— Не волнуйся, хоть я и не мастер на все руки, но в беге на выживание мне нет равных, — сказал Ло Итянь, ведя Ху Цзинъянь через заросли сахарного тростника. Он оглянулся.
Преследователи расспросили людей в медпункте, и кто-то указал им направление.
Беглецам пришлось ускорить шаг.
Однако раненый мужчина и женщина, даже с мотором на спине, не смогли бы развить скорость 40 км/ч. Поэтому, как только они вышли из тростниковых зарослей, молодые люди почти настигли их.
Ло Итянь запаниковал и повёл Ху Цзинъянь в лабиринт узких деревенских переулков. Так у них хотя бы был шанс скрыться. Однако они не могли рассчитывать на помощь местных жителей: все здесь были друг за друга, как одна семья, и помогать чужакам не стали бы. Приходилось полагаться только на себя.
Звуки погони — топот ног молодых людей — доносились из переулка. Даже без преследователей, один только шум загнал Ло Итяня и Ху Цзинъянь в ловушку.
Ху Цзинъянь, поддерживая Ло Итяня, спряталась за грудой кирпичей и тихо сказала:
— Ты больше не можешь бежать. Твоя нога не выдержит, а что если потом в больнице не смогут срастить кость? Я найду место, где ты сможешь спрятаться.
Ло Итянь кивнул в знак согласия. Он действительно больше не мог бежать.
Они добрались до узкого заднего переулка. Земля была покрыта грязной жижей, смешанной с ароматом еды и зловонием протухших помоев. Запах был тошнотворным.
По всей видимости, это было место, где какой-то небольшой ресторанчик выбрасывал мусор.
— Вот здесь, — пробормотала Ху Цзинъянь.
Она помогла Ло Итяню сесть. На стене висела большая плетёная бамбуковая корзина.
Ху Цзинъянь сняла её, открыла крышку и предложила Ло Итяню спрятаться внутри.
Ло Итянь один занимал всё место в корзине, так что Ху Цзинъянь туда не поместилась бы.
Звуки погони приближались. Оглядевшись, Ху Цзинъянь заметила в конце переулка мусорный бак высотой с человека.
Глядя на этот зловонный объект, она тихо вздохнула, зажала нос и сказала себе, что нужно просто потерпеть. Никто же не видит, не стыдно.
Ху Цзинъянь недооценила зловоние, исходившее из мусорного бака. Спрятавшись внутри, она чуть не задохнулась и была вынуждена приподнять крышку, чтобы глотнуть воздуха. Она увидела, как мимо пробежали пятеро или шестеро молодых людей с металлическими прутьями в руках, выкрикивая, что обязательно найдут их.
Когда они ушли, Ху Цзинъянь, опасаясь, что они вернутся, решила переждать ещё немного. Но как раз когда она собиралась выбраться из бака, послышались размеренные шаги — звук кожаных туфель, трущихся о гравий. Ритмично, шаг, два… всё ближе и ближе.
Ху Цзинъянь замерла.
Неужели ещё кто-то идёт?
Она умирала от вони!
Ху Цзинъянь выглянула через щель. Она видела только начищенные до блеска туфли незнакомца и дорогие брюки.
Судя по всему, человек был высоким, потому что с её ракурса она не могла увидеть его лица.
Пока она размышляла, почему у этого человека такие чистые туфли, крышка мусорного бака вдруг открылась, и её ослепил яркий солнечный свет.
Ху Цзинъянь ещё не успела испугаться, как зажмурилась. Когда её глаза привыкли к свету, она увидела, что солнце заслоняет собой фигура мужчины.
— Это ты?! — изумлённо воскликнула Ху Цзинъянь, указывая на Не Чу. Она несколько раз моргнула, чтобы убедиться, что ей не показалось. Только потом она осознала, что находится в мусорном баке, а в волосах у неё запутался целлофан от сосисок.
Появление более чем эффектным не назовёшь.
Ху Цзинъянь, опытная в отношениях с мужчинами, знала, что за ними нельзя бегать. Чем больше за ними бегаешь, тем больше их это раздражает. Чтобы быть с мужчиной, нужно лишь слегка задеть его чувства, заставить его сердце трепетать. Поэтому, как бы ни нравился ей Не Чу, она не собиралась за ним бегать.
Но сейчас… её тщательно создаваемый образ утончённой леди был полностью разрушен. Хотя и до этого её репутация несколько раз подвергалась испытаниям, ничто не сравнится с этим полным и бесповоротным крахом.
Ху Цзинъянь смущённо закусила губу.
Небеса, можно ли было опозориться ещё больше?!
Она планировала через несколько дней снова появиться перед Не Чу и попробовать другие методы обольщения, но теперь, похоже, этот план можно выбросить. Ей было стыдно показаться ему на глаза.
Свидетельница бесчисленных своих позорных моментов, отныне для возлюбленного она — просто прохожая.
Ху Цзинъянь, вся пропахшая мусором, источая неописуемый запах, выбралась из бака и инстинктивно отошла от Не Чу подальше.
Не Чу спокойно смотрел на неё, не выражая ни малейшего отвращения.
— Где Ло Итянь? — спросил он.
Окончательно потерявшая лицо Ху Цзинъянь вдруг вспомнила о своём спутнике и указала Не Чу на большую корзину.
Постойте, что-то здесь не так.
Глядя на высокую спину Не Чу, Ху Цзинъянь подумала, что он, должно быть, специально искал её. Иначе как бы он её нашёл?
Эта мысль вызвала у неё целый вихрь романтических фантазий.
Ло Итянь, засунутый в корзину, чувствовал, как каждая косточка в его теле протестует. Боль была такой сильной, что он готов был взвыть.
— Как ты здесь оказался? — спросил он, не меньше Ху Цзинъянь удивлённый. Он оперся на Не Чу, чтобы встать.
— Узнал, что у тебя проблемы, — холодно ответил Не Чу.
Слова вроде бы и хорошие, но звучали так, будто он всё ещё был зол.
Радостное настроение Ху Цзинъянь мгновенно улетучилось. Она остановилась и нервно потёрла руки.
Она-то думала… Оказалось, нет.
Ло Итянь не знал, кто разозлил этого бога, но решил не спорить.
— Странно, откуда ты узнал, что у меня проблемы? Я же не просил тебя о помощи. Да и вид у тебя какой-то… не очень довольный! — Ло Итянь весь светился раздражением. Вряд ли Не Чу приехал специально ради него.
— Ещё одно слово — и оставлю тебя здесь, — резко бросил Не Чу. Ло Итянь тут же притих, но через некоторое время снова заговорил:
— В трудные времена проявляется истинная натура! На этот раз ты действительно выручил. Когда вернёмся в Чунцин, угощу тебя как следует… Хотя, если честно, меня бы и не избили, если бы не… Цзинъянь, я же просил тебя обратиться за помощью к Мэн Цзюэ, почему ты его ударила? Непревзойденным боевым искусством овладела, некуда девать?
Ху Цзинъянь, морщась, пошла следом.
— Если бы я овладела непревзойденным боевым искусством, я бы превратила Мэн Цзюэ в идиота. Он, оказывается, женат, а я из-за него получила пощёчину от его жены.
— Вот чёрт! — Ло Итянь повернулся к Ху Цзинъянь и увидел опухоль на её щеке. В суматохе он не заметил этого раньше.
— Я помню, этот мерзавец хотел сделать тебя своей содержанкой, но ты нашла предлог и сбежала. После этого он больше не появлялся. Если бы не я попросил тебя обратиться к нему, ты бы не получила эту пощёчину.
— Ладно, шисюн, — махнула рукой Ху Цзинъянь. — Сейчас важнее твоя травма. Я ещё хотела вернуться и попросить его о помощи, но не думала, что с тобой так быстро что-то случится.
Не Чу вдруг усилил хватку, поддерживая Ло Итяня. Тот вздрогнул и резко посмотрел на него. Мрачное настроение Не Чу как будто испарилось, он выглядел даже слегка возбуждённым.
Что происходит???
— В таком случае, госпожа Ху, впредь вам не следует ходить на встречи с мужчинами, — глядя Ху Цзинъянь в глаза, сказал Не Чу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|