Глава 21. Кончина Чэн-ди

Во Вэйянском дворце все говорили, что императрица изменилась.

Хотя Чэн-ди и возвел Чжао Ичжу на трон, его сердце принадлежало пышной Чжао Хэдэ. Император предавался развлечениям и бездумно принимал снадобья, отчего его внешность становилась все более изможденной, но он этого не замечал.

Новая императрица Ичжу, в свою очередь, собирала во дворце Чжаоян прекрасных юношей и проводила с ними время. В этом она даже превзошла императора.

Слуги шептались, что императрица сошла с ума.

Однажды Чжао Хэдэ пришла навестить сестру. Увидев Ичжу в растрепанной одежде, изможденную и с потухшим взглядом, она поразилась переменам.

— Сестра… — Чжао Хэдэ была готова расплакаться. — Как ты можешь так себя запускать? … Неужели из-за нее?! Стоит ли она того…

Чжао Ичжу равнодушно посмотрела на свою цветущую и соблазнительную сестру и слабо улыбнулась.

— Ты пришла.

В ее глазах не было ни тепла, ни света.

На четвертый год Юнши у Чжао Ичжу было множество фаворитов, среди которых выделялись статный и красивый Цин Аньши и сильный, энергичный Янь Чифэн.

Когда во дворце Чжаоян звучала музыка и песни, Ичжу часто сидела, задумчиво глядя на гуцинь. Иногда она, обнаженная, с тонкой шелковой лентой в руках, танцевала в огромном зале, слушая, как за окном плачет дождь.

Она сказала своей сестре Чжао Хэдэ: — Стать императрицей… ни ты, ни я этого не хотели. Возможно, все наши беды начались со встречи с ней…

Вспоминая их знакомство, Ичжу не могла сдержать слез.

Любовь Чжао Хэдэ к Чэн-ди была всепоглощающей и безжалостной. Любая наложница или служанка, забеременевшая от императора, немедленно казнилась. Чэн-ди не ожидал такой жестокости от Хэдэ, но, ослепленный ее красотой, не только не препятствовал, но и, казалось, получал удовольствие от происходящего. В исторических хрониках о поступках Хэдэ сказано: «Рожденных убивала, бесчисленные аборты совершались».

В тот год Вэйянский дворец погряз в крови и насилии. Слуги боялись вымолвить слово, храня в сердцах гнев и надежду на скорое возмездие.

Чэн-ди, из-за своего распутного образа жизни и чрезмерного употребления возбуждающих средств, умер во время близости с Хэдэ.

Проснувшись утром, Хэдэ с ужасом обнаружила бездыханное тело императора рядом с собой. На ложе любви остались лишь следы их последней ночи — холодные и невыносимые.

На второй год Суйхэ император скончался во Вэйянском дворце.

Вскоре после этого двор обвинил Чжао Хэдэ в убийстве императора. Не в силах оправдаться, она покончила с собой.

Стояла ранняя весна. Холодный ветер намекал на недавние морозы. Империя была охвачена смутой, повсюду зрели заговоры. Темные тучи сгущались над Поднебесной, не предвещая ничего хорошего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение