Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
За бамбуковой рощей, Фэн Мин и её брат Дунмин стояли друг напротив друга. Солнечные лучи, словно золотые нити, пробивались сквозь заросли бамбука, отбрасывая пятнистые круги света. Порыв легкого ветерка нежно приподнял отдельные пряди волос Фэн Мин, спадавшие на её лицо.
Фэн Мин, глядя на обеспокоенный взгляд брата, тихо спросила:
— Брат, что случилось?
Дунмин, глядя на слегка осунувшееся лицо Фэн Мин, почувствовал еще большую жалость к своей сестре.
— Фэн'эр, я приехал сегодня по просьбе родителей. Отец и мать хотят, чтобы ты вернулась. Инцзюня больше нет, и деревня Хутоу — твой настоящий дом. К тому же, ты еще так молода, оставаться здесь навсегда — не выход.
Дунмин рассказал Фэн Мин о цели своего визита. Хотя он видел, что родственники по браку неплохо относятся к его сестре, что это значило по сравнению с её счастьем на всю жизнь! Конечно, он очень любил свою сестру.
Слова брата вызвали у Фэн Мин замешательство и беспокойство. Инцзюнь все-таки был её мужем, и с его смерти не прошло и трех месяцев. Свекровь относилась к ней довольно посредственно, но свекор был добр. Если она просто уйдет, что будет с ними, двумя стариками? Свекор, наверное, тоже будет очень расстроен? Она слегка нахмурилась — в душе царила растерянность!
Видя, что сестра молчит, Дунмин начал беспокоиться. Он знал характер своей сестры: она была добросердечной и всегда заботилась о других. Но в этом вопросе он все же надеялся, что она подумает больше о себе.
— Фэн'эр, не колебайся, возвращайся с братом!
Дунмин почти умоляюще посмотрел на Фэн Мин.
Ли Жунъин, которая подслушивала у стены, становилась все мрачнее, слушая разговор брата и сестры. Её лицо исказилось от гнева, она вышла из комнаты в гостиную и, стиснув зубы, сердито сказала своему мужу Чжан Дэгуану: — Я же говорила, что так и будет? Угадай, что эти двое замышляют? Её брат уговаривает её вернуться в родительский дом, чтобы она бросила нас, двух стариков, и жила припеваючи...
Чжан Дэгуан посмотрел на свою разгневанную жену, молча затянулся сигаретой, его лицо было спокойно, как вода.
Невестка вот-вот сбежит, а этот старик ничуть не беспокоится и не злится. Это еще больше разозлило уже разгневанную Ли Жунъин. Муж не был с ней заодно, постоянно защищая невестку, что приводило её в бешенство! Она сделала два шага, выхватила из рук мужа самокрутку с самосадом, бросила её на землю и дважды сильно растоптала ногой, тут же превратив в крошки.
— Я говорю тебе, ты целыми днями только и знаешь, что куришь! Ты что, не слышишь, что я говорю? Твоя невестка вот-вот сбежит!
Ли Жунъин громко кричала на своего мужа. С тех пор как умер сын, жизнь становилась всё хуже и хуже. Он и так был раздражен, как он мог не понять истинных намерений брата невестки! Но что тут поделаешь? Она так молода, она не может провести всю жизнь с ними, двумя стариками. Это было бы неправильно. Он хотел выкурить сигарету, чтобы развеяться, но жена постоянно жужжала над ухом, полная упреков и жалоб. Это было невыносимо!
— Я говорю, ты можешь хоть немного помолчать целый день! Пусть бежит, если хочет. Мы будем жить, как жили. Если она действительно хочет уйти, разве ты сможешь её привязать? К тому же, Фэн'эр еще так молода, разве ей не стоит двигаться дальше?
— Легко сказать! Нашего сына нет, а если она действительно уйдет, что будет с нами, когда мы состаримся?
— Зачем так много думать? Когда состаримся, выроем себе яму и похоронимся, какая разница, как умереть?
(...)
Ссора в доме была очень громкой, и Фэн Мин с Дунмином снаружи не могли её не слышать. Они переглянулись, не зная, что сказать.
Фэн Мин просто села на поленницу под окном и, глядя в глаза своему брату, сказала: — Брат, ты возвращайся, а я еще подумаю.
Дунмин знал, что его сестра иногда бывает упрямой, и если она что-то не решила, то никакие уговоры не помогут. Подняв голову и глядя на густую бамбуковую рощу, Дунмин лишь беспомощно вздохнул.
Спустя некоторое время, словно приняв трудное решение, он сказал: — Ладно, но брат все же надеется, что ты вернешься как можно скорее. Если ты не думаешь о себе, то подумай о наших родителях. Пока ты здесь, они каждый день беспокоятся...
Около трех часов дня Дунмин ушел.
Как только брат ушел, свекровь позвала Фэн Мин в гостиную.
— Твой брат приехал, чтобы забрать тебя обратно в родительский дом?
Свекровь, прищурив глаза, посмотрела на Фэн Мин, в её взгляде читалась агрессия.
Фэн Мин слегка опустила голову, не решаясь смотреть свекрови в глаза. Она не знала почему, но чувствовала себя немного виноватой.
— Я... я еще не решила... — пробормотала Фэн Мин.
— Хм, не решила? Когда ты решишь, ты, наверное, уже давно тихонько сбежишь! Я тебе говорю, раз ты взяла калым нашей семьи Чжан, то ты наша, семьи Чжан, и живая, и мертвая! Потратила деньги и хочешь просто так уйти? Ни за что!
Ли Жунъин истерически рассмеялась, мышцы на её лице подергивались. Она злобно посмотрела на Фэн Мин своими большими глазами.
— Замолчи!
Чжан Дэгуан, свекор, который до этого молча сидел рядом, с холодным лицом резко одернул свою жену. Эта старуха становится все более невыносимой!
Чжан Дэгуан встал, оттащил Ли Жунъин в сторону и, глядя на невестку, чьи глаза уже были полны слез, а зубы крепко сжимали нижнюю губу, почувствовал вину. — Как же ей тяжело! Не плачь, дитя. Не принимай слова матери близко к сердцу, она просто такая. У меня с твоей матерью разные мнения. Я надеюсь, что ты сможешь двигаться дальше. Ты еще так молода, мы не можем тебя задерживать. Конечно, это твое решение. В любом случае, это место всегда будет твоим домом, и ты можешь вернуться и остаться здесь, когда захочешь и на сколько захочешь!
Слова свекра заставили Фэн Мин, которая до этого сдерживала свои эмоции, тихо всхлипнуть. Если бы не свекор, она, наверное, не смогла бы оставаться в этом доме ни на минуту!
Вечером, из-за того что свекор днем заступился за Фэн Мин, свекровь демонстративно отказалась от ужина. Она сидела одна в гостиной, дуясь, а Фэн Мин и свекор молча ели за столом во дворе, никто её не звал.
Ли Жунъин потрогала свой урчащий живот. Она действительно сильно проголодалась, не евши весь день. Она тайком взглянула во двор, и, видя, что её по-прежнему никто не зовет, с натянутым лицом направилась к столу...
Через несколько дней, во второй половине дня, к ним пришла группа людей. Во главе стоял деревенский староста Чжан Сюйян и несколько жителей деревни, а также двое усталых мужчин, каждый с портфелем. Похоже, они были приезжими, так как говорили на путунхуа.
Староста Чжан Сюйян провел этих двух мужчин в гостиную дома Фэн Мин. Неизвестно, кто сообщил им, но вскоре вернулись и свекровь, которая играла в магазине, и свекор, который был на поле у деревни.
Увидев, что все собрались, Чжан Сюйян начал представлять. Он указал на свекра Фэн Мин, Чжан Дэгуана, затем на свекровь Ли Жунъин и сказал: — Это отец Чжан Инцзюня, а это его мать.
Закончив представлять стариков, он перевел взгляд и, указав на стоявшую рядом Фэн Мин, сказал: — А это Су Фэн Мин, жена Чжан Инцзюня.
— Эти двое — товарищи полицейские из Пэнчэна. Они приехали, чтобы доложить о ходе расследования дела об автокатастрофе Инцзюня.
Чжан Сюйян кратко изложил ситуацию.
Офицер полиции, стоявший впереди, был высоким и статным. Его лицо, немного квадратное, но с округлыми чертами, производило впечатление справедливости и доброжелательности. Он открыл свой портфель и достал оттуда несколько документов и мобильный телефон.
— Эти документы — результаты расследования, пожалуйста, ознакомьтесь. А это мобильный телефон, оставшийся у погибшего. Мы проверили, телефон еще работает, и мы привезли его вам.
Высокий и статный офицер полиции передал документы в руки Чжан Дэгуана.
— Судя по месту автокатастрофы, вместе с ним была еще одна женщина. И, судя по содержимому телефона погибшего, эти двое, скорее всего, состояли в романтических отношениях...
Он сказал, подняв телефон и обращаясь ко всем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|