Глава 12. Дарование титула наложницы (часть 1)

Бан Чжу полагала, что со временем император Чэн-ди, поселив Ичжу во дворце, постепенно забудет о ней. Однако она ошиблась: император был слишком очарован красотой Ичжу. На следующее утро, едва забрезжил рассвет, он прибыл в Цзэнчэн Шэ.

Бан Чжу и Ичжу всё ещё нежились в тёплой постели, когда услышали о прибытии императора. Обе женщины были поражены. Ичжу, не теряя ни секунды, с помощью магии мгновенно оделась и предстала перед Бан Чжу во всём своём изяществе.

Бан Чжу слабо улыбнулась, встала с постели и, накинув шёлковую рубашку, вышла вместе с Ичжу встречать императора.

Лицо Чэн-ди было бледным, под глазами залегли тени. Проницательный ум Бан Чжу сразу подсказал ей причину: император всю ночь тосковал по Ичжу, не находя себе места.

Бан Чжу сделала вид, что ничего не замечает, и, изящно поклонившись, произнесла:

— Ваше Величество снова почтили своим присутствием скромные покои, чем оказали мне великую честь. Но сейчас ещё так рано, осмелюсь спросить, что привело вас сюда?

Император некоторое время молчал, не отрывая взгляда от Чжао Ичжу.

Чжао Ичжу, зардевшись, подняла лицо, прекрасное, словно снежинка, тронутая румянцем. Она нежно улыбнулась императору, и тот почувствовал, как пересохло в горле. Когда он пришёл в себя, Ичжу уже стояла рядом, и её чарующий аромат окутал его.

— Ваше Величество, вы пришли, чтобы убедиться, что я хорошо прислуживаю наложнице? — спросила Ичжу с лукавой улыбкой.

Император вздохнул и с нежностью посмотрел на неё.

— Хотя я занимаю высокое положение, мне не всегда удаётся делать то, что хочется. Даже взять в наложницы любимую женщину оказалось непросто. Дворцовые интриги и ограничения связывают мне руки,

Бан Чжу наконец поняла, почему император поселил Ичжу рядом с ней.

Император не мог просто так взять в наложницы танцовщицу низкого происхождения. Это вызвало бы недовольство двора и порочило бы репутацию императорской семьи. Поселив Ичжу рядом с Бан Чжу, император получал законный повод ввести её во дворец.

Сердце Бан Чжу сжалось от боли. Взглянув на императора, она увидела, с какой страстью он смотрит на Ичжу. Превозмогая боль, Бан Чжу поклонилась и сказала:

— Ваше Величество, не тревожьтесь. Ичжу молода и красива, к тому же она прекрасная танцовщица. Если императрица даст своё согласие, вы сможете сделать её своей наложницей.

Лицо императора просияло.

— Как же ты проницательна! Подскажи, как мне получить согласие императрицы?

Бан Чжу, сдерживая слёзы, ответила:

— Позвольте мне представить Ичжу императрице. Я найду способ убедить её.

— Прекрасно! Тогда я поручаю это тебе, — сказал император, бросив ещё один взгляд на Ичжу, и вышел.

Как только император покинул Цзэнчэн Шэ, Бан Чжу поднялась с пола. Она увидела в глазах Ичжу отчаяние.

— Почему ты плачешь? — холодно спросила Бан Чжу, хотя сердце её разрывалось от боли.

— Ты так хочешь, чтобы я ушла, — прошептала Ичжу со слезами на глазах.

Бан Чжу отвернулась.

— Ты должна быть благодарна за благосклонность императора. Хотя мы обе не обычные женщины, если ты будешь добродетельной, то принесёшь благополучие нашей империи. Береги себя.

— Ты обманываешь меня! — Ичжу подбежала к Бан Чжу и крепко обняла её.

Слёзы покатились по щекам Бан Чжу.

— Павловния, иногда лучше забыть друг друга, чем быть вместе, но страдать,

— вздохнула она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение