Глава 1. Циньхуай (незначительные изменения)
Благоуханный март, весна в самом расцвете.
Река Циньхуай в Цзиньлине была самым ярким местом этой весенней картины.
Только зажглись фонари, лунный свет разлился по земле, словно вода, а поверхность реки мерцала рябью.
Роскошные дома на обоих берегах, огни фонарей отражались в воде, как бесчисленные танцующие искры.
В воздухе вдоль реки витали разнообразные ароматы: горячие паровые булочки, сладкие закуски, женские духи… Незримо они смешивались в толпе, подталкивая прохожих вперед.
— Апчхи!
У красной балюстрады повеяло благоуханием. Хуа Куо посмотрел на женщину рядом, которая искала свой шелковый платок, и робко протянул ей свой рукав.
— Старшая сестра… — От волнения его зубы стучали, он чуть не прикусил язык. — Может, воспользуетесь моим рукавом?
Ищущая платок нежная рука замерла. Женщина не приняла его предложение.
Речной ветер раскачивал фонарь под карнизом, где они стояли. Игра света и тени пробежала по ее лицу, наполовину скрытому вуалью. Хуа Куо встретился взглядом со светлыми глазами женщины и вздрогнул.
Хотя они были знакомы уже несколько месяцев, он все еще боялся смотреть ей в глаза.
А ведь это были необычайно красивые глаза, светло-карие с золотистыми искорками, излучающие отстраненность и загадочность.
Ни мерцание воды, ни яркие огни фонарей не могли сравниться с блеском ее глаз. Один взгляд — и весь мир мерк.
Но когда эти глаза смотрели на тебя…
Хуа Куо сглотнул, чувствуя холодок по спине.
Он помедлил и благоразумно убрал руку.
— Зови меня Хуа Ян, — спокойно произнесла женщина рядом с ним, ее голос был бесстрастен.
— Хорошо… Хуа Ян… — Хуа Куо кивнул, крепче сжимая руку в рукаве.
— Хм… — послышался легкий смешок. Казалось, женщина совершенно не замечала его смущения. — Ты же говорил, что убивал людей, что работаешь чисто?
— Я… я… я не лгал!
Неизвестно откуда взялась смелость, но Хуа Куо вытянул шею и произнес самую громкую фразу за весь вечер.
Хуа Ян промолчала, не сводя глаз с юноши.
Спустя долгое время на ее губах появилась насмешливая улыбка, и она равнодушно отвела взгляд.
Возможно, из-за уязвленного самолюбия Хуа Куо выпятил грудь, пытаясь поднять покрасневшее лицо, и добавил: — Побег слуги министра Чэня был всего лишь случайностью!
— Хм… — снова раздался безразличный смешок. Хуа Ян не обернулась.
Юноша, все еще пытавшийся вернуть себе «достоинство», похоже, вошел во вкус. В игре света и тени его губы быстро двигались, слова превращались в невидимые стены, смешиваясь с окружающим шумом и «человеческим духом», что еще больше раздражало Хуа Ян.
Неужели Дом Ста Цветов настолько обнищал?
Что любой никчемный отброс смеет попадаться ей на глаза?
Хуа Ян глубоко вздохнула, мысленно напоминая себе сохранять спокойствие.
Однако в следующее мгновение ее бледная рука крепко сжала горло юноши, словно леопард, вцепившийся в шею жертвы.
— М-м-м… — Все звуки были мгновенно подавлены. Юноша смотрел на нее с ужасом, невольно издавая хриплые звуки.
— Главная ошибка убийцы — работать нечисто, оставлять свидетелей, — холодно сказала она, не сводя с него глаз.
Кадык в ее руке судорожно дергался. Хуа Ян не ослабляла хватку, наоборот, еще сильнее притянула его к себе.
Она наклонилась, вглядываясь в налитые кровью глаза Хуа Куо, и спокойно произнесла: — Слушай внимательно, это последний раз, когда я за тобой убираю.
Намеренно замедленная речь, без явной угрозы, заставила Хуа Куо со слезами на глазах кивнуть.
Выждав еще немного, Хуа Ян разжала пальцы, освобождая ослабевший пульс, и быстро подхватила пошатнувшегося Хуа Куо. — Он идет, — прошептала она так, чтобы только он мог услышать.
Вдали мужчина в темном весеннем одеянии взмахнул веером, незаметно прикрывая лицо.
Он действовал очень быстро, но не быстрее взгляда Хуа Ян.
Она узнала его. Это был Цинь Чжао, телохранитель нынешнего министра юстиции.
Согласно информации Дома Ста Цветов, сегодня вечером здесь должен был встретиться с ним тот самый слуга, которому удалось сбежать от Хуа Куо несколько дней назад во время покушения на министра Чэнь Хэна.
Чтобы предотвратить утечку информации, которая могла бы навредить Дому Ста Цветов, им нужно было устранить слугу до встречи.
— Идем, — тихо скомандовала Хуа Ян и последовала за ним.
Поскольку они были одеты как обычные для набережной Циньхуай куртизанка и ее спутник, в толпе они не привлекали внимания.
Цинь Чжао несколько раз останавливался и осматривался, но не заметил их.
Вскоре они проследовали за ним на расписную лодку, пришвартованную у берега.
Второй день второго месяца по лунному календарю — день, когда «дракон поднимает голову».
Сегодня вечером в Цзиньлине отмечался ежегодный Фестиваль драконьих лодок.
В это время на реке собирались сотни праздничных лодок с фонарями, соединенных друг с другом, извивающихся, словно огненный дракон на воде.
Гости могли подняться на борт, чтобы полюбоваться фонарями, а торговцы — чтобы продавать свои товары.
Из кают доносились звуки музыки и пения, смешиваясь с голосами мужчин и женщин, стоящих у перил. Вокруг царил шум и гам.
Хуа Ян и Хуа Куо шли за Цинь Чжао все дальше и дальше, уже достигнув середины реки.
Яркие фонари на берегу постепенно превратились в мерцающие огоньки.
Водная гладь под ногами простиралась бесконечно, вызывая легкое головокружение.
Хуа Ян резко остановилась.
Резкие запахи духов исчезли, в воздухе витал лишь влажный аромат речных водорослей, холодный и пронзительный.
Годы, проведенные среди света мечей, заставили ее быстро осмотреться.
Она заметила, что кроме поющих в каюте девушек, снаружи, начиная с какого-то момента, не было ни одной женщины.
Внутри что-то екнуло.
Среди всеобщего шума повисла странная тишина, словно кто-то задержал дыхание.
Сердце Хуа Ян сжалось, она инстинктивно попыталась схватить Хуа Куо, но ее пальцы сомкнулись на пустоте.
Подняв голову, она увидела, как Хуа Куо уже выхватил свой гибкий меч и бросился на человека, поднимавшегося на борт с маленькой лодки.
— Чжень! — раздался звон металла. Как и ожидалось, вокруг не было слышно женских криков.
Все было подстроено.
— Расследование Министерства Юстиции! Прошу вас отойти, девушка!
Хуа Ян почувствовала, как чья-то рука схватила ее за плечо и грубо оттолкнула за пределы образовавшегося круга…
…Как убийцу, ее проигнорировали те, кто устраивал засаду. У Хуа Ян возникли смешанные чувства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|