Однако, видя, как количество солдат вокруг растет, и как Хуа Куо, этот глупец, оказался в ловушке, ее воинственный дух немного утих.
Хотя она и любила убивать, но всегда избегала лишних проблем. Сегодняшняя ситуация, хоть и не угрожала ей смертью, но все же была довольно неприятной.
Поэтому она, взяв со стойки лепешку, решила закончить на этом.
— Старшая сестра!
Громкий крик сзади заставил ее чуть не подавиться лепешкой.
— Старшая сестра, спаси меня!
Еще один вопль, полный отчаяния, заставил Хуа Ян стиснуть зубы. Лепешка раскрошилась с хрустом.
Этот звук разнесся в ночной тишине, прозвучав особенно резко.
Позади послышался топот ног — кольцо солдат расширилось, окружив и ее.
Она уже говорила в Доме, что во время заданий ей не нужна помощь и не нравится, когда кто-то следует за ней. Именно из-за таких глупцов и возникали проблемы.
Внезапный холодный блеск прервал ее мысли. Хуа Ян откинулась назад, уклоняясь от лезвия меча, промелькнувшего перед самым ее лицом. Она не успела даже выхватить свой меч — настолько быстрой была атака.
Похоже, на этот раз Министерство Юстиции задействовало действительно опытного бойца.
Недоеденная лепешка перевернулась у нее во рту. Глаза, видневшиеся из-под вуали, вдруг заблестели.
— Старшая сестра! — Хуа Куо, воспользовавшись моментом, подскочил к Хуа Ян, дрожащим голосом пытаясь что-то сказать, но она жестом остановила его.
В следующее мгновение солдаты одновременно напали на них.
Несколько белых вспышек, словно дождь, обрушились на них. Хуа Ян кувырком ушла за прилавок с лепешками.
Затем, схватив длинную палку, которой торговец крепил вывеску, она перепрыгнула через него.
— А-а-а!!!
С глухим стуком она приземлилась, и тут же раздался крик одного из солдат.
Палка, пронзившая его правую ногу, стала для Хуа Ян точкой опоры. Она оттолкнулась и взмыла в воздух. Ее расшитое золотом гранатовое платье засияло в лунном свете, словно хвост огромного карпа.
С плеском воды, словно гигантские волны, она пронеслась по пышной, освещенной огнями реке Циньхуай. Лодка под ногами сильно закачалась.
— Старшая сестра, ты великолепна!
— Замолчи! — резко оборвала его Хуа Ян. Приземлившись, она взмахнула палкой, и снова раздались крики.
Всего несколькими движениями она сократила число солдат вдвое.
Такая свирепая мощь, естественно, привлекла всеобщее внимание, и теперь все солдаты атаковали только Хуа Ян.
Среди лязга стали, внезапно появился ослепительный белый свет. Хуа Ян подняла палку для блока, но мощь удара заставила ее руку онеметь, щепки разлетелись в стороны, едва не попав ей в глаза.
Когда она снова открыла глаза, то увидела, что кусок ее рукава исчез.
Гладкое плечо, словно белое нефритовое изделие, блестело от пота.
Нападавший, похоже, тоже не ожидал увидеть такую картину, и его рука дрогнула, замедлив удар.
Воспользовавшись этим мгновением, Хуа Ян ловко выхватила гибкий меч и, увернувшись, оказалась за спиной Цинь Чжао.
— Не двигайтесь, — произнесла она, все еще тяжело дыша. Лоб покрылся испариной, дыхание стало горячим. — Прикажите им опустить мечи.
Мужчина замер, а затем послушно бросил свой меч и махнул рукой.
Солдаты на лодке убрали оружие и скрылись в каюте.
На палубе остались только она, Хуа Куо и Цинь Чжао, которого она держала на прицеле.
Вокруг стало тихо, только речной ветер завывал.
— Вам не уйти, — спокойно сказал Цинь Чжао, махнув рукой в сторону берега.
Хуа Ян увидела, как на берегу, на крышах домов и набережной, зажглись бесчисленные огни.
— Дон!
Холодная стрела пронзила воздух и вонзилась в доски палубы прямо перед ними.
Свет фонарей на лодке играл на блестящем наконечнике стрелы, создавая причудливые блики.
Хуа Ян замерла. Похоже, это было самое масштабное преследование убийцы, которое она когда-либо видела…
Она не знала, радоваться этому или огорчаться.
— И что же нам делать, по-вашему, господин чиновник? — Ее голос, и без того нежный, прозвучал особенно мелодично, когда она произнесла «господин чиновник». Любой бы растаял от такого обращения.
Однако мужчина остался невозмутим. — Сдавайтесь.
— О? — произнесла Хуа Ян, и по ее голосу невозможно было понять, что она чувствует.
Она немного подумала, а затем кивнула Хуа Куо, чтобы тот следовал за ней. Вместе они повели Цинь Чжао под навес каюты.
— На счет три мы прыгаем в воду.
Хуа Куо опешил. — В реку?
Хуа Ян не стала объяснять и начала считать.
— Раз. — Поднялся ветер, раскачивая фонари под навесом. Их свет, падая на воду, казался призрачным.
Она глубоко вздохнула.
— Два!
В тот же миг раздался глухой стон и плеск воды. Казалось, кого-то ранили.
Уши заложило водой, и она слышала лишь приглушенный звон мечей.
Открыв глаза, она увидела, как на поверхности реки позади них вспыхнуло пламя.
Рядом просвистели стрелы, но, упав в воду, они потеряли свою силу.
Хуа Ян никогда не отличалась преданностью.
У нее не было даже родных, не говоря уже о друзьях или собратьях.
Она никогда не собиралась умирать за кого-то другого и уж точно не собиралась рисковать своей жизнью ради других.
Ее расшитое золотом гранатовое платье, упав в воду, распустилось, словно золотисто-красные краски, растворяющиеся в воде.
Сбросив тяжелую верхнюю одежду, она поплыла прочь, все дальше и дальше.
——————
Хуа: Эти новички никуда не годятся. Не могу их тащить, не могу. Сваливаю.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|