Глава 4: Мужчина в белом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вечер. Золотой закат.

Река журчит. Круги по воде расходятся, рябь множится.

Янь Янь, переодетая в одежду Су Си, тихо сидела на земле. В лучах солнца её лицо сияло, как нефрит, словно новолуние в ореоле, словно снег на цветущих деревьях.

Её пальцы нежно касались воды, и вдруг она вспомнила строки Наланя: «В последнее время бесконечные печали, с кем разделить долгую ночь?» Одна в чужом времени, она безумно тосковала по папе и маме в другом измерении, не зная, как они там поживают.

Мерцание волн спутало её мысли.

Ей казалось, что она слышит крики всех, кто её ищет, слышит разрывающий душу плач матери, ей казалось, что дом её превратился в хаос... Она не смела думать дальше, сможет ли её семья выдержать её внезапное исчезновение.

Река отражала мягкий жёлтый закат, который падал на её лицо, делая его неразличимым.

— Плюх! — брызги воды разлетелись по её лицу и одежде.

— Эй! — Янь Янь встала и резко повернула голову, задыхаясь от гнева.

В глазах Ци Фэна вспыхнуло озорство, и его дьявольская улыбка отразилась в её взгляде.

С тех пор как лекарь осмотрел её рану, остановил кровь и сказал, что ничего серьёзного нет, и что она поправится после небольшого отдыха, этот извращённый Седьмой принц Ци Фэн властно отложил возвращение во дворец, принудительно оставаясь в военном лагере несколько дней. Как только она более-менее восстановилась, он собрался в путь.

Размышляя обо всём этом, она окончательно убедилась, что действительно переместилась в другое измерение, и теперь она совсем одна.

— Не думай о побеге, ты не вырвешься из моих рук, — Ци Фэн полулежал у кареты, с озорной улыбкой глядя на неё.

— Вы — высокопоставленный Седьмой принц, а я всего лишь простолюдин. У вас тысячи солдат и коней, а у меня — только я одна. Как я могу с вами бороться, и чем? Если у вас действительно такой изысканный досуг, то, пожалуйста, не обращайте на меня внимания, потому что я всего лишь простолюдинка, и у меня с вами, аристократом, очень большая разница во взглядах, что может испортить ваше изящество.

С этими словами Янь Янь обхватила колени и села у реки, игнорируя его, и уставилась в пустоту водной глади. Она не боялась разозлить его. Непонятно как оказавшись в этой династии, жизнь для неё, возможно, была лишь сном, и, возможно, в любой момент она проснётся в другой династии, в другом мире.

Но сейчас ей нужно было найти способ сбежать, ни в коем случае нельзя было идти с ним во дворец. Императорский дворец — это жестокий ад, настоящая тюрьма. Более того, если она попадёт во дворец, ей придётся стать его служанкой, жить как рабыня. Если однажды у него будет плохое настроение, её голова может в любой момент "переехать". Она не хотела каждый день жить в страхе и тревоге, опасаясь за свою жизнь.

Позади раздался громкий смех. Даже когда она дразнила его словами, он не злился, наоборот, его настроение улучшалось. Она была первой женщиной, которая осмелилась так с ним разговаривать.

Когда есть с кем препираться, путь не будет скучным.

Вечером Янь Янь притворилась спящей, закрыв глаза. Как только все уснули, и остались только часовые, она начала свой план побега.

Луна была скрыта облаками, ночное небо было тёмным и беззвёздным.

В безмолвной ночи раздавалось кваканье, делая её особенно пустынной.

Если не сбежать сейчас, то когда же?

Янь Янь тут же тихонько встала, на цыпочках прошла мимо спящей рядом Су Си и выпрыгнула из кареты.

Луна постепенно пробивалась сквозь облака, и Янь Янь тихонько, при свете луны, направилась к реке.

Ещё вечером она воспользовалась случаем, чтобы осмотреть окрестности.

Если ей удастся переплыть эту реку, там будет густой кустарник, где легче будет спрятаться, и шансы на побег увеличатся.

— Плюх! — раздался глухой звук на реке, особенно громкий в безмолвной ночи.

Янь Янь испуганно пригнулась, широко раскрытыми глазами оглядываясь по сторонам. Ничего необычного не было, все ещё спали. Наверное, это лягушка прыгнула в реку.

Она усмехнулась, смущённо улыбнувшись, и медленно подошла к реке.

Главное — перебраться через реку. Как только она переберётся, она сможет вырваться из его злых лап.

Она не могла не радоваться, что в детстве научилась подводному плаванию, теперь это наконец-то пригодилось.

Чем больше она думала, тем больше волновалась, и невольно ускорила шаг.

Она уже приближалась к реке, её длинные ресницы начали трепетать от волнения, а на лице появилась сияющая улыбка.

Внезапно раздался кашель.

Янь Янь вскрикнула и плюхнулась на землю, чуть не уронив челюсть. Ци Фэн, улыбаясь, как ночной призрак, появился над её головой, его нежные губы касались её волос.

— Так счастливо улыбаешься, куда это ты собралась? — Он игриво спросил.

— Просто... — Она неловко пробормотала. — Я не могла уснуть, вышла подышать свежим воздухом.

Ци Фэн, улыбаясь, лёг на траву и посмотрел на тусклую луну. — Да, здесь только вода, ты ведь не настолько глупа, чтобы пытаться переплыть эту реку, чтобы сбежать. Я тоже не сплю, так что ты составишь мне компанию.

Янь Янь горько усмехнулась. О, Небеса, как же ей вырваться из его злых лап?

Ци Фэн словно услышал её мысли.

Он вдыхал её аромат и про себя подумал: "Вонючая девчонка, ты всё больше меня интересуешь, ты — будешь моей".

У реки они сидели, каждый со своими мыслями.

Всю дорогу она смотрела на пейзажи, спорила и ссорилась с ним, наивно надеясь, что он разозлится и прогонит её. Но он не сердился и не раздражался, лишь улыбался каждый раз, когда она устраивала сцены.

Она пыталась объявить голодовку, несколько дней ничего не ела и не пила, думая, что лучше умереть от голода, чем быть замученной им. Но он всегда заставлял её есть.

Она также пыталась оглушить охранников посреди ночи, чтобы сбежать, но каждый раз он ловил её с поличным.

С тех пор как она в последний раз попыталась забраться на густое платановое дерево, чтобы спрятаться в густой листве и скрыться от их глаз, заставив их ошибочно полагать, что она сбежала в другое место, она по неосторожности соскользнула и сильно упала. Но он, как призрак, появился и поймал её, когда она почти упала на землю.

С тех пор он стал следить за ней ещё пристальнее.

Она никогда не знала, что её "очарование" может быть таким сильным, чтобы незнакомый принц так "любил" её и настаивал на том, чтобы она стала его служанкой.

Они приближались к императорскому дворцу, уже почти въезжали в город. Янь Янь становилась всё более встревоженной, шансы на побег уменьшались, и она чувствовала, что хочет плакать, но нет слёз.

— Ой! У меня так болит живот! — Янь Янь схватилась за живот и громко закричала, её маленькое личико сморщилось, брови сошлись.

— Что ты опять задумала? — Ци Фэн спокойно посмотрел на неё. — Позовите лекаря, пусть он тебя осмотрит.

— У меня не тот живот болит, а этот… Я вам не скажу! У человека есть неотложные нужды, остановите карету! — Янь Янь в ярости закричала в карете.

Выпрыгнув из кареты, Янь Янь побежала в густые заросли. Седьмой принц даже не послал Су Си охранять её неподалёку, что очень обрадовало её.

Да, такой благородный принц, конечно, никогда не сталкивался с подобным.

И впереди была только одна дорога, он наверняка думал, что она не убежит далеко.

Она притворилась, что справляет нужду, но глазами непрерывно осматривалась, ища, где легче всего сбежать.

Словно открыв новый континент, её глаза загорелись. Неподалёку была пещера, которую не сразу заметишь. Эта пещера наверняка ведёт к другим дорогам.

Она сняла куртку, нашла ветки и подпёрла её, надеясь выиграть время. Спешно создав видимость, Янь Янь бросилась бежать в пещеру.

В пещере было темно, вокруг раздавалось стрекотание насекомых.

Сердце Янь Янь бешено колотилось. Ей стало страшно, неужели в этой пещере появятся призраки, как в телевизоре?

Неважно, что будет, главное — идти до конца.

Она оперлась рукой о стену пещеры, почувствовав что-то липкое. Она резко отдёрнула руку, это ощущение вызвало у неё беспокойство.

Постаравшись привыкнуть к темноте пещеры, она могла лишь смутно различать обстановку. К счастью, пещера была простой, извилистой, без разветвлений.

Вдруг она услышала шорох неподалёку от входа в пещеру, который очень отчётливо и громко раздавался внутри, эхом разносясь по пещере.

Янь Янь не стала долго думать и побежала вглубь пещеры, надеясь найти выход наружу. Она не могла поверить в такую глубину пещеры, казалось, что это бездонная яма, которой нет конца.

Неизвестно, сколько времени она шла по пещере, вокруг было жутко тихо, что вызывало сильное угнетение. Её дыхание и сердцебиение раздражали её, голова кружилась, по спине пробегали мурашки, и её охватил пронизывающий до костей страх.

Она невольно вспомнила прочитанные раньше романы ужасов, и чем больше думала, тем быстрее колотилось её сердце.

Она чувствовала себя словно в луже крови, запах крови накрывал её, и она была словно залита свинцом, не могла сдвинуться с места.

Страх окружал её со всех сторон, в бездонной темноте Янь Янь видела расплывчатые силуэты, чёрные дыры глаз и такие же чёрные дыры ртов, широко раскрытых. Казалось, они протягивают к ней призрачные руки, приближаясь.

Она поспешно отступила назад, слёзы невольно потекли по её щекам. Она так хотела домой, она была готова заплатить любую цену, лишь бы вернуться домой.

В лодыжке возникла резкая боль, и Янь Янь почувствовала, что перед глазами всё потемнело, она словно парила, её тело стало невесомым.

Она смутно услышала, как кто-то нежно зовёт её на ухо: — Девушка, проснитесь.

Она изо всех сил открыла глаза. Перед ней была улыбающаяся, добрая женщина.

Её наряд служанки ничем не отличался от нарядов служанок, которые она видела по телевизору.

Янь Янь посмотрела на женщину перед собой и тихо спросила: — Где я?

— Это спальня Седьмого принца в императорском дворце — Дворец Юян, — доброжелательно ответила женщина.

Глаза Янь Янь вдруг наполнились слезами. Теперь, с этого момента, она будет жить в этом чужом мире. Возможно, однажды она, как Цинчуань, вернётся в своё время, к своей семье.

Слёзы всё ещё висели на щеках, но сердце её было полно радости. Что бы ни случилось, по крайней мере, она всё ещё жива.

— Я долго была без сознания? — тихо спросила Янь Янь, её сердце было полно радости. Что бы ни было, она жива. Даже если она живёт с родителями в разных измерениях, она должна жить хорошо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Мужчина в белом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение