Четвертая капля ревности

Четвертая капля ревности

Машина ехала несколько часов и наконец достигла окраины деревни Хунсинцунь. На грязной проселочной дороге уже стояли две машины.

Когда Ху Цзинъянь вышла вслед за Не Чу, из другой машины тоже вышли люди: трое мужчин и одна женщина. Все они выглядели довольно интеллигентно, но лицо женщины показалось Ху Цзинъянь смутно знакомым.

Кажется, это была репортер с телеканала TV.

Пока она размышляла, из второй машины вышел еще один человек — старик с длинной бородой, одетый в желтое одеяние, похожее на те, что носят во время ритуалов, которые показывают по телевизору.

— Господин Не, — подошла поздороваться репортерша. — Можем начинать?

Не Чу слегка кивнул. Ли Шуюань тут же все понял и поспешил пригласить пожилого мастера фэншуй к развалинам стройплощадки. Там был сооружен временный навес, под которым толпились жители деревни, оживленно перешептываясь.

— Что происходит? Староста сказал ждать здесь, но чего ждать?

— Вот именно, уже почти полдень, а я еще обед не приготовила!

— Давайте еще подождем, может, что-то задержало.

Пока все наперебой обсуждали происходящее, появился всеми уважаемый староста в сопровождении мастера фэншуй и громко крикнул у входа:

— Тихо!

Ху Цзинъянь с нетерпением ждала снаружи, гадая, что же все это значит.

Она подняла глаза на Не Чу. На его висках блестели капельки пота. Его высокая фигура стояла рядом, заслоняя ее от лучей заходящего солнца.

Ху Цзинъянь хитро улыбнулась, сверкнув острыми белыми зубками, и, придвинувшись к нему, сказала:

— Ты вспотел, давай я вытру.

С этими словами она потянула свой длинный рукав и потянулась к лицу Не Чу.

Не Чу на мгновение замешкался, и она воспользовалась этим. Тонкий женский аромат окутал его... Непослушная рука начала медленно скользить вниз...

Не Чу резко перехватил ее запястье.

Его горячая ладонь обхватила кожу Ху Цзинъянь, сжимая ее с ощутимой силой.

— Если ты сейчас же не прекратишь, веришь, я попрошу мастера тебя усмирить! — пригрозил Не Чу.

Ху Цзинъянь победно моргнула:

— Что значит «попрошу мастера меня усмирить»? Ты принимаешь меня за лису-оборотня?

Не Чу отпустил ее тонкое запястье и опасно прищурился... Уловки этой женщины нельзя было недооценивать. Стоило на секунду отвлечься, и ты уже попался на ее удочку.

«Какой же неромантичный», — мысленно проворчала Ху Цзинъянь.

Она не ожидала, что Не Чу окажется таким серьезным. До сих пор ни один мужчина не мог устоять перед этой ее уловкой. Нашла коса на камень. Этого мужчину, Не Чу, она твердо решила заполучить. Посмотрим еще, чья возьмет.

Она просто не верила, что ее обаяние потерпит здесь полное фиаско!

Когда Ху Цзинъянь снова перевела взгляд на старосту, толпа под навесом начала выходить наружу.

Под палящим солнцем трое мужчин, приехавших с ними, со знанием дела выстроили формацию для ритуала фэншуй.

Мастер встал в центр, манипулируя ритуальными предметами и что-то бормоча себе под нос. Внезапно его полуприкрытые глаза резко распахнулись, и он в странной позе обошел круг. Староста тем временем объяснял:

— Все говорят, что драконья жила нашей деревни была разрушена во время строительства. Сейчас я пригласил этого мастера провести ритуал, чтобы развеять невезение и восстановить драконью жилу!

Ху Цзинъянь цокнула языком. Выглядело все довольно убедительно, даже жители деревни, казалось, верили наполовину. Репортерша невозмутимо укрылась под соседним навесом, жестом приказав оператору снимать происходящее.

Ху Цзинъянь начала понимать замысел Не Чу.

Ритуал был в самом разгаре, когда издалека к ним подбежал мужчина средних лет.

Низкорослый, с вульгарной золотой цепью на шее. Он сплюнул окурок и с силой растоптал его ногой.

На первый взгляд мужчина был ничем не примечателен, но, присмотревшись, Ху Цзинъянь заметила, что его голова была непропорционально большой по отношению к телу. К тому же он был лысым, а посреди лба красовалась большая черная родинка.

Это и был зачинщик — «Большое родимое пятно».

Изначально он хотел просто сорвать куш, но не ожидал, что ответственный за проект сбежит с деньгами. Говорят, назад пути нет. Теперь отступать было поздно. Ма Лайтан погиб, архитектора забрали, а теперь еще кто-то пришел проводить ритуал фэншуй, портя ему все дело!

«Большое родимое пятно» начал скандалить, а следом за ним подбежала его свита — около десяти человек, мужчины и женщины, все с озлобленными лицами и с какими-то предметами в руках.

Ху Цзинъянь узнала среди них двух женщин, толстую и худую, — тех самых, что в тот день пытались похитить внука старосты.

Ху Цзинъянь тут же повернулась к Не Чу:

— Видишь тех двух женщин? Они торговки людьми, нельзя дать им уйти!

Не Чу удержал рванувшуюся вперед Ху Цзинъянь и тихо сказал:

— Не спеши, они как раз сами лезут в ловушку.

«Большое родимое пятно» с презрительным видом указал на собравшихся и закричал:

— Откуда взялись эти чужаки? Расшумелись на моей территории! Какой еще ритуал? Фэншуй деревни разрушен, платите компенсацию, платите!

— Немедленно прекратите, поняли?! — прикрикнул «Большое родимое пятно» на мастера фэншуй. Жители знали крутой нрав этого человека и боялись его, поэтому никто не решался выступить вперед, все просто ошеломленно смотрели.

— Что теперь делать? — забеспокоилась Ху Цзинъянь. Похоже, «Большое родимое пятно» был полностью готов к столкновению.

Не Чу, напротив, оставался спокоен. Через наушник он давал указания репортеру, как действовать, чтобы придать делу максимальную огласку.

— Все в порядке, вернемся к машине, остальное... — Не Чу не успел договорить, как взгляд «Большого родимого пятна» упал на них. Он взмахнул железным прутом в руке.

— Это они, да? Лица незнакомые, выглядят подозрительно! — «Большое родимое пятно» злобно уставился на Ху Цзинъянь и Не Чу и махнул рукой, приказывая своим приспешникам окружить их и не дать уйти.

Ху Цзинъянь быстро сориентировалась и тут же указала на его группу, громко крикнув:

— Люди, не верьте ему, они торговцы людьми, похитители детей!

Услышав слова Ху Цзинъянь, толпа жителей пришла в яростное волнение.

В последние годы в Хунсинцуне пропало немало детей. Услышав, что здесь находятся похитители, словно узнав, где их враги, убитые горем женщины с криками бросились вперед, набрасываясь на приспешников «Большого родимого пятна», царапая и избивая их.

— Быстро, уходим, — Ху Цзинъянь, увидев, что ей удалось вызвать хаос, решила, что лучшая стратегия сейчас — это уйти. Но неожиданно «Большое родимое пятно» вырвался из толпы и с ножом для фруктов в руке бросился на Не Чу.

Не Чу, заботясь о Ху Цзинъянь, притянул ее к себе и закрыл своим телом. Нож лишь чиркнул по его руке. Ли Шуюань, увидев это, тут же бросился вперед и ударил «Большое родимое пятно» подвернувшимся кирпичом по голове.

Однако тот, словно владел навыком «железной головы», отделался лишь царапиной на коже и остался невредим. Он даже воспользовался замешательством Ли Шуюаня и ударил его ножом в плечо. К счастью, Ли Шуюань успел увернуться, но все равно был ранен.

Ху Цзинъянь застыла на месте, наблюдая за происходящим. Кровь Ли Шуюаня стекала по его одежде, окрашивая спину в красный цвет. Куда ни глянь, царил хаос и драка.

Эта до боли знакомая сцена вызвала у Ху Цзинъянь приступ ужаса, ее руки и ноги задрожали. Она не могла пошевелиться, только медленно согнулась, тяжело дыша.

Она понимала, что нужно бежать, но ноги словно приросли к земле. К горлу подступила тошнота, стало невыносимо плохо, будто кто-то силой держал ее голову под водой.

Сознание начало мутнеть. Она видела, что Не Чу стоит прямо перед ней и что-то говорит, шевеля губами, но не слышала ни единого звука... пока не погрузилась в бескрайнюю тьму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение