Глава 14

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На этом пути Чэнь Юэ чаще всего сталкивался с внезапными происшествиями.

На следующее утро он привёл Гу Фэйфэй к воротам Циньтяньцзяня, но те, кто всю ночь играл в маджонг, ещё не проснулись, и они оказались запертыми снаружи.

Он, судя по себе, полагал, что даже если они и ленятся, то не опоздают на службу слишком сильно. Но не успели ворота открыться, как появилась женщина лет сорока, яростно крича: — Мой гусь пропал!

Чэнь Юэ мягко улыбнулся: — Правительственная управа впереди, а это...

— Это Циньтяньцзянь! — сказала женщина. — Знаю, вас-то я и ищу. Ворота не открываются даже в полдень, тц-тц-тц, пойдёмте со мной! Мой гусь ещё должен нести яйца, не задерживайте.

...Так Чэнь Юэ и Гу Фэйфэй были уведены.

Мужа этой женщины звали Чжан, а у неё самой не было имени, и все называли её «тетушка Чжан».

Три дня назад тетушка Чжан обнаружила, что одного из её гусей не хватает, и сообщила об этом властям.

Но гусь — не человек, если он убежал сам, никто ничего не мог поделать. Власти могли только послать людей на поиски, но если не находили, то обычно просто смирялись с неудачей.

Однако, когда тетушка Чжан уже смирилась, вечером она вернулась домой и обнаружила, что пропал ещё один гусь!

Тетушка Чжан закрыла дверь перед уходом, поэтому предположила, что гусей выпустил кто-то другой. Она в ярости схватила дядю Чжана, и они долго спорили, но дядя Чжан настаивал, что он ничего не трогал.

— Конечно, если бы это было всё, тетушка Чжан не пришла бы в Циньтяньцзянь.

Проблема в том, что на следующее утро она обнаружила, что пропал ещё один гусь.

С тех пор каждые шесть часов у семьи Чжан пропадал гусь, как по часам; оставшиеся гуси постоянно пугались и тоже становились вялыми.

Хотя семья Чжан не жила разведением гусей, они не могли позволить себе такие потери, поэтому они были вынуждены обратиться за помощью в Циньтяньцзянь, надеясь, что Циньтяньцзянь сможет придумать способ создать барьер и запереть их гусей.

Чэнь Юэ: — ...

Гу Фэйфэй: — ...

Так называемый «барьер» — это вид магии, используемой для заточения, требующий усилий многих людей и нескольких дней и ночей для создания, часто используемый для удержания чрезвычайно свирепых демонических зверей.

И для шарлатана, и для совершенствующегося эта задача была слишком сложной!

Но у простых людей были нужды, и их нужно было по возможности удовлетворять, а если не получалось, то искать другие способы. Чэнь Юэ всё равно безропотно последовал за ней в горы.

Он тихо сказал: — Пойдём посмотрим, просто чтобы успокоить эту тетушку. Я что-нибудь придумаю, не обязательно использовать магический строй.

Гу Фэйфэй кивнула, думая, что сама не заметила, как привыкла к такой шарлатанской жизни, и вздохнула с сожалением.

Дороги в Юйчжоу были плохими, даже в городе было много ступеней и склонов, и после такого пути даже Гу Фэйфэй с трудом могла вспомнить направление.

Но тетушка Ван была очень хорошо осведомлена, она уверенно вернулась к своему дому и сказала: — Вот оно!

Это жилище было не очень большим, она открыла дверь, и со двора послышался шум.

Когда несколько человек подошли, гуси в загоне уже толпились у входа, их было тридцать семь-восемь штук, они были высотой почти в человеческий рост, с высоко поднятыми шеями, свирепыми глазами и длинными клювами, готовыми к атаке, стоило только открыть дверь, как они все вместе ринулись бы в бой!

Гу Фэйфэй раньше только ела гусей, но никогда не видела живых гусей с такой свирепой мощью, и была крайне потрясена — это выразилось в том, что она с невозмутимым видом заслонила Чэнь Юэ.

Чэнь Юэ, гадатель, которого по умолчанию нужно было защищать и чья боевая мощь была хуже, чем у гуся: — ...

Чэнь Юэ сказал: — Не нервничай, нет...

Когда он произнёс «не так уж и страшно», тетушка Чжан открыла загон, чтобы посчитать гусей.

Стая гусей мгновенно ринулась вперёд, взволнованно хлопая крыльями и оглушительно гогоча, заглушая вторую половину его фразы.

Чэнь Юэ: — ...

Гу Фэйфэй с выражением «это слишком страшно» ещё крепче спрятала Чэнь Юэ; в то же время тетушка Чжан уже вошла в гусятник.

Она ловко передвигалась среди гусей, и когда какой-нибудь гусь клевал её, она даже могла в ответ ударить его!

Гу Фэйфэй была просто поражена, мысленно считая эту деревенскую женщину мастером по укрощению гусей.

Тетушка Чжан легко обошла круг и крикнула им: — Заходите скорее!

В глазах Гу Фэйфэй гуси были не гусями, а свирепыми существами, сравнимыми с демоническими зверями. Демонических зверей можно было рубить мечом, но гуси принадлежали тетушке Чжан, и их ни в коем случае нельзя было трогать.

Она выглядела нерешительной, а Чэнь Юэ с горькой улыбкой утешал её: — Правда, ничего страшного. Я в пять лет уже сам гусей ловил. Не волнуйся, иди за мной.

Сказав это, Чэнь Юэ шагнул вперёд, встал перед Гу Фэйфэй, повернулся и протянул руку: — Иди.

В тот же миг, пока они говорили, гуси, чья территория была «нарушена», уже были настороже, и кто-то из них издал пронзительный «гак»...

Несколько гусей, стоявших по краям, словно получив команду, повернули длинные шеи, захлопали крыльями и бросились вперёд!

Гу Фэйфэй подсознательно хотела принять боевую стойку, но тут же изменила её на технику лёгкости.

Чэнь Юэ с горькой улыбкой оттолкнул её за спину, а затем... пустился наутёк!

Ему нужно было бежать стратегически: люди могли найти дорогу обратно, а гуси — нет. Он пришёл, чтобы решить проблему семьи Чжан, и не мог допустить, чтобы они понесли ещё большие потери.

Поэтому Чэнь Юэ без колебаний повернул и бросился в гусятник.

Гуси, несомненно, были разъярены таким наглым «бандитским поведением», и всё больше гусей вступало в бой.

Как только Чэнь Юэ ступил в гусятник, гусь, догнавший его сзади, вытянул шею и схватил его за подол одежды.

Чэнь Юэ замедлил шаг, другой гусь взлетел, хлопая крыльями, и, беспорядочно дрыгая лапами в воздухе, попытался клюнуть его в руку!

Чэнь Юэ ловко увернулся от атаки в воздухе, но на мгновение потерял равновесие и споткнулся о гуся.

Тетушка Чжан только тогда опомнилась, повернулась, схватила кусок деревянной палки и громко крикнула: — Назад! Что ты там клюёшь, молоток!

Чэнь Юэ, которого клюнули и который тут же взвыл: — ...

Гу Фэйфэй тоже стиснула зубы и бросилась в бой. Чэнь Юэ был окружён гусями, он мог только прикрыть лицо руками и, выкроив момент, крикнул ей: — Закрой дверь!

Тетушка Чжан размахивала деревянной палкой, отгоняя гусей, она хватала гуся за шею, отбрасывала его в сторону и ругалась.

Жаль только, что присутствующие либо не понимали человеческой речи, либо не понимали диалекта Чунцина, и никто не оценил её богатый словарный запас.

Гуси наступали волна за волной, яростно преследуя и атакуя Чэнь Юэ, всё больше гусей, поднимая пыль, набрасывались на него, пытаясь отхватить свою долю.

Гу Фэйфэй заперла дверь, приняла решение и бросилась прямо к Чэнь Юэ.

Когда она действительно вошла в гусятник, всё оказалось не так, как она ожидала.

Все существа обладают духом, и, почувствовав духовную энергию Гу Фэйфэй, гуси не только не стали её беспокоить, но даже избегали её.

Благодаря этому она легко добралась до центра битвы, а тетушка Чжан, которая всё ещё была снаружи, крикнула: — Хватай его за шею!

Гу Фэйфэй схватила и потянула, не осмеливаясь применить силу, и, подражая, попыталась отбросить гуся, но тот не хотел отпускать, продолжая кусать Чэнь Юэ, отчего тот снова взвыл: — Оу!

Чэнь Юэ: — ...Щелкни его по клюву!

Гу Фэйфэй принялась бить и отгонять гусей, объединившись с тетушкой Чжан, которая помогала снаружи, и быстро усмирила стаю.

Когда Чэнь Юэ подняли, он громко стонал от боли. Тетушка Чжан тут же схватила самого свирепого гуся и сказала: — Не волнуйся, скоро мы его сварим и съедим!

— И-и-и... зачем вам тратиться? — Чэнь Юэ одной рукой прикрывал ягодицы, а другой щёлкнул гуся по лбу. — Сначала нужно решить вашу проблему, а потом уже говорить о другом.

Тетушка Чжан не ожидала, что гусь внезапно нанесёт травму, и была очень смущена. Она махнула рукой: — Не торопитесь, без сытного обеда нет сил работать. Посмотрите, а потом идите отдыхать в дом. Эта девушка умеет ловить гусей, вы посмотрите вместе, а я пока пойду готовить... Ой, ты такой свирепый, всё ещё бросаешься, всё ещё бросаешься! Ещё раз бросишься, и я отрублю тебе лапы!

...Последняя фраза была адресована гусю.

Тетушка Чжан ушла, держа «гуся-главаря», а остальные, видимо, увидев такой «награждение по заслугам», вяло расселись по своим местам.

Когда вокруг никого не осталось, Чэнь Юэ тут же почувствовал, что у него не болит поясница и не ноют ноги, он встал прямо и сказал: — Пойдём, осмотримся, возможно, в гусятнике есть какие-то незаметные повреждения.

Автор говорит:

#Потому что новая обложка такая красивая, что я не могу дождаться, чтобы обновить#

Рейтинг боевой мощи в этом романе:

Гу Фэйфэй (больше) Гусь (намного больше) Чэнь Юэ

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение