упомянула, что хочет гонконгских рыбных шариков. Тот человек тут же повез ее туда на самолете. Экспонат в банке — это то, что осталось с того раза.

Ху Цзинъянь сняла с полки стеклянную банку, стоявшую ровно посередине шкафа, и положила внутрь визитку, которую дал ей Не Чу.

Постояв немного в раздумье, она взяла с чайного столика аккуратно обрезанный листок бумаги и написала:

«Мы с тобой на закате позднего лета».

Написав, она положила записку в банку вместе с визиткой, торжественно поставила банку на центральное место, еще раз внимательно осмотрела все и, взяв с чайного столика книгу «Пышка»①, сунула ее в сумку и ушла.

Когда она приехала к Чжу Янь, обеденное время уже прошло. Ху Цзинъянь постучала в дверь, держа в руках пакет с сезонными фруктами.

Дверь открыла женщина средних лет с добрыми глазами, в несколько старомодных очках в черной оправе. Увидев Ху Цзинъянь, она улыбнулась, еще не сказав ни слова.

— А я уж думала, ты сегодня не придешь, — сказала Чжу Янь, пропуская ее и протягивая пару тапочек.

— Ты раньше никогда не опаздывала, почему сегодня задержалась на два часа? — спросила Чжу Янь.

— Да нет, просто заезжала домой за книгой, — ответила Ху Цзинъянь.

Она показала «Пышку» в руке и привычно прошлепала в тапочках в комнату. Положив фрукты на чайный столик, она с облегчением ощутила прохладу кондиционера, прогнавшую духоту.

— Учитель Чжу, — Ху Цзинъянь села на ковер и, ничуть не стесняясь, налила себе воды.

— Я дочитала «Пышку». Очень хорошая книга. Отзыв отправила вам на почту.

Чжу Янь улыбнулась, но не подхватила разговор. Она помыла виноград, который принесла Ху Цзинъянь, и поставила его на стол.

— Похоже, у тебя в последнее время все неплохо. Ты больше не писала мне в WeChat, что не можешь уснуть. Что-то случилось?

Ху Цзинъянь лишь улыбнулась в ответ.

Чжу Янь знала ее столько лет, но никогда не видела на ее лице такой слегка смущенной улыбки.

— Влюбилась? — довольно уверенно спросила Чжу Янь. Она внимательно разглядывала Ху Цзинъянь поверх очков, и ей стало любопытно, что за мужчина смог укротить такую сердцеедку.

— На этот раз действительно решила остепениться? — Чжу Янь пристально посмотрела на Ху Цзинъянь сквозь тонкие линзы очков, но увидела, как та быстро моргнула, и прежняя томность в ее глазах исчезла без следа.

Ху Цзинъянь училась на архитектурном факультете Наньда. Первым, кто заметил ее проблемы, была не Чжу Янь, а куратор ее группы, который позже и направил ее к Чжу Янь.

Если посчитать, они были знакомы уже восемь лет.

Вначале у Ху Цзинъянь были серьезные проблемы с бессонницей и самоповреждением. Однажды она даже впала в шок из-за передозировки рвотных средств.

Позже Чжу Янь вместе с коллегой настояли на том, чтобы Ху Цзинъянь прошла курс психотерапии. Только после этого ее состояние значительно улучшилось и остается таким по сей день.

Чжу Янь честно признавалась себе, что за всю свою практику она встречала много пациентов, но случай Ху Цзинъянь был самым особенным.

За годы врачебной практики она не могла похвастаться стопроцентным излечением, но и таких, как Ху Цзинъянь, она не видела.

Казалось, ей на все наплевать, она жила в своем мире. Когда ей было весело, она играла с жизнью, порхала среди цветов, не задевая ни лепестка. Ей было совершенно безразлично, как ее называют. Даже если кто-то в лицо называл ее лисой-соблазнительницей, она лишь равнодушно отвечала: «О», — и тут же выбрасывала это из головы. Заботило ли ее это на самом деле? Никто не знал.

Она была таким странным человеком. От нее трудно было услышать правду, потому что никогда не знаешь, что из сказанного ею — правда, а что — ложь.

Даже если она говорила, что сегодня вечером собирается провести ночь с кем-то, на самом деле она могла просто задерживаться на работе.

С точки зрения врача, Ху Цзинъянь как пациентка была очень покладистой во время лечения, ничем не отличалась от нормальных людей. Все тесты проходила успешно, совершенно не походила на человека, склонного к самоповреждению и пьянству.

Даже Чжу Янь не могла понять, что скрывается в замкнутой душе Ху Цзинъянь. За все эти годы был ли изгнан демон из ее сердца, или он все еще оставался внутри, творя зло?

Всего этого она не знала.

— Метод учителя Чжу очень действенный. Вечером перед сном читаю несколько страниц романа и быстро засыпаю, — сказала Ху Цзинъянь, идя мыть руки на кухню. Под шум льющейся воды послышался голос Чжу Янь.

— «Пышка» ведь очень интересная, правда? Любовь Джима и Деллы② так трогательна…

— Да, я тоже так думаю, — не задумываясь, ответила Ху Цзинъянь, вытирая руки бумажным полотенцем. — Книги, которые вы рекомендуете, просто замечательные.

Чжу Янь посмотрела на нее со сложным выражением лица, но ничего не сказала. Она встала и открыла дверь в комнату в конце коридора.

— Хочешь, я сделаю тебе гипноз? Станет легче. В последнее время, наверное, слишком много стресса на работе.

— Я только об этом и мечтала, — улыбнувшись, Ху Цзинъянь пошла за ней. — Компания недавно взяла большой проект, действительно очень занята. Стресс такой, что кажется, скоро облысею. Вот и решила прийти к учителю за спасением, пока еще можно что-то исправить. А то стану лысой девчонкой, никому не нужной.

Чжу Янь слегка улыбнулась, включила свет в комнате и музыку. — По-моему, ты ничуть не беспокоишься. Очередь из твоих поклонников может выстроиться отсюда до Пекина. Это ты сама никого не хочешь.

Сев в специальное кресло, Ху Цзинъянь невольно расслабилась. В ушах звучал тихий шум морского прибоя, легкий шелест волн, набегающих на песчаный пляж, — сейчас эти звуки казались удивительно приятными.

Чжу Янь только что вышла, чтобы принести все необходимое для гипноза, но Ху Цзинъянь уже уснула в кресле.

Раньше Ху Цзинъянь бесчисленное количество раз сидела в этом кресле, но никогда не было так, как сегодня — она уснула сама, без всякого внушения.

Чжу Янь тихонько вышла, прикрыв за собой дверь, чтобы Ху Цзинъянь, когда проснется, могла уйти.

В полутемной комнате тихо играла расслабляющая музыка. Человек в кресле уже давно погрузился в сон, уплыв в неведомые края. Ее легкое тело словно лодочка качалось на лазурных волнах… Но вдруг все изменилось. Нежный ветерок исчез, сменившись палящим солнцем.

Ху Цзинъянь сама не ожидала, что однажды уснет в этом кресле без гипноза. Такого раньше никогда не случалось.

Был полдень.

Солнце висело высоко в небе, обжигая все живое на земле, не щадя ничего. В женский туалет в углу школы яростные лучи не могли проникнуть в темные углы, останавливаясь снаружи и словно переглядываясь с сырым, холодным и тесным пространством.

В сыром и грязном туалете постоянно раздавался детский смех девочек, и сквозь смех прорывалось оскорбление:

— Чего уставилась? Еще раз посмотришь — глаза выколю!

Говорила Хань Чжицин, ученица третьего класса средней школы. Ее волосы были выкрашены наполовину в красный, наполовину в зеленый, словно она только что сбежала из цирка.

Семья Хань Чжицин была влиятельной, ее родители были известными людьми в городе, проще говоря — богатыми. Кроме Цзян Тао, чья семья тоже была довольно состоятельной и которая могла общаться с Хань Чжицин на равных, все остальные, кто постоянно крутился вокруг нее, были ее прихлебателями.

Во время обеденного перерыва издеваться над Ху Цзинъянь стало для их класса чем-то вроде негласного правила. Сегодняшний день не был исключением.

— Чжицин, эта уродина сегодня утром сказала, что твое платье некрасивое, — сказала Цзян Тао, скрестив руки на груди. Она стояла рядом, холодно наблюдая за Ху Цзинъянь, лежащей на полу под ногой Хань Чжицин.

— Я не это говорила. Я сказала, что комикс некрасивый, а не про нее, — слабо возразила Ху Цзинъянь. Когда она подняла лицо, стало видно багровое родимое пятно, закрывавшее половину ее лица, отвратительное, словно на чистый белый лист вылили помои.

— Черт, кто разрешил тебе поднимать голову, гадость! — Хань Чжицин пнула Ху Цзинъянь по лицу, не давая ей поднять голову.

— Ты смеешь говорить, что мое платье некрасивое? Ты, уродина, какое право имеешь меня судить?

Хань Чжицин вытаращила глаза. Несколько других девочек, подстрекавших ее, схватили Ху Цзинъянь за волосы. Цзян Тао на этот раз не вмешивалась, но указала на унитаз.

— Чжицин, раз она такая болтливая, заставь ее выпить воды из унитаза. Посмотрим, посмеет ли она еще раз так говорить. Пусть запомнит урок.

Хань Чжицин злобно усмехнулась, одобряя идею.

Несколько рослых девочек схватили Ху Цзинъянь за руки и силой опустили ее голову в унитаз. Они отпустили ее только тогда, когда услышали булькающие звуки.

Хань Чжицин с отвращением и нетерпением махнула рукой: — Ладно, вытащите ее отсюда и выбросьте наружу, чтобы учителя не заметили.

Хань Чжицин делала это не потому, что боялась, что учителя узнают о ее издевательствах над одноклассницей. Вся школа спонсировалась родителями учеников, так что учителя были для нее никем и не смели ничего сказать.

Она беспокоилась лишь о том, что какой-нибудь сердобольный учитель увидит Ху Цзинъянь в таком состоянии и поможет ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение