Глава 20. Вопрос чувств

Весной первого года Юнши, в четвертом месяце, Чэн-ди пожаловал отцу наложницы Чжао, Чжао Линю, титул хоу Чэнъяна. Два месяца спустя он назначил Чжао Ичжу новой императрицей Великой Хань и объявил амнистию по всей стране.

Однако в империи царила тревога. Стихийные бедствия и дурные знамения предвещали смуту. Среди простого народа ходила песня о Чжао Ичжу: «Янь-янь, хвост развевается, господин Чжан, часто встречается; деревянные ворота звенят, Янь прилетает, клюет наследника. Наследник умирает, Янь клюет стрелу…»

Народные песни и слухи, распространявшиеся по улицам, открыто или завуалированно намекали на трагедии и беспорядки в императорском дворце. Однако в огромном Вэйянском дворце ничего не знали о горестях и радостях простого народа. Там по-прежнему царили веселье и празднества, звучала сладострастная музыка, исполнялись шумные, радостные танцы.

В первую же ночь после своего восшествия на престол императрицы Чжао Ичжу отправилась в Цзэнчэн Шэ.

На ней было роскошное платье императрицы со сложным узором, подчеркивающее ее высокое положение и величие. В нем она уже не казалась такой юной и хрупкой, как прежде, а выглядела величественной и зрелой, как и подобает матери Поднебесной. Когда Ичжу прибыла, Бан Чжу лежала в постели, больная, и не могла встать.

Едва переступив порог, Ичжу жестом отослала всех слуг.

Затем, легкой, изящной походкой, сдерживая волнение и тоску, она подошла к ложу женщины, о которой постоянно думала.

Стояло начало лета, но погода была прохладной. В Цзэнчэн Шэ курился сандал, окутывая дворец дымкой. Бан Чжу лежала на боку, спиной к вошедшей. Она была укрыта светло-голубым шелковым одеялом, узор которого, словно клубок неразрешимых проблем, опутывал ее.

Ичжу подошла к постели и, глядя на хрупкое тело Бан Чжу, почувствовала исходящий от нее горьковатый аромат лекарств.

— Ты больна, — тихо сказала она.

Бан Чжу слегка вздрогнула, тихо кашлянула, пытаясь сдержать волнение.

— Ты больна из-за смуты в империи, Феникс?

Ичжу горько усмехнулась. В ее улыбке читались бессилие и печаль. Она наклонилась и, нежно перевернув Бан Чжу, стала рассматривать ее лицо.

Прежде ясное и нежное, оно теперь стало печальным и осунувшимся.

Сердце Ичжу сжалось от боли. Она провела тонкими пальцами по контурам лица Бан Чжу, ощущая каждый сантиметр ее кожи — гладкий или сухой, яркий или тусклый. Все в ней вызывало давно знакомую, мучительную радость.

— Чжуэр, ты все еще не хочешь уйти со мной? — прошептала Ичжу ей на ухо, и ее слова, словно яд, проникли в самую душу Бан Чжу.

— Я стала императрицей этой раздираемой смутой Хань, Чжуэр. Все, чего ты желала, разрушено… Ты все еще не хочешь уйти со мной? Если ты сейчас пожалеешь о своем решении, еще не поздно… Чжуэр… — Горячие губы Ичжу нежно касались лица Бан Чжу, оставляя обжигающие следы, словно распускающиеся цветы пламени…

Бан Чжу закрыла глаза. Две ледяные слезинки скатились по ее щекам и упали на мочки ушей.

Молчание Бан Чжу заставило Ичжу содрогнуться. Она обняла лежащую на кровати женщину.

— Почему? Почему бы ты ни посмотрела на меня, что бы я ни делала? … Тогда зачем ты пробудила во мне эти чувства, зачем снизошла ко мне? …

Ее объятия были такими крепкими, что Бан Чжу почти задыхалась. Но, несмотря на отчаяние Ичжу, Бан Чжу молчала, бесстрастно глядя на небо за окном — пустое и безбрежное…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение