Сяо Хуамянь не могла присутствовать на Новогоднем пиру, туда допускались только прямые родственники императора.
— Интересно, как там папенька, матушка и старший брат в Лунси, — пробормотала Сяо Хуамянь.
Императрица ушла на пир, в покоях было очень тихо, совсем не похоже на Новый год.
Сяо Хуамянь тоже рано легла спать.
На следующее утро императрица прислала человека с новогодними подарками.
— Оказывается, для получения новогодних подарков во дворце не нужно кланяться, их просто присылают, — подумала Сяо Хуамянь, глядя на подарки на столе.
Вошла Ляньэр.
— Госпожа, это новогодние подарки от Вашей Светлости. Она также сказала, что не нужно приходить благодарить, главное, чтобы госпоже понравилось.
— Мм, хорошо, — сказала Сяо Хуамянь и принялась распаковывать.
В основном это были украшения, а также несколько кистей и тушечниц.
— Выбери несколько кистей и тушечниц для использования, а остальное убери.
— Да, госпожа.
Так прошёл Новый год.
Дальше предстояла Весенняя Охота.
Поскольку здоровье Её Светлости к весне ещё не восстановилось, она заранее доложила императору, что в этот раз на Весеннюю Охоту не поедет.
Во дворце, за исключением Дворца Цзяофан, все остальные дворцы с энтузиазмом готовились к Весенней Охоте, словно это было даже оживлённее, чем Новый год.
Сяо Хуамянь несколько раз, идя по дворцовым дорожкам, видела, как дворцовые служанки и евнухи несут множество вещей.
Больше всего было новой одежды.
В эти дни Сяо Хуамянь лишь приветствовала императрицу или занималась каллиграфией в боковом дворце.
Весенняя Охота приближалась.
Рано утром император с сопровождающими величественно покинул дворец.
Весенняя Охота должна была длиться три дня, а это означало, что в эти три дня Сяо Хуамянь могла гулять по всему дворцу и даже посетить Императорский сад.
В обычные дни, кроме императрицы, никто не мог туда попасть без особого разрешения императора. Теперь же достаточно было разрешения императрицы.
В первое утро, едва закончив завтрак, Сяо Хуамянь получила разрешение императрицы посетить Императорский сад.
Матушка Сюй повела Сяо Хуамянь по надлежащей дворцовой дорожке, а не по укромным маленьким дорожкам, как раньше.
И вправду, по большой дороге идти было гораздо просторнее.
Хотя дорога была шире, чем маленькие тропинки, Сяо Хуамянь всё равно шла с матушкой Сюй по краю, ведь центр предназначался для знатных особ, а Сяо Хуамянь ещё не достигла такого положения.
Не зря его называли Императорским садом, он почти не уступал красотам пригорода.
Была весна, цветы готовились распуститься, появились новые зелёные листья, всё дышало весенним настроением.
Просто стоя в Императорском саду, можно было почувствовать дыхание ранней весны.
Это было чудесно.
Сяо Хуамянь и матушка Сюй медленно шли, любуясь весенней красотой сада.
— Как жаль, что мы не можем посмотреть на эту весеннюю красоту вместе с Вашей Светлостью. Это наверняка успокоило бы Её Светлость, — сказала Сяо Хуамянь матушке Сюй.
— Госпожа так внимательна. Когда Ваша Светлость поправится, цветы как раз распустятся, и вы сможете прийти сюда снова, чтобы полюбоваться ими.
Сяо Хуамянь, которой через месяц исполнится семь, постепенно обретала чувствительное и внимательное сердце.
На следующий день она снова получила разрешение и отправилась в Сад Зверей.
Многих животных Сяо Хуамянь видела впервые. Если она не знала кого-то, то спрашивала матушку Сюй, а матушка Сюй знала абсолютно всё и рассказывала о каждом животном.
«Это гораздо интереснее, чем сидеть на той трибуне», — подумала Сяо Хуамянь.
Хотя Весенняя Охота отличалась от Осенней, Сяо Хуамянь полагала, что там тоже нужно будет сидеть на трибуне и не двигаться.
Сяо Хуамянь не поехала на Весеннюю Охоту, но там всё равно говорили о ней.
— Та, что была на прошлой Осенней Охоте, в этот раз не приехала.
— Разве не говорили, что она очень влиятельная? Ведь сидела даже перед Сюэ Фаннянь!
— Должно быть, дочь высокопоставленного чиновника. Но почему она не приехала на Весеннюю Охоту? Ведь Весенняя Охота — это главное событие?
Несколько девушек сидели вместе и наперебой обсуждали.
Из-за масштаба Весенней Охоты девушки и дамы сидели отдельно.
Так девушки могли немного отбросить этикет и собраться с подругами, чтобы поболтать.
— Непонятно, кто она такая, но, должно быть, очень влиятельная.
— Что значит влиятельная? Появилась на Осенней Охоте, а на Весенней нет? Что это за логика?
— Кто из вас знаком с Сюэ Фаннянь? Спросите у неё. Мы тут гадаем полдня, а я ещё хочу посмотреть, как она выглядит. Говорят, не очень красивая.
— Сестрица Сюй, она дочь цензора. Разве мы можем быть с ней знакомы?
Эти девушки вдруг потеряли все манеры, присущие им на Осенней Охоте, и стали похожи на деревенских сплетниц.
Однако одна девушка сидела в стороне от них, не вмешиваясь в разговор, и время от времени закатывала глаза.
Наконец, она не выдержала.
— Я говорю вам, госпожи! В обычные дни каждая из вас — образец благородной девицы, а сейчас вы ведёте себя как сплетницы, обсуждая здесь других! Неудивительно, что госпожа из семьи Сюэ не общается с другими столичными семьями. Не говоря уже о ранге её отца, ваши манеры и близко не стоят с манерами семьи Сюэ!
Сказав это, она изящно повернулась, собираясь уйти.
Несколько девушек покраснели от этих слов и опустили головы.
— Юй Лоцю, что ты тут из себя строишь! Будто ты так говоришь, потому что знакома с Сюэ Фаннянь! Что такого, если мы сидим и разговариваем? — Та, кого звали «сестрица Сюй», встала и закричала на Юй Лоцю.
В этот момент не осталось и следа от манер благородной девицы.
Юй Лоцю повернулась и посмотрела на разгневанную «сестрицу Сюй», не сказав ни слова, лишь бросив на неё презрительный взгляд.
— Эй! Юй Лоцю, не уходи! Что ты за человек, что из себя строишь! Не похоже, что ты сама дочь цензора!…
— Сестрица Сюй, хватит! А то привлечёшь внимание!
— Сестрица Сюй, не кричи! — Девушки снова стали хватать госпожу Сюй, боясь, что она совершит ещё какой-нибудь неуместный поступок.
— Тьфу! Что за сборище девиц! Они хуже сплетниц! — Юй Лоцю всё ещё ворчала себе под нос.
— Пойдём, найдём укромное место, чтобы отдохнуть в тени. Смотреть на них противно! — Сказав это, она повела свою служанку к павильону посреди озера.
— Госпожа, мы не встретим здесь посторонних мужчин? Мне кажется, здесь немного укромно.
— Как такое возможно! Здесь повсюду женщины. Какой посторонний мужчина может сюда забежать? — Юй Лоцю уже сидела на скамейке в павильоне. Увидев, что вокруг никого нет, она положила руку на стол, подперев голову, и приготовилась немного отдохнуть с закрытыми глазами.
Отец Юй Лоцю тоже был генералом, отвечавшим за часть Запретной армии.
Запретная армия подчинялась непосредственно императору. Император боялся, что генералы могут взять её под свой контроль, поэтому назначил нескольких генералов, чтобы они управляли ею по частям, уравновешивая друг друга.
Его должность была невысокой, он считался генералом пятого ранга без реальной власти.
Отец Сяо Хуамянь, Сяо Хай, тоже был генералом пятого ранга, но у него была реальная власть и военная бирка.
Он не мог сравниться с мелкими генералами столицы.
Поэтому император призвал дочь Сяо Хая во дворец.
Император, конечно, понимал, что одной дочери далеко не достаточно. Как только граница успокоится, разделение военной власти Сяо Хая станет лишь вопросом времени.
Если бы не гибель великого генерала на границе, двор не нашёл бы никого, кто осмелился бы снова взять на себя командование войсками. Император за это резко критиковал всех чиновников.
Несколько генералов посовещались и выдвинули кандидатуру Сяо Хая, прославившегося на границе. Иначе, с его происхождением, Сяо Хай никогда бы не дослужился до генерала пятого ранга, тем более не получил бы реальной власти.
Слухи о происшествии на Весенней Охоте всё же дошли до ушей императрицы.
Эти девушки были слишком смелыми. Хотя рядом не было их матерей, дворцовые слуги всё слышали. Их громкие крики дошли до надзирающей матушки, которая, выяснив все обстоятельства, составила отчёт и передала его императрице.
— Хотя такое случается каждый год, в этом году они даже кричали. Должно быть, это было гораздо серьёзнее, чем в прошлые годы, — сказала императрица, глядя на разложенные перед ней бумаги, без особого выражения лица.
— Из какой семьи эта госпожа Сюй?
— Отвечаю Вашей Светлости, она из семьи, которая несколько лет назад была местными чиновниками. В последние годы они только что переехали в столицу. Вероятно, она ещё не совсем понимает здешние порядки. Вашей Светлости не стоит сердиться и портить себе здоровье.
— Раз уж они приехали в столицу и стали чиновниками, им следует лучше следить за своими домашними. Если они и дальше будут так невежливы, эта госпожа будет вынуждена их наказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|