В обычные дни Сяо Хуамянь по-прежнему приветствовала императрицу и училась у придворных дам-наставниц.
— Скоро день рождения Его Высочества Наследного Принца. Императрица снова выбирает для него подарки, — сказала Ляньэр, убирая со стола каллиграфию, которую копировала Сяо Хуамянь.
— День рождения Его Высочества Наследного Принца? — Сяо Хуамянь остановилась и посмотрела на Ляньэр.
— Да, двадцать третьего числа шестого месяца. Императрица никогда не разрешала устраивать пышные торжества по случаю дня рождения наследного принца. Каждый год она сама выбирает подарки и отправляет их в Восточный Дворец. Император поступает так же, — рассказала Ляньэр Сяо Хуамянь.
В прошлом году в это время Сяо Хуамянь усердно изучала дворцовые правила и этикет, неудивительно, что она ничего об этом не помнила.
Сяо Хуамянь вспомнила нефритовый кулон, который Его Высочество Наследный Принц прислал ей на день рождения в этом году.
— Я тоже отправлю Его Высочеству Наследному Принцу подарок на день рождения. Это будет моей благодарностью за то, что он недавно сообщил мне новости об отце и брате, — сказала Сяо Хуамянь, глядя на иероглифы на столе.
Следующие два-три дня, помимо приветствия императрицы и занятий с придворными дамами-наставницами, Сяо Хуамянь проводила всё свободное время за столом — рисуя.
Его Высочество Наследный Принц с детства жил в роскоши, у него было всё. А у неё самой не было ничего.
Поэтому Сяо Хуамянь решила нарисовать картину сама. Замысел созревал уже два дня, и сегодня она могла взяться за кисть и закончить её, чтобы завтра, в день рождения, подарить Его Высочеству.
Сяо Хуамянь спокойно рисовала, штрих за штрихом.
Она рисовала пейзаж из дворца императрицы: пруд с лотосами, маленький павильон, галерею-мост и искусственную гору.
Хотя её работа и не могла сравниться с произведениями великих мастеров, но, будучи обученной придворными дамами-наставницами, она могла живо изобразить простой пейзаж.
Внизу картины Сяо Хуамянь маленькими иероглифами подписала своё имя и написала поздравление Его Высочеству Чанцзину с днём рождения.
Когда она закончила, время ужина уже прошло.
Сяо Хуамянь велела на малой кухне приготовить что-нибудь простое поесть.
Ляньэр аккуратно упаковала картину.
В день рождения наследного принца Сяо Хуамянь, как обычно, отправилась приветствовать императрицу.
— Ваша Светлость, ваша подданная слышала, что сегодня день рождения Его Высочества Наследного Принца, — затем она жестом велела Ляньэр передать картину матушке Ли.
— Это подарок на день рождения, который ваша подданная приготовила для Его Высочества Наследного Принца. Я также пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить Его Высочество Наследного Принца за недавнюю помощь, — Сяо Хуамянь знала, что не может передать подарок наследному принцу напрямую, это было бы неуместно.
Императрица даже не спросила, что подарила Сяо Хуамянь.
— Хуахуа так внимательна. Хорошо, отправьте это вместе с подарком, который эта госпожа приготовила для наследного принца, в Восточный Дворец, — приказала императрица. После приветствия Сяо Хуамянь ушла.
Цзэн Юань закончил утренний приём, и дворцовый слуга доложил, что императрица прислала подарки ко дню рождения.
Едва войдя в Восточный Дворец, Цзэн Юань увидел выстроившихся в ряд дворцовых слуг, державших в руках подарки от матушки-императрицы.
— Матушка-императрица каждый год присылает так много всего. У этого господина и так всего хватает, — примите их, — Цзэн Юань уже разгадал схему императрицы: подарки ко дню рождения — это всего понемногу, всёсторонне.
Подарки по обычным праздникам — что-то одно.
В первые несколько лет он всё распаковывал и смотрел, но потом понял, что каждый год одно и то же, никакой новизны, и перестал распаковывать.
Он уже собирался уходить, когда увидел, что один из дворцовых слуг держит в руках тонкую прямоугольную коробку.
«Это не похоже на подарок от матушки-императрицы. Подарки от матушки-императрицы всегда накрывают чехлом, словно боятся, что кто-то увидит, и хотят сделать сюрприз. А это просто так держит дворцовый слуга. Что это значит?» — подумал Цзэн Юань. — Это тоже от матушки-императрицы? — спросил Цзэн Юань.
— Отвечая Его Высочеству, всё это прислано людьми из дворца Её Светлости Императрицы, — евнух тоже удивился. Впервые он видел, чтобы императрица отправляла подарки без чехла, но это действительно принесли люди из дворца императрицы.
Цзэн Юань немного подумал и взял эту тонкую прямоугольную коробку.
— Остальное уберите, — сказал Цзэн Юань.
— Слушаюсь, — евнух увёл всех остальных.
— Вы тоже можете идти, — Цзэн Юань отослал своих приближённых слуг.
Он сел за стол и открыл коробку. Внутри, похоже, была картина.
Он медленно развернул картину. Это был пейзаж из дворца матушки-императрицы.
Цзэн Юань сразу понял. Он вырос во Дворце Цзяофан, и хотя теперь жил в Восточном Дворце, пейзаж из дворца матушки-императрицы был ему знаком.
«Поздравляю Его Высочество Чанцзина с днём рождения», — гласила строка маленьких иероглифов. — «Сяо Хуамянь».
Цзэн Юань слегка улыбнулся.
— Люди!
Евнух быстро подошёл к Цзэн Юаню.
— Найдите хороший свиток, поместите картину в него и уберите, — приказал Цзэн Юань.
— Слушаюсь, — евнух, держа картину, попятился назад.
Солнце поднималось всё выше.
В боковом дворце Сяо Хуамянь больше всего занималась каллиграфией.
Она копировала иероглифы Ли Жуня снова и снова.
— Госпожа, попробуйте шейвд-айс, который прислали с малой кухни.
Сяо Хуамянь не выходила из покоев из-за жары и успокаивала себя постоянными занятиями каллиграфией.
Она смотрела на шейвд-айс в глазурованной чаше, от которого исходил холод.
— Шейвд-айс? Что это? — Сяо Хуамянь видела это впервые.
— Ваша Светлость сказала, что очень жарко, и велела малой кухне приготовить это. Ледяные глыбы разбивают, добавляют немного сока, и получается вот это, — объяснила Ляньэр. — Ваша Светлость велела прислать и вам одну чашу.
Сяо Хуамянь попробовала и, конечно, это было освежающе и холодно.
— Я никогда такого не ела. Это действительно чудесное лакомство, — Сяо Хуамянь ела ложку за ложкой.
После этого малая кухня часто присылала шейвд-айс, и сильная жара уже не так досаждала.
В мгновение ока наступила осень.
Снова пришло время Осенней Охоты.
Сяо Хуамянь сопровождала императрицу на Осеннюю Охоту в этом году.
Порядок был такой же, как и в прошлом году, места тоже были те же, только слева сидела Девятая принцесса.
В этом году на Осенней Охоте справа от Сяо Хуамянь сидела одна Сюэ Фаннянь.
Сяо Хуамянь сначала поприветствовала Девятую принцессу. Девятая принцесса была всего на год младше Сяо Хуамянь и выглядела живой, но, соблюдая этикет, ответила на приветствие очень чинно.
Сяо Хуамянь повернулась и поприветствовала Сюэ Фаннянь.
— Сестрица Сюэ, мы не виделись целый год, — с улыбкой сказала Сяо Хуамянь.
Сюэ Фаннянь ответила на приветствие.
— Сестрица Сяо, почему вы не приехали на Весеннюю Охоту? Я вас искала.
— На Весенней Охоте я оставалась во дворце, сопровождая Её Светлость Императрицу. Благодарю сестрицу Сюэ за заботу, — Сяо Хуамянь слегка опустила голову и ответила. — В таком случае, надеюсь увидеть сестрицу Сяо на Весенней Охоте в следующем году, — Сюэ Фаннянь с улыбкой посмотрела на Сяо Хуамянь. Сяо Хуамянь слегка поклонилась, завершив разговор.
Из-за прошлогодней встречи с посторонним мужчиной, в этот раз она никуда не ходила и всё время сидела на своём месте.
— Сестрица Сяо, хотите пойти со мной прогуляться? Мы уже долго сидим, — спросила Сюэ Фаннянь у Сяо Хуамянь. Сяо Хуамянь подумала и кивнула. — Как я могу отказаться от приглашения сестрицы Сюэ?
Их по-прежнему сопровождала матушка Сюй.
Вдвоём они спустились с трибуны.
— Сестрица Сюэ сегодня одна?
— Да, матушка неважно себя чувствует. От Осенней Охоты нельзя было отказаться, поэтому я приехала вместо матушки.
Нынешний император очень ценил иерархию между детьми от главной жены и наложниц. На дворцовые охоты не допускались наложницы или дети от наложниц.
— Сестрица Сяо, как давно вы в столице?
— Чуть больше года. В прошлом году на Осенней Охоте я была в столице около полугода.
— Видели ли вы красоты столицы?
— Нет, большую часть времени я провожу во дворце.
— Сестрица Сяо, вам очень повезло. Я ещё ни разу не была во дворце.
— Я тоже завидую сестрице Сюэ. Я очень хочу увидеть оживлённую и процветающую столицу.
— На самом деле, я тоже не видела столицу как следует. В обычные дни я сижу дома, — в её голосе прозвучала нотка беспомощности. — Всегда найдётся возможность объехать всю столицу, — эти слова Сяо Хуамянь сказала и Сюэ Фаннянь, и себе самой.
— Мм, надеюсь, такая возможность появится.
Сюэ Фаннянь знала свою судьбу как благородной девицы. Иногда она очень завидовала детям простолюдинов, которые могли свободно играть, не обременённые столькими обязанностями и миссиями.
... Они долго разговаривали по дороге. Пройдя довольно далеко, они собрались возвращаться.
— Госпожа Сяо, остановитесь, — евнух поспешно подошёл к Сяо Хуамянь.
— Что случилось, евнух? — Сяо Хуамянь увидела, что этот евнух ей незнаком, и не знала, что ему нужно. — Госпожа Сяо, император желает вас видеть. Слуга долго вас искал. Прошу вас следовать за слугой.
Сердце Сяо Хуамянь ёкнуло. В последний раз она видела императора после окончания Осенней Охоты, когда они возвращались во дворец. За целый год она его не видела. Почему же теперь он вдруг решил её позвать?
— Сестрица Сяо, вас зовёт Государь, идите скорее. Я сама вернусь на трибуну, — сказала Сюэ Фаннянь.
Сяо Хуамянь попрощалась с Сюэ Фаннянь и, взяв с собой матушку Сюй, последовала за евнухом.
Матушка Сюй тихонько сказала Сяо Хуамянь: — Госпожа, не нервничайте. Просто отвечайте осторожно.
Сяо Хуамянь слегка кивнула.
— Ваша подданная Сяо Хуамянь приветствует Ваше Величество, Её Светлость Императрицу, Ваше Высочество Наследного Принца, — Сяо Хуамянь опустилась на колени и поклонилась. — Можешь не кланяться, — сказал император. — Только что императрица говорила о тебе со мной, и я подумал, что давно тебя не видел.
— Ваша подданная благодарит Ваше Величество за заботу. Прошёл уже год.
— Я вижу, ты заметно подросла. Сяо Хай теперь считается одним из моих храбрых генералов. Я помню, в прошлом году в это время я дал тебе возможность просить о награде, и ты попросила у меня каллиграфию Ли Жуня.
Сегодня, как и в прошлом году, я снова дам тебе возможность просить о награде, — сказал император, глядя на маленькую девочку перед собой.
Сяо Хуамянь ещё не успела придумать ответ, как императрица заговорила.
— Раз Ваше Величество так говорит, то эта слуга хотела бы попросить эту награду для младшей дочери клана Сяо, — в голосе императрицы прозвучала лёгкая улыбка. — Ха-ха-ха, какую награду хочет для неё эта слуга? — Император хотел посмотреть, что на этот раз попросит дочь клана Сяо, но не ожидал, что императрица захочет ей помочь.
Императрица встала, слегка поклонилась императору и сказала:
— Дочь клана Сяо воспитывается у этой слуги уже год. Раз она живёт во дворце, эта слуга хотела бы попросить для неё титул.
— Какой титул? — спросил император.
— Уездная госпожа, — император перевёл взгляд на Сяо Хуамянь.
— Клан Сяо из Лунси в последние годы отличился в защите границы. Император повысил генерала Сяо в ранге. Хотя титул Уездной госпожи для дочери клана Сяо не соответствует рангу генерала Сяо, это всё же будет намёком для генерала Сяо, — добавила императрица. — Хорошо, пусть будет по желанию императрицы, я дарую тебе титул Уездной госпожи.
Слова императрицы были весьма разумны. Даровав дочери клана Сяо титул Уездной госпожи, Сяо Хай, вероятно, поймёт: если он будет хорошо охранять границу, его дочь во дворце тоже будет жить хорошо. Если же у него возникнут иные мысли, император первым делом расправится с дочерью клана Сяо.
Сяо Хуамянь опустилась на колени и поклонилась, благодаря за милость.
В конце концов, у императрицы были и свои скрытые мотивы: она хотела повысить статус Сяо Хуамянь. Если бы она оставалась просто дочерью генерала четвёртого ранга, столичные благородные девицы всё равно бы насмехались над ней как над деревенской. Теперь, получив титул Уездной госпожи, она, возможно, в будущем получит титулы уездной госпожи или окружной госпожи, и её положение в столице, естественно, изменится.
Таким результатом Цзэн Юань тоже был очень доволен.
Уездная госпожа — этот титул больше соответствовал её положению, чем прежнее.
Сяо Хуамянь вернулась на своё место.
Когда император спросил, какую награду она хочет, она даже не знала, что ответить. В этом году она точно не могла просить снова каллиграфию или живопись, а что ещё она могла попросить?
Хорошо, что императрица ей помогла.
— Сестрица Сяо? Почему ты такая рассеянная? Что-то случилось?
— А, сестрица Сюэ, ничего, — сказав это, она улыбнулась.
Сюэ Фаннянь увидела, что Сяо Хуамянь не настроена разговаривать, и больше не спрашивала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|