Глава 4. Сердце Фэн Мин остывает, первое сопротивление

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фэн Мин, плача, бежала всю дорогу от магазина домой, швырнула корзину на землю во дворе и заперлась в комнате, рыдая в голос.

Она спрашивала себя, почему с тех пор, как вышла замуж, она всем сердцем служила свёкру и свекрови, хотя муж Инцзюнь был не тем, за кого она хотела выйти.

Но её совесть была чиста, за исключением того случая…

В прошлом году отец тяжело заболел, и вскоре после окончания старшей школы к ним пришёл сват.

В тех краях многие девушки её возраста уже выходили замуж и рожали детей, но она не хотела быть похожей на них, рано выходить замуж и жить жизнью, которая видна насквозь.

Она хотела продолжить учёбу, поступить в университет.

Мать, видя её упрямое желание учиться, сердито отругала её: «Твой отец сейчас лежит в постели больной, и денег на лечение нет. Откуда же возьмутся деньги на твой университет?

Ты уже такая взрослая, должна же подумать о семье…»

Отец знал мысли Фэн Мин и очень хорошо понимал её.

Честно говоря, он тоже надеялся, что дочь продолжит учёбу, но его собственное тело не слушалось, и он мог лишь молча вздыхать, лёжа в постели.

Брат только недавно женился, и невестка тогда была беременна. Вся семья жила на небольшие заработки брата и матери, дни проходили в такой нужде, что это было горше полыни.

Фэн Мин смотрела на этот дом, который переживал невыносимые трудности, и молчала — мать была права, она не могла быть такой эгоистичной.

Как зомби, она следовала семейным договорённостям, встречалась с несколькими кандидатами на брак и в конце концов выбрала Чжан Инцзюня, чья семья в то время была довольно состоятельной.

Дом Чжан Инцзюня представлял собой двухэтажный небольшой особняк. В начале 2000-х годов в сельской местности такие бетонные дома были редкостью, и в их деревне те, кто мог позволить себе жить в таком доме, обычно занимались бизнесом.

Когда Фэн Мин впервые пришла в дом своего будущего мужа, она посмотрела на этот двухэтажный особняк и подумала: «Наверное, это здесь?»

Такая семья, возможно, сможет дать денег на лечение отца.

Когда сват привёл Фэн Мин к молодому человеку в чёрных брюках и белой рубашке, глаза у обоих загорелись — он был самым энергичным из всех кандидатов, которых она видела, хотя и не особо красивым, но по крайней мере, приятным и не вызывающим отвращения.

Таким было первое впечатление Фэн Мин о её будущем муже Инцзюне.

Чжан Инцзюнь уже слышал от свата, что Фэн Мин очень красива, и, увидев её, убедился в этом!

Это очень обрадовало его.

Он был на пять лет старше Фэн Мин и много лет работал в Пэнчэне. Мать сказала, что нашла ему несколько невест в родной деревне, и он, всегда слушавшийся мать, специально взял отпуск, чтобы вернуться.

Мать Инцзюня, видя, как её сын неотрывно смотрит на Фэн Мин, уже поняла всё на семь-восемьдесят процентов.

Она и отец Инцзюня радостно достали конфеты и чай, зарезали курицу и купили мясо, чтобы угостить свата и Фэн Мин.

Так, после нескольких встреч и уплаты семьёй Инцзюня пяти тысяч юаней калыма, Фэн Мин наконец вышла за него замуж.

Благодаря этой сумме, которая по тем временам считалась немалой, болезнь отца Фэн Мин постепенно пошла на поправку, а брат с невесткой тоже гордились тем, что она вышла замуж за богатого человека.

Особенно невестка, она всем хвасталась, как хорошо вышла замуж её золовка, словно это она сама вышла замуж.

Всё это было в прошлом. После внезапной смерти мужа Инцзюня, она из объекта всеобщей зависти превратилась в глазах других в несчастную, даже в несчастливую звезду.

Ближе к вечеру свекровь неторопливо вернулась из магазина.

Фэн Мин, запершись в комнате, плакала и уснула.

Свекровь походила по дому, заглянула, но не увидела её.

Заглянула на кухню, там было холодно и пусто — невестка даже ужин не приготовила!

Неужели она бунтует!

С тех пор как невестка вышла замуж, они со свёкром очень редко готовили.

Сын вернулся на работу в Пэнчэн на третий день после свадьбы, и с тех пор все повседневные дела выполняла невестка.

Надо сказать, что они со свёкром видели все хорошие качества невестки.

Но по какой-то причине она просто не могла её полюбить.

Особенно когда она видела её и своего сына тесно прижавшимися друг к другу, в её сердце вспыхивал огонь, и ей без всякой причины хотелось на неё накричать.

Они со свёкром прожили много лет в браке, прежде чем у них родился единственный сын Инцзюнь. Не будет преувеличением сказать, что они боялись его ранить, словно он мог растаять во рту или разбиться в руках.

Раньше, до того как сын уехал на заработки, она мечтала ни на шаг не отходить от него, и даже муж Чжан Дэгуан не раз говорил ей, что она слишком балует сына.

Но ей было всё равно, сын был её смыслом жизни, и то, что она любила и баловала его, было для неё совершенно естественным!

Ли Жунъин, сдерживая гнев, подошла к двери комнаты Фэн Мин, постучала и крикнула: «Когда ты собираешься готовить, всё время только и знаешь, что быть барышней из глубоких покоев!»

Она прислонила ухо к двери и прислушалась, но внутри, кроме скрипа кровати при повороте, не было никакого другого звука.

Фэн Мин на самом деле не спала долго. Вечером уже стемнело, и в комнате без света было темно.

Она слышала голос свекрови, но не собиралась выходить.

Слова свекрови, сказанные днём при всех, действительно охладили её сердце!

Свекровь за дверью, видя, что не может её выманить, тоже обиженно пошла и села на деревянную скамейку во дворе, не двигаясь.

Когда совсем стемнело, свёкор Чжан Дэгуан вернулся из города.

Скоро сезон уборки урожая, он купил несколько серпов и две пары перчаток.

В плетёной сумке для покупок был ещё небольшой пакет с мясом жареной утки, завёрнутый в белый пластиковый пакет.

Разложив вещи, он увидел свою жену, сидящую во дворе с недовольным лицом, хотя уже совсем стемнело, и свет не был включен.

— Что случилось, почему свет не включен? — спросил он.

Он оглядел дом, но не увидел невестки Фэн Мин.

— Где Фэн Мин?

Ли Жунъин, видя, что муж, войдя в дом, сразу спрашивает о невестке, надула губы и ехидно сказала: «Ты очень заботишься о своей невестке, а она теперь даже ужин не хочет готовить.

Наверное, она не хочет здесь оставаться…»

Услышав такие слова жены, Чжан Дэгуан без труда догадался, что это она снова обидела Фэн Мин.

Действительно, жаль эту девочку, досталась ей такая несговорчивая свекровь.

Он тяжело вздохнул. Днём он полдня провёл на рынке, и на его лице уже читалась усталость.

Пожилой, с морщинами на обветренном лице, он нёс на себе следы лет.

Взяв жареную утку, купленную в городе, он, с седыми волосами и слегка сгорбленной спиной, направился на кухню.

Ли Жунъин посмотрела на одинокую спину мужа, скрывшегося на кухне, и почувствовала некоторое сожаление. Посидев немного во дворе, она тоже пошла на кухню.

Около половины восьмого вечера свёкор, приготовивший ужин, тихонько постучал в дверь комнаты Фэн Мин: «Фэн, вставай.

Иди ужинать…»

Лежащая на кровати Фэн Мин, услышав зов свёкра, невольно почувствовала, как у неё защипало в носу — в этом доме только свёкор относился к ней хорошо, позволяя ей чувствовать хоть немного тепла.

Она, глотая слёзы, ответила сдавленным голосом: «Папа, вы ешьте, я не голодна».

— Как это не есть?

Что ты за ребёнок!

Твоя свекровь такая, не обращай на неё внимания.

Нам всё равно нужно есть, иначе как тело выдержит? — сказал свёкор, немного беспокоясь, что Фэн Мин не выходит.

— Вы ешьте, я потом поем, когда проголодаюсь.

— Тогда ты помни, что потом выйдешь и поешь!

Свёкор снова тихонько вздохнул у двери комнаты Фэн Мин и повернулся, чтобы уйти.

За обеденным столом во дворе Ли Жунъин с недовольным видом смотрела на мужа, который ходил звать Фэн Мин ужинать.

Насыпая себе еду, она бормотала: «Ешь или не ешь, не барышня из богатой семьи, чтобы её трижды звать на ужин!»

— Я сказал, ты можешь хоть немного помолчать, целый день только твой голос, можно ли дать людям немного покоя!

Мы вообще живём или нет! — строго отчитал её Чжан Дэгуан.

Ли Жунъин, видя усталое и сердитое лицо мужа, скривила губы и наконец успокоилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Сердце Фэн Мин остывает, первое сопротивление

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение