Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В золотом шатре седьмого принца Ци Фэна из Государства Ли.
Ци Фэн сидел на стуле из сандалового дерева, с сомнением глядя на лежащую Ся Янь Янь.
Он видел, как она внезапно бросилась к нему, видел ее необычную одежду, выглядывающую из-под чужой, но не мог понять, откуда она. Она казалась ему загадочной.
Он не собирался в нее стрелять, но она появилась так внезапно, что он не смог остановить выпущенную стрелу и лишь смог отклонить ее порывом ладони, направив в ее плечо.
Кто же она такая? Почему она вдруг оказалась на поле боя?
Наконец, он смутно вспомнил, что она что-то бормотала о Ся Юйхэ с берегов озера Дамин. Подумав об этом, он невольно взглянул на ее бессознательное лицо.
Хотя у нее не было красоты, способной погубить целое государство, она была изящна и грациозна, ее черты были прекрасны, как на картине, поражая своей красотой. Даже сейчас, такая слабая, с лицом бледным, как бумага, она не могла скрыть своей красоты, вызывая еще большее сострадание.
Су Си смотрела на эту женщину, которую господин привел с поля боя, одетую как мужчина, в одежду вражеской армии, но ее черные волосы говорили всем, что она женщина.
Су Си явно была сильно удивлена, в ее темных глазах мелькнула тень зависти, но она все же почтительно спросила сидящего Ци Фэна: — Господин, как поступить с этим мужчиной… нет, с этой девушкой?
Видя, что господин привел не только человека в одежде врага, но еще и женщину, она, много лет проведшая рядом с Седьмым принцем, была немного озадачена. Ци Фэн, насколько она знала, никогда не позволял ни одной женщине, кроме своих, входить в его военный лагерь.
Каково же происхождение этой женщины? Почему в глазах господина мелькает легкое беспокойство, когда он смотрит на нее?
— Приведите лекаря, я хочу, чтобы она жила! — медленно произнес Ци Фэн, его голос звучал необычайно твердо.
— Слушаюсь, — Су Си слегка вздрогнула, затем повернулась и вышла из военного лагеря. Вскоре двое императорских лекарей поспешно прибыли, их лбы были покрыты каплями пота от спешки.
— Приветствуем Седьмого принца, — дрожащим голосом поприветствовали Ци Фэна два лекаря.
— Почему вы до сих пор не осмотрели рану этой девушки? Если вы ее вылечите, вас ждет щедрая награда. Если нет, я похороню вас вместе с ней! — прозвучал холодный голос. Хотя он уже запечатал ее акупунктурные точки и остановил кровь, он все равно необъяснимо беспокоился.
— Слушаемся, ваш покорный слуга! — два лекаря дрожащим голосом кивнули.
Су Си взглянула на лежащую на земле Ся Янь Янь, затем на Ци Фэна, сидящего на стуле, и на душе у нее стало неспокойно.
Лежа на мягком ватном одеяле, Ся Янь Янь почувствовала, что кто-то тихо говорит рядом с ней. Она хотела открыть глаза, но не могла приложить ни малейшего усилия.
— Не задето ли сердце? — раздался незнакомый обеспокоенный голос.
— Вашему Высочеству, Седьмому принцу, пульс этой девушки уже ослабевает. Хотя сердце не задето, если не вытащить стрелу в ближайшие часы, оно будет повреждено. Но… —
— Но что? Говорите быстрее! — снова раздался тот же голос, звучащий растерянно и нетерпеливо.
— Наконечник стрелы вошел очень близко к сердцу. Малейшая ошибка при извлечении стрелы может повредить сердце, и тогда даже мое, старого лекаря, высокое искусство не сможет ее спасти, — осторожно ответил лекарь, опустив голову.
— Я сам вытащу стрелу! — безапелляционно заявил Ци Фэн.
— Господин… — обеспокоенно воскликнула Су Си. Она не сомневалась в его способностях, но боялась, что это затронет давно запечатанную в его сердце боль.
Ци Фэн лишь кивнул, его взгляд был полон решимости.
Ся Янь Янь почувствовала, как ее одежда медленно разрезается и снимается. В плече ощущалась тупая боль. Хотя одежду разрезали очень осторожно, боль была такой сильной, что разрывала ее на части, причиняя невыносимые страдания. Пот стекал по ее нахмуренным бровям, губы были потрескавшимися и болели.
Если это сон, почему я чувствую такую пронзительную боль? Если это сон, почему я так долго не могу пошевелиться ни на йоту?
Что происходит, что происходит? Где я? Кто все эти люди вокруг? Почему я не могу открыть глаза?
Боль накатывала волнами, на лбу выступил холодный пот. Кто-то нежно вытирал его, движения были такими мягкими, словно ее утешали: «Скоро все будет хорошо».
Ся Янь Янь почувствовала, как кто-то втыкает в нее иглы, и испытала небывалый ужас. Она когда-то видела по телевизору, как другим делали иглоукалывание, и вид игл по всему телу вызывал у нее мурашки, словно она смотрела фильм ужасов.
— Сяо Си, ты справишься? — обеспокоенно спросил Ци Фэн.
— Да! — решительно кивнула Су Си.
Когда Ци Фэн ловко и быстро вытащил стрелу, его движения были стремительны, как ветер, и он прижал ее акупунктурные точки. Су Си без промедления посыпала рану целебным порошком и плотно прижала ее марлей. Императорский лекарь рядом с ней нервно удерживал ее сердце серебряными иглами; малейшая невнимательность, и Ся Янь Янь оказалась бы в смертельной опасности, возможно, превратившись в лишь легкий дух.
С внезапной, пронзительной болью сознание Ся Янь Янь померкло, и она больше ничего не помнила… Наступила ночь.
Снаружи шатра завывал вечерний ветер, и лунный свет, подобный воде, щедро изливался вниз.
— Почему она до сих пор не проснулась? — Это был уже третий день, а девушка на кровати все еще находилась в коме, ее лицо оставалось пугающе бледным.
— Вашему Высочеству, Седьмому принцу, хотя область вокруг сердца этой девушки получила определенные повреждения, ее пульс постепенно стабилизируется, и с телом все в порядке. Однако я не осмелюсь предсказывать, когда она придет в себя.
— Хорошо, можете идти.
— Слушаюсь, — После ухода лекарей Ци Фэн сел на край кровати, протянул руку и откинул прилипшие к ее лицу пряди волос. Глядя на ее закрытые глаза, его мысли унеслись в прошлое. Его мать когда-то рассказывала ему о Ся Юйхэ с берегов озера Дамин, о ее необыкновенной истории.
Была ли Ся Юйхэ, о которой говорила эта девушка, той же Ся Юйхэ, о которой рассказывала его мать?
Ся Янь Янь чувствовала, что ее тело очень тяжелое, настолько тяжелое, что она почти не узнавала его. Время от времени на ее лицо налетал теплый ветерок, касаясь глаз, носа, губ, вызывая приятное онемение.
Ее длинные ресницы наконец медленно распахнулись, и перед глазами предстало расплывчатое, увеличенное красивое лицо.
Она не на шутку испугалась этого приближенного лица и инстинктивно подалась вверх. Неожиданно ее губы коснулись его губ, мягкие и нежные.
Ее щеки тут же вспыхнули, а испуганные губы слегка задрожали под его.
Сильная боль в плече заставила ее снова упасть на кровать, завершив этот странный поцелуй.
Лежа на кровати, Янь Янь все еще была в оцепенении. Присмотревшись, она увидела перед собой человека с гладким, бледным лицом, на котором выделялись четкие, холодные черты; с глубокими черными глазами, излучающими дьявольское очарование; с густыми бровями, высоким носом, идеально очерченными губами — все это говорило о благородстве и изяществе. Густые брови дерзко приподнимались, под длинными, слегка изогнутыми ресницами скрывались глаза, чистые, как утренняя роса, прямой нос, губы нежные, как лепестки розы, и бледная кожа…
Он игриво наклонился к ней и прошептал ей на ухо: — Ты знаешь, кого ты поцеловала?
В такой двусмысленной позе Ся Янь Янь, превозмогая боль, бросила на него взгляд. Ее лицо покраснело, и она, резко дернувшись, попыталась отодвинуться в сторону, глядя на него: — Мне плевать, кто ты! Быстро скажи мне, что это за чертово место? И как я здесь оказалась?
Ци Фэн с игривым выражением лица посмотрел на нее и рассмеялся, наклонившись еще ближе: — Но ты только что проснулась и поцеловала меня. Разве ты не должна сначала взять на себя ответственность, прежде чем задавать так много вопросов?
— Это всего лишь поцелуй! Я же не овладела твоим телом. К тому же, если уж на то пошло, я, эта барышня, поцеловала тебя, потому что удостоила тебя такой чести, — сказала она, широко раскрыв глаза и бесцеремонно разглядывая его.
— Вот как? Значит, ты еще хочешь овладеть моим телом? — Она была первой, кто осмелился так дерзко говорить в его присутствии.
Его глаза пристально смотрели на нее, он медленно приблизился к ее лицу, его легкое дыхание коснулось ее щеки, нос почти соприкоснулся с ее носом. Сказав это, он протянул руку и коснулся ее лица.
— Ты что, с ума сошел? Убери руки! — резко воскликнула Ся Янь Янь, не в силах больше терпеть, и оттолкнула его большую руку от своего лица.
Ци Фэн перестал игриво улыбаться, поднялся со стула из сандалового дерева, его лицо выражало дьявольскую холодность: — Говори, кто ты? И почему оказалась на поле боя?
— Я больше тебя хочу знать, как я оказалась в этом чертовом месте! Но кто ты сам? Ты что, снимаешь фильм? Если это тоже съемки, то они слишком уж реалистичны! — Сказав это, она поменяла позу, чтобы плечу было удобнее, и ее темные глаза непрерывно вращались, пытаясь найти камеру. — О, я вспомнила! Это человек за твоей спиной выстрелил в меня из лука! У меня нет с вами никаких обид, почему мне так не везет?
— Что за чушь ты несешь? Я спрашиваю, кто ты и почему оказалась там? — Ци Фэн нахмурился, глядя, как она тараторит без умолку. Он не понял ни слова.
Боясь задеть рану, Ся Янь Янь изо всех сил сдерживала желание рассмеяться и закатила ему глаза: — Эта пьеса должна уже закончиться! Что это за место? Как я здесь оказалась? И почему я без всякой причины оказалась в вашей пьесе, да еще и получила такую серьезную травму? Эх, что вы вообще снимаете?
— Ты бормотала: «Император, помните ли вы Ся Юйхэ с берегов озера Дамин?» Какая связь у Ся Юйхэ с нынешним Императором? Почему ты упомянула нынешнего Императора? И что ты знаешь о Ся Юйхэ? Или у тебя с ней какая-то связь? — Видя, что она притворяется сумасшедшей, он мгновенно подошел к ней и холодно спросил.
Увидев его внезапно серьезное выражение лица, Ся Янь Янь почувствовала одновременно досаду и веселье. Вспомнив, как она бормотала эту фразу перед тем, как потерять сознание, она невольно рассмеялась: — Ты что, никогда не смотрел такой классический сериал, как «Принцесса Жемчужина»? Посмотри, какая я умница! Я даже смогла воссоздать эту классическую сцену и разыграть ее для тебя так реалистично! Я заплатила такую большую цену, поэтому хочу спросить: у вас, актеров, есть страховка? Кто будет отвечать за мои серьезные травмы?
Она болтала без умолку, а Ци Фэн все больше терялся. Чем больше он спрашивал, тем меньше понимал, и тем больше у него возникало вопросов. И чем больше это происходило, тем сильнее рос его интерес к ее личности. Он про себя подумал, что не может просто так отпустить ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|