Пятый лисий хвост

Пятый лисий хвост

Он был одет безупречно: темно-серая французская рубашка, зажим для галстука холодного оттенка. Весь его вид излучал благородную отстраненность. Он сидел на самом почетном месте, выглядя гораздо невозмутимее всех присутствующих. Справа от него мужчина в строгом костюме что-то говорил ему, склонив голову.

Не Чу слушал с задумчивым видом, время от времени слегка кивая в знак согласия. Лишь когда ему напомнили, он неторопливо встал и пожал руку Мэн Цзюэ.

Раз уж они встретились, Ху Цзинъянь хотела поздороваться с Не Чу, но он лишь мельком взглянул в ее сторону и больше не обратил внимания.

Она подавила готовые сорваться с языка слова и мысленно пересчитала зубы.

— Цзинъянь, это господин Не, — представил их Мэн Цзюэ.

Раз уж ее назвали, Ху Цзинъянь не могла больше притворяться и изобразила свою обычную улыбку: — Снова встретились, господин Не.

— Вы знакомы? — Мэн Цзюэ перевел взгляд с одного на другого. Он уже собирался проводить Ху Цзинъянь к месту, как со стороны Не Чу прозвучала фраза.

— Не знакомы, — сказав это, Не Чу сел обратно и больше не смотрел на Ху Цзинъянь, словно они действительно были не знакомы, а она все выдумала, чтобы завязать знакомство.

Ху Цзинъянь, вращавшаяся в мужских кругах, еще ни разу не сталкивалась с таким публичным пренебрежением. Она беззвучно усмехнулась: — Ничего страшного, буду считать, что у господина Не плохое зрение.

Не Чу: «…»

Мэн Цзюэ: «…»

Мэн Цзюэ не был дураком и почувствовал некую напряженность в их обмене репликами, но на ужине не стал ничего выяснять и лишь улыбнулся.

Не Чу, как и он сам, был не местным, приехал развивать бизнес в Чуньчэн только в этом году. Кроме ресторана «Юэян Лоу», у него здесь не было других предприятий. Называть его шеф-поваром или владельцем было неудобно, боясь принизить, поэтому его вежливо и официально называли господином Не.

Мэн Цзюэ разузнал, что Не Чу приехал с капиталом и собирается развернуть в Чуньчэне крупное дело. Естественно, он тоже хотел получить свою долю, поэтому сегодня вечером нашел посредников и организовал этот ужин, чтобы наладить отношения.

Вскоре подошли еще несколько групп людей, пока отдельная комната не заполнилась.

Место Ху Цзинъянь отделяло от главного места Не Чу несколько человек.

Не Чу, прищурив темные глаза, скользнул взглядом мимо нескольких мешавших обзору людей и остановился на соблазнительном лице Ху Цзинъянь. В его проницательных глазах что-то мелькнуло, но он тут же подавил это чувство. Подумав немного, он встал, чтобы позвонить. Когда он вернулся, то увидел, как Ху Цзинъянь, оперевшись рукой о стол, с улыбкой что-то говорит Мэн Цзюэ. Даже такой старый лис, как Мэн Цзюэ, десятилетиями вращавшийся в деловых кругах, покраснел от ее слов.

Если сравнить оживленность Ху Цзинъянь в этот момент с лисой-оборотнем из рассказов о сверхъестественном, то Мэн Цзюэ действительно походил на одурманенного ученого, спешащего на экзамен. Не хватало только последнего дурманящего вздоха лисы, чтобы он закрыл глаза и упал.

— Господин Не, блюда еще не подали, а вы уже выпили две рюмки текилы. Может, заменить вам на мартини? — сказал человек, который ранее разговаривал с Не Чу. Не Чу жестом остановил его и нетерпеливо взглянул на часы.

— Почему ее еще нет?

Человек, к которому он обратился, был Ли Шуюань, старший помощник, много лет работавший с Не Чу. Он быстро уточнил информацию: — Уже приехала, сейчас войдет.

Не Чу поставил стакан, который держал в руке, и потер подбородок в ожидании.

Тем временем разговор Ху Цзинъянь и Мэн Цзюэ подошел к концу. Возможно, потому что Не Чу вернулся после звонка, Мэн Цзюэ решил, что пора переходить к делу. Он взял бокал и подошел к Не Чу, готовясь начать саморекламу.

Но все это было лишь в его планах.

Неожиданно женщина в золоте и серебре, со свирепым выражением лица, нарушила оживленную атмосферу застолья.

Она ворвалась с криком: — Кто здесь Ху Цзинъянь?

Ху Цзинъянь непонимающе нахмурилась, ее соблазнительные ресницы слегка дрогнули, когда она посмотрела на вошедшую.

— Это я, — ее голос прозвучал в наступившей тишине.

Она не ожидала, что после ее ответа женщина подойдет и даст ей пощечину. Ху Цзинъянь отвернула голову от удара.

Все были потрясены. Ху Цзинъянь тоже была ошеломлена внезапным нападением, и прежде чем она успела прийти в себя, рядом раздался рев разъяренной женщины:

— Ты, бесстыжая лиса-соблазнительница! Мэн Цзюэ — мой муж!

Казалось, прошло много времени, прежде чем Ху Цзинъянь подняла голову.

Щека, по которой ее ударили, еще не успела опухнуть, но взгляд ее стал ледяным.

Она молча встала, игнорируя все устремленные на нее взгляды, повернулась к Мэн Цзюэ, который стоял, опустив голову, и все так же соблазнительно улыбнулась. Протянув бледную руку, она схватила его за подбородок, заставила поднять голову и спросила:

— Дорогой, почему ты не сказал раньше, что женат?

Мэн Цзюэ был поражен реакцией Ху Цзинъянь, его глаза на мгновение расширились. Но тут же его лицо исказилось от двух пощечин, которые нанесла ему Ху Цзинъянь.

— Неужели ты не знал, что Ху Цзинъянь никогда не встречается с мужчинами, у которых есть женщина? Какой же ты мерзкий.

Ху Цзинъянь презрительно сплюнула в сторону Мэн Цзюэ. Эти две пощечины ошеломили его и лишили лица.

Даже если бы он хотел ответить, на глазах у всех он не желал давать еще один повод для сплетен и сдержался.

Мэн Цзюэ был приезжим, и всем своим небольшим влиянием в Чуньчэне он был обязан семье жены. Теперь, когда жена лично явилась разбираться, он не смел и пикнуть, сидел тихо, как перепелка.

Госпожа Мэн с подозрением разглядывала Ху Цзинъянь. На лице той не было гнева, скорее, легкая усмешка, но аура, исходившая от нее, казалось, могла поглотить все живое вокруг.

Ху Цзинъянь посмотрела в лицо госпоже Мэн, улыбнулась ей и на глазах у всех взяла стоявшую для украшения бутылку шампанского.

Присутствующие на ужине переглядывались, не понимая, не сошла ли эта женщина с ума от потрясения. Зачем пить в такой момент?

Но Ху Цзинъянь несколько раз энергично встряхнула бутылку, быстро сорвала фольгу с горлышка, ослабила проволочную уздечку, схватила серебряный нож, которым официант разрезал блюда, приставила его к горлышку и резко провела вперед. Пробка тут же вылетела с силой, попав госпоже Мэн в плечо, а брызнувшее вино облило ее с ног до головы.

Госпожа Мэн, которой вино неожиданно попало в глаза, закричала. В этот момент Ху Цзинъянь схватила ее за волосы и резко сказала: — Что толку бить других, если за своим мужчиной уследить не можешь? Думаешь, этот подонок всем так нужен, как тебе? Оставь его себе для домашних утех!

Ху Цзинъянь отпустила ее волосы, но все еще чувствовала гнев. Она схватила тарелку с едой и выплеснула ее содержимое на Мэн Цзюэ.

Она была уверена: если бы не рассчитала, что ей не справиться с Мэн Цзюэ физически, он бы уже стоял на коленях и пел «Эржэньчжуань», выставив себя полным идиотом.

Сделав все это, Ху Цзинъянь небрежно отряхнулась и ушла. В комнате воцарилась тишина, все не знали, как реагировать. В этой неловкой атмосфере кто-то, казалось, усмехнулся.

— Прошу прощения, я выйду на минутку, — сказал Не Чу с непоколебимо серьезным видом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение