Глава девятая: Подводная схватка

Глядя на эти холодные, как у дохлой рыбы, глаза, я немного запаниковал. Хотя я патрулировал реку столько лет, раньше со всем справлялся дед. Но я прекрасно понимал, что сейчас паника бесполезна. Этот всплывший труп явно нацелился на меня.

Хуже всего было то, что солнце уже садилось за горы, оставляя лишь смутное жёлтое зарево. Моя лодка начала качаться из стороны в сторону, вода бурлила. Двое на берегу, возможно, не могли ясно видеть, что происходит. Тот красивый, но несколько язвительный мужчина сказал: — Что за чертовщину он там творит?

Хлоп...

Внезапно из грязной, бурлящей воды высунулась распухшая и побелевшая рука и схватила борт лодки. Моя лодка была небольшая, и когда эта рука ухватилась за неё, она тут же начала крениться. Волны накатывали одна за другой, словно пытаясь перевернуть лодку.

Дед когда-то говорил, что в такой ситуации нельзя покидать лодку ни за что. Если бороться с всплывшим трупом, оставаясь на лодке, есть шанс выжить. Но если лодка перевернётся и ты окажешься в воде, тебя точно утащит и ты умрёшь.

Я почувствовал, как на голове волосы встали дыбом. Не говоря ни слова, я поднял гарпун и резко ударил. Гарпун каждый день затачивался, был блестящим и острым, и тут же пронзил распухшую, побелевшую руку.

Я изо всех сил выдернул гарпун, схватил шест для лодки и, упираясь в всплывший труп, попытался оттолкнуть его.

Хлюп...

Вода бурлила как-то странно. Всплывший труп словно укоренился в воде. Я приложил почти все силы, но не мог сдвинуть его ни на шаг. Лодка качалась всё сильнее, и мне пришлось пригнуться, чтобы сохранить равновесие.

В суматохе бурлящая вода словно достигла определённого предела. Под водой, казалось, взорвалась граната. С шумом поднялась волна, окутав всплывший труп, и он выскочил из воды, бросаясь прямо на лодку.

Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он забрался на лодку!

Мне было жутко, но решимость сопротивляться становилась всё сильнее.

Я схватился за пояс, вытащил плеть для изгнания духов, которую сделал дед, и резко метнул её.

Моя плеть для изгнания духов не сравнится с той, что передавалась в семье по наследству, но это тоже очень мощная вещь. В неё вплетена прядь волос нашего праотца и его кровь.

Я никогда не видел праотца Чэней, и легенды о нём передавались только среди потомков. Дед говорил, что праотец обладал сильной янской энергией, неуязвимой для всякой нечисти. Иногда, проходя ночью мимо кладбища, праотец мог одним криком подавить все блуждающие огоньки над могилами.

Плеть для изгнания духов, тайно передаваемая в роду Речных ныряльщиков, точно ударила по всплывшему трупу, вырвавшемуся на поверхность. Труп, готовый броситься на лодку, словно был поражён невидимой силой, отлетел назад, перевернулся и с глухим звуком упал в реку.

Я быстро вытер воду с лица, широко раскрыв глаза, и напряжённо наблюдал за местом, куда он упал. Нельзя было допустить ни малейшей оплошности.

Если я буду хорошо защищаться и крепко держать лодку, всплывший труп, промучившись долгое время и не найдя возможности, уплывёт.

Это было испытание на выносливость и упорство. Дети из семьи Речных ныряльщиков отличались от детей обычных лодочников. Я чувствовал, что смогу выдержать, испытывая смутную гордость, но и немного горечи. Если бы дед был здесь, он, возможно, почувствовал бы удовлетворение, видя, что его внук вырос.

Но он не мог этого видеть.

— Что ты там шаманишь? Притворяешься загадочным? — Мужчина на берегу, из-за сгущающейся темноты, не мог ясно видеть, что происходит. Он видел только, как я сижу в постоянно качающейся лодке, и, возможно, думал, что я что-то затеваю. Он нахмурился и сказал: — Не такой уж и старый, а уже не учишься хорошему?

— С ним что-то действительно случилось? — Миловидная и мягкая девушка смотрела сюда и сказала: — Ты не заметил? Тело, которое мы хотели вытащить, уже уплыло.

— Речная вода движется, тело не может стоять на месте. Это здравый смысл, — мужчина говорил со мной очень язвительно, но с девушкой он изменился, улыбнувшись и сказав: — Итянь, тебе ещё многому нужно научиться.

Пока они разговаривали, моя лодка качалась всё сильнее, словно её схватила огромная рыба. Вода непрерывно заливалась, попадая в лодку. Я даже не смел моргнуть. Стоило немного расслабиться, и всплывший труп, скрытый в брызгах, мог воспользоваться моментом и броситься на меня.

Треск...

Среди ударов волн о борт лодки я вдруг услышал не очень громкий, но очень резкий звук. Опустив голову, я увидел, что в борту лодки проделана дыра, и вода хлынула внутрь.

Я испугался, быстро снял верхнюю одежду, скомкал её и попытался заткнуть дыру.

Неудивительно, что дед называл такие всплывшие трупы "трупами с железными когтями". У них была огромная сила в руках. При встрече лицом к лицу они могли вырвать дыру в груди живого человека.

Но едва я заткнул дыру в борту лодки одеждой, как почувствовал, что её схватила рука всплывшего трупа. Затем одежда была выдернута из дыры, и вода снова начала заливаться.

— Пойди помоги ему, — миловидная девушка на берегу, видя, как моя расплывчатая фигура качается вместе с лодкой, почувствовала беспокойство и сказала мужчине: — Он ещё ребёнок.

— Ребёнок, а язык у него острый, — мужчина немного злорадствовал, но затем снял верхнюю одежду, обнажив мускулистое тело, размял руки и ноги, медленно подошёл к воде и резко нырнул.

— Нет! — Моё лицо было мокрым от воды, я торопливо искал на лодке заранее приготовленные деревянные колышки. Увидев, как мужчина спокойно спускается в воду, я тут же запаниковал: — Не подходи!

— И в такой момент у тебя такой острый язык, — мужчина хорошо плавал. Вынырнув из воды, он элегантно развернулся и поплыл ко мне, говоря: — Тебе обязательно нужно хлебнуть воды, чтобы успокоиться?

У меня закружилась голова. Если бы я был один, полагаясь на плеть для изгнания духов, я мог бы кое-как продержаться против всплывшего трупа и в конце концов заставить его уйти. Но когда этот мужчина спустился в воду, ситуация тут же изменилась.

Что касается тел в реке, у Речных ныряльщиков есть Правила предков: три случая, когда нужно извлекать, и три, когда не нужно. Но живых людей, упавших в воду, нужно обязательно спасать.

Лодка была недалеко от берега, и мужчина быстро плыл. Вскоре он добрался до края бурлящей зоны.

Он остановился, стоя на воде, и с насмешливой улыбкой смотрел на меня, говоря: — Если не извинишься, будешь здесь ещё мучиться.

В тот момент я был одновременно зол и встревожен. Этот совершенно не знающий опасности пустослов, который уже был у ворот ада, всё ещё находил время выпендриваться.

Я изо всех сил кричал, пытаясь дать ему понять, что это не шутки, но тот не обращал на меня внимания, повернулся и взглянул на девушку на берегу.

Когда он снова повернулся, всплывший труп, скрывавшийся в воде, резко выскочил прямо перед ним. Появление трупа было настолько внезапным, что напугало его. Он невольно вскрикнул, и его лицо мгновенно побледнело.

Этот человек, возможно, был из города и совершенно не верил, что тела утонувших в реке могут быть опасны. После крика он понял, что это то самое тело, которое он хотел вытащить, поэтому тут же успокоился, сплюнул и хотел оттолкнуть всплывший труп в сторону.

Моё сердце тут же упало в пятки. У меня даже не было возможности остановить его. В мгновение ока всплывший труп крепко обвил этого человека и с бульканьем потянул под воду.

Под водой мало кто может противостоять такому "трупу с железными когтями", если только не обладает невероятными навыками плавания.

Человек отчаянно боролся, но вынырнул только один раз, широко открыв рот, не успев даже крикнуть, глотнул воды и снова был утащен.

На этот раз он больше не всплыл. Поверхность воды успокоилась, словно ничего не произошло.

— Что случилось! Что случилось! — Миловидная девушка на берегу тоже забеспокоилась, но она, возможно, не умела плавать и могла только стоять и волноваться.

Я быстро заткнул дыру в лодке деревянным колышком. Когда я выпрямился, на душе было очень неспокойно, словно меня ударил осёл.

Если никто не спустится в воду, чтобы спасти его, этот человек точно умрёт. Я колебался, хотел его спасти, но едва эта мысль появилась, как я вспомнил, как умер мой отец.

Но мог ли я просто смотреть и ничего не делать?

Мужчина говорил язвительно и немного пренебрежительно относился к деревенским, но, в конце концов, он спустился в воду, чтобы помочь мне.

Мы, семья Речных ныряльщиков, плавали по Жёлтой реке столько лет, и наши принципы поведения были чёткими: если кто-то оказывает тебе услугу, ты должен отплатить вдвойне.

Если бы я сейчас просто смотрел и ничего не делал, это было бы нарушением табу нашего праотца.

Я колебался всего несколько секунд, потому что времени было мало, и я принял решение.

Девушка на берегу была крайне встревожена. Я ничего не сказал, просто посмотрел на неё, схватил гарпун, глубоко вздохнул и с шумом прыгнул в воду.

Плавание — это не совсем то же самое, что обычное умение плавать, о котором говорят обычные люди. Плавать — это не просто нырять глубоко или задерживать дыхание надолго. Дед учил меня, я необразованный, не могу объяснить ясно, в общем, это довольно сложно.

Когда я нырнул, мои веки моргнули, и тонкая, почти прозрачная плёнка покрыла весь глаз.

Возможно, это наследственная черта потомков нашей семьи Чэнь. У настоящих потомков семьи Чэнь под веками растёт тонкая плёнка, похожая на катаракту. Когда они ныряют, она покрывает глазное яблоко снаружи, позволяя видеть. То, что деда так превозносили в окрестностях, отчасти связано и с этим.

Под водой было очень темно, зрение не могло полностью работать, и чувство было очень важным. Когда мужчина спустился в воду, у него, возможно, был фонарь. В этот момент свет фонаря, постоянно мелькавший в воде, стал очень заметной целью.

Я видел два клубка теней, почти слившихся вместе, которые постоянно двигались в воде. Мужчина не выдержал, у него не было сил сопротивляться, и всплывший труп тянул его всё глубже.

Я свернул плеть для изгнания духов в кольцо, быстро подплыл к ним, приблизившись, сделал два круга, выждал момент и накинул плеть на шею всплывшего трупа сзади. Упираясь ногами в его спину, я изо всех сил тянул плеть назад. Только так я мог получить хоть какое-то преимущество, попытаться вытащить всплывший труп на поверхность, а затем на берег.

Если удастся продержаться до берега, с ним можно будет справиться сравнительно легко.

Дед раньше так справлялся с такими всплывшими трупами. Я думал, что делаю всё правильно, но мне всё же не хватало опыта и сил. Когда я изо всех сил тянул всплывший труп, пытаясь всплыть, тело трупа резко повернулось, вырвалось из хватки плети для изгнания духов и, не дав мне ничего сделать, протянуло руку и крепко схватило меня за шею.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Подводная схватка

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение