Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Великий уездный начальник Чэн, как и сказал, рассердился и на обед подал стол, уставленный просто вареной капустой.

Чэнь Юэ не мог ничего ответить.

— Если ты не признаешься мне, то и в обед, и вечером будешь есть это, — сказал Чэн Цюань.

Чэнь Юэ взял палочки, подцепил капусту, но во рту не было ни вкуса, ни запаха.

…Этот парень был достаточно безжалостен, он даже соли не добавил.

— Это ее дело, — сказал Чэнь Юэ. — Когда она вернется, ты можешь спросить ее, пусть она сама тебе расскажет. Госпожа-графиня в безопасности, я, конечно, не стал бы пренебрегать ее жизнью.

Чэн Цюань приказал принести тарелку жареных блюд. — Ладно, не буду давить на нашего великого господина Чэня. Следующий вопрос: какие у тебя отношения с этой девушкой?

— …Я скажу, а ты поверишь? — спросил Чэнь Юэ.

Чэн Цюань причмокнул губами, подцепил кусочек жирного мяса, из которого вытопился весь жир, и съел его с рисом. — Верить или нет — мое дело, говорить или нет — твое.

— Случайно познакомились, временно попутчики, — ответил Чэнь Юэ.

— Не только, — сказал Чэн Цюань.

— Вместе пережили трудности, друзья.

— Есть еще что-то, не говори мне, что ты настолько готов идти на все ради друга, что даже осмелился подменить госпожу-графиню.

Чэнь Юэ мог только сказать: — Она очень сильна, я ею восхищаюсь.

На этот раз Чэн Цюань был доволен, приказал подать блюда и убрать вареную капусту, чтобы отдать ее свиньям.

— Вот так-то лучше, — сказал Чэн Цюань, настаивая на том, чтобы самому расставлять тарелки, не оставляя слуг. — Я вижу, что она владеет боевыми искусствами. К тому же, под ногами Сына Неба Се Аньшунь не посмеет наглеть. Она определенно вернется целой и невредимой.

Но Чэнь Юэ сказал: — Я не спокоен, принеси все документы Се Аньшуня.

Резиденция Се.

Гу Фэйфэй посмотрела на стол, уставленный разнообразными блюдами, и спросила служанку: — Почему ты не садишься?

— Я здесь, чтобы служить вам, — ответила служанка.

Гу Фэйфэй недоуменно спросила: — Зачем? Я могу есть сама.

Служанка: — …

Гу Фэйфэй не понимала, зачем ее нужно обслуживать во время еды, и автоматически истолковала это как слежку.

Но слежка должна иметь свои границы; куда бы она ни указывала палочками, служанка подсознательно смотрела туда же, это было слишком.

Гу Фэйфэй чувствовала себя очень неловко во время еды, оставив на столе гору блюд, что было крайне расточительно.

— Придется доедать вечером, — сказала Гу Фэйфэй.

Служанка услужливо позвала людей убрать. — Разве госпоже положено есть остатки? Это, конечно, нужно выбросить, а вечером приготовить новое.

Гу Фэйфэй еще больше почувствовала расточительство, и даже немного посочувствовала повару: столько блюд приготовить за один прием пищи, а остатки нельзя разогреть, нужно все выбрасывать и готовить заново. Весь день, наверное, из кухни не выйдет.

Служанка добавила: — Ах да, госпожа Чэнь, скоро придет кто-то, чтобы снять с вас мерки для свадебного платья. Когда вам будет удобно?

— В любое время, — ответила Гу Фэйфэй.

Да, свадьба всегда связана с суетой, и от нее не убежать.

Когда пришел портной, Се Аньшунь тоже подошел.

Портной похвалил: — Господин Се так внимателен, сопровождает госпожу.

Гу Фэйфэй небрежно кивнула, показывая, что слышит.

Се Аньшунь с улыбкой сказал: — Госпожа Чэнь доверяет мне свое счастье на всю жизнь, и я, конечно, не могу ее подвести. Кстати, свадьба назначена на завтра, я уже приказал написать приглашения. У вас есть родственники или друзья?

Гу Фэйфэй, слушая указания портного, повернулась и вытянула руки. — Нет.

— Ничего страшного, — сказал Се Аньшунь. — Мои друзья отныне будут и твоими.

Как только Гу Фэйфэй услышала, как этот человек открыл рот, у нее пошли мурашки по коже, а поскольку ей снимали мерки, она даже почесаться не могла, поэтому не удержалась и ответила: — Не нужно, я предпочитаю быть одна.

Се Аньшунь: — …

— Я боюсь, что вам будет скучно, — сказал Се Аньшунь. — Ничего, если вам не нравится, можете не обращать внимания на других.

— Мне скучно, — Гу Фэйфэй снова повернулась и посмотрела на Се Аньшуня. — Хочу выйти прогуляться, можно?

— Конечно, — сказал Се Аньшунь, — но не забудьте взять с собой слуг, чтобы не заблудиться, в саду есть змеи.

— Ядовитые змеи? — спросила Гу Фэйфэй.

— Да, — ответил Се Аньшунь. — Очень опасные.

— Ничего, ветки можно ломать? — Гу Фэйфэй подняла руку, пока ей измеряли длину руки. — Я очень хорошо готовлю жареных змей.

Выражение ее лица, когда она говорила это, было совершенно безразличным, это был не намек, а буквальное значение.

Се Аньшунь: — ?

Портной сначала иногда подхватывал пару фраз, но, видя, что что-то не так, поспешил замолчать, снял мерки, записал их и удрал.

Се Аньшунь сохранил улыбку, пожелал Гу Фэйфэй хорошего отдыха и проводил портного.

Портной был так смущен, что не хотел его видеть, и поспешно сказал, что сам уйдет.

Се Аньшунь позвал слугу, который отвел портного в скрытую комнатку, где на вешалке висело роскошное свадебное платье, с богатыми украшениями для головы и изысканной вышивкой на одежде. Сказать, что оно стоило целое состояние, было бы не преувеличением.

Портной: — …Это?

Приведший его слуга сказал: — Это то, что ты сделал, измени по размеру. Если мы говорим, что это сделал ты, значит, это сделал ты. Это стоит триста лянов серебра, понимаешь?

Портной давно слышал, что эта семья странная, и не осмелился сказать, что не понимает, только многократно соглашался.

Подойдя ближе, он обнаружил, что это свадебное платье уже много раз перешивалось.

После того как слуга вышел из комнаты, он сказал Се Аньшуню: — Все указания даны.

Се Аньшунь кивнул. Слуга недоуменно спросил: — Господин, раз вы знаете, что с госпожой Чэнь что-то не так, почему вы ее оставили?

— Уездный начальник Силай давно следит за мной, — сказал Се Аньшунь. — Этого человека не подкупить. Мой бизнес нельзя скрыть, поэтому либо он будет сотрудничать, либо его заменят на другого уездного начальника. Рано или поздно все равно будет скандал. Единственный способ — выиграть у него. Эта девушка не проблема, а возможность.

Слуга тут же принял понимающий вид и многократно похвалил: — Господин мудр.

Се Аньшунь, довольный, достал маленький бумажный сверток и наградил его.

Гу Фэйфэй сидела, «отдыхая» меньше, чем время, пока горит благовоние, и затем сказала: — Пойдем со мной.

Служанка послушно ответила, и Гу Фэйфэй повела ее прямо к лесу за домом.

Другие беспокоились о магическом строе, но Гу Фэйфэй, к счастью, сохранила свои навыки и изучала Пять Стихий, поэтому смогла справиться. Вскоре она оставила служанку в строе, а сама пошла по маленькой тропинке.

Чэн Цюань сначала принес все документы, касающиеся Се Аньшуня, и объяснил их. Чэнь Юэ все еще был недоволен: — Но это не значит, что нужно отправлять девушку в опасность, будь то Фэйфэй или кто-то другой.

— Старый Чэнь, я все понимаю. Я изначально не хотел так поступать, но услышал, что она хорошо владеет боевыми искусствами, вот и… — Чэн Цюань постучал пальцем по столу. — Я отправлял три группы людей, и еще одалживал у старого Сяо. Достойные имперские гвардейцы, когда они туда шли, выходили оттуда горизонтально, аккуратно оглушенные и оставленные у моих ворот. Если бы я мог войти и найти доказательства, разве стал бы я отправлять туда маленькую девочку?

Чэнь Юэ нахмурился: — Ты мог бы попытаться действовать окольными путями.

— Да, они даже приходили ко мне с подарочным списком, и я даже думал притвориться, что перехожу на их сторону, — Чэн Цюань понизил голос. — Но я не такой, как ты, свободный человек. У меня есть младший брат. Их первое требование было, чтобы мой брат тоже попробовал Порошок Забвения Души… Как ты думаешь, я мог согласиться?

— Это, конечно, нечестно, я знаю, — сказал Чэн Цюань. — Но я всего лишь обычный человек, у меня нет такого самопожертвования… Мне и так трудно быть здесь нормальным человеком, который не жадничает, откуда у меня силы быть героем?

Чэнь Юэ молчал.

— Вот так обстоят дела, — сказал Чэн Цюань. — Я не могу найти их доказательства, и преследуя тени, нельзя никого арестовать — он может вести этот бизнес, потому что у него достаточно связей. А теперь появилась такая Фэйфэй, которая не только может проникнуть внутрь, но и готова пожертвовать собой, и, судя по тому, что она говорила вчера вечером… она довольно хорошо дерется. Я просто не смог устоять. Если ты злишься, можешь просто обругать меня.

— Не буду ругать, пусть тебе самому будет плохо на душе, — сказал Чэнь Юэ. — И не называй ее так фамильярно, разве у нее нет репутации?

Чэн Цюань поклялся небом: — Я обещаю вытащить ее до того, как она войдет в зал для брачной церемонии, и даже если дело дойдет до скандала перед императором в столице, наша госпожа Фэйфэй не пострадает ни на йоту. Так пойдет?

Чэнь Юэ на мгновение замолчал, подумал о навыках Гу Фэйфэй и беспомощно сказал: — Раз уж она пошла, что я могу сделать?

— Оставь как есть, — сказал Чэн Цюань. — Честно говоря, ты, возможно, и не так уж и не подходишь для женитьбы. Как хорошо иметь девушку, которая готова бежать с тобой. К тому же, если вы будете вместе, тебе не придется беспокоиться о репутации.

Чэнь Юэ стукнул его по голове: — Ты хоть понимаешь, что говоришь? Если бы старый маркиз это услышал, он бы уже схватился за перьевую метёлку. Неужели, если Его Величество даст тебе золотой жетон, освобождающий от смерти, ты завтра же пойдешь убивать и поджигать?

Чэн Цюань знал, что он неправ, и, получив этот удар, его лоб покраснел. Кто-то постучал в дверь, и ему пришлось выйти, прикрывая лоб.

Привратник принес ярко-красное свадебное приглашение, на котором было написано: «Завтра в полдень ждем дорогих гостей».

Слова автора:

Известно, что вареную капусту отдали свиньям.

Известно, что Чэнь Юэ съел кусочек.

Вопрос: кто такой Чэнь Юэ?

Чэнь Юэ: — ?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение