Глава 13. Отнеситесь к этому серьезно

Как главный евнух дворца Тайян, Лю Чжун Бао всегда был осторожен в своих словах и поступках. Даже гражданские чиновники, которые, как известно, критически относились к евнухам, редко придирались к нему.

Император выбрал юную леди из семьи Мин в качестве принцессы–консорта Пятого принца не из-за её характера или внешности, а из-за её статуса дочери семьи Мин.

Часто говорят, что сердце императора неисповедимо, но даже император – человек. Когда речь заходит о любимом ребёнке, он всегда учитывает многие вещи и прокладывает для них путь.

Главные ворота резиденции династии Мин были распахнуты настежь, и Лю Чжун Бао сразу заметил молодую девушку, стоящую рядом с госпожой Шэнь, одетую в рукунь с цветочным узором. Она была похожа на нежный бутон на ветке ивы ранней весной, полную жизненных сил. Её глаза, в частности, были похожи на глаза умной кошки в лунном свете, ласковые и привлекательные.

– Леди, юная леди, – почтительно поприветствовал её Лю Чжун Бао, и когда он поднял голову, то увидел, как юная леди из семьи Мин сделала ответный реверанс, а её сверкающие глаза наполнились беззастенчивым любопытством и невинной радостью.

Лю Чжун Бао подмигнул ей и улыбнулся в ответ.

Цзю Чжу прикрыла рот рукой и тайком хихикнула. Увидев, что мать и шестой брат её не заметили, она быстро опустила руку, снова превратившись в образцовую молодую девушку.

Госпожа Шэнь заметила, что Лю Чжун Бао не захватил с собой никакого императорского указа, и пригласила его в главный зал, приказав слугам приготовить фрукты и чай.

– Я приношу извинения за то, что мой муж всё ещё находится в Министерстве обрядов и ещё не вернулся, чтобы принять такого уважаемого гостя, – вежливо сказала она.

– Вы слишком добры, госпожа, – дружелюбно ответил Лю Чжун Бао, делая глоток чая. – Министр Мин предан императору и своим обязанностям. Иметь такого добродетельного министра – это благословение для нашей великой династии Юй. Даже Его Величество часто хвалит министра Мина. Этот старый слуга пришёл сегодня от имени Его Величества и супруги Су, – сказал Лю Чжун Бао с доброжелательной улыбкой, как добрый старик. – С тех пор как было объявлено о помолвке Пятого принца и вашей дочери, Его Величество был занят государственными делами и не имел возможности встретиться с юной леди Мин. Завтра день рождения супруги Су, и Его Величество, зная, что юная леди только что вернулась в столицу, обеспокоен тем, что она может не всё приготовить. Поэтому он послал меня доставить кое-какие вещи.

Госпожа Шэнь с улыбкой выразила свою благодарность.

– Благодарю вас за доброту Его Величества и супруги Су.

– При условии, что госпожа и юная леди не сочтут их недостойными, – сказал Лю Чжун Бао, поднимая руку.

Вошли дворцовые слуги, неся в руках различные предметы, и вскоре весь зал был заполнен до краев.

Глядя на гору подарков, леди Шэнь не могла не задаться вопросом, насколько бедной выглядела их семья в глазах императорской семьи, что их будущие родственники чувствовали необходимость посылать так много подарков так часто.

Здесь были золотые и серебряные украшения, тонкие шелка, книги, картины, письменные принадлежности, музыкальные инструменты, изделия из нефрита и даже игрушки, которые понравились бы молодым незамужним девушкам.

– Его Величество слышал, что у юной леди большой талант к живописи, поэтому он специально приготовил для неё лучшие пигменты и кисти, – сказал Лю Чжун Бао, открывая одну из коробок, которая была заполнена небольшими контейнерами с пигментами.

Мин Жун Фу, сидевший рядом, не смог сдержать зависти.

– А эти картины, – Лю Чжун Бао открыл ещё одну большую коробку, наполненную свитками, – предназначены для того, чтобы юная леди могла ими наслаждаться.

Госпожа Шэнь подумала о картинах, которые её дочь рисовала в свободное время, а затем посмотрела на краски и знаменитые полотна, лежащие перед ней, и глубоко вздохнула.

– Благодарю вас, Ваше Величество и супруга Су. Я действительно люблю эти подарки, – сказала Цзю Чжу, и её глаза заблестели, когда она посмотрела на коробку с пигментами.

– Если юная леди будет довольна, – сказал Лю Чжун Бао, затем повернулся к госпоже Шэнь и спросил: – Этот старый слуга помнит, что предки министра Мина когда-то носили благородный титул?

– Наши предки когда-то носили самый низкий титул барона, но хвастаться этим нечем, – с улыбкой ответила госпожа Шэнь. – С тех пор мой муж и его братья были вычеркнуты из семейного реестра Линчжоу и завели собственное хозяйство. О славе прошлого больше не следует упоминать.

– Леди, не нужно скромничать. Когда люди сегодня говорят о семье Мин, они, естественно, думают только о столичной семье Мин. Какая разница, что думают другие? – Лю Чжун Бао улыбнулся. – Того, чего достигли наши предки, несомненно, смогут достичь и их потомки, и, возможно, даже превзойдут их.

Прежде чем госпожа Шэнь успела ответить, Лю Чжун Бао встал.

– У этого старого слуги есть императорские обязанности, и он не может оставаться здесь надолго. А теперь я должен уйти.

– Уже почти время обеда. Пожалуйста, останьтесь и перекусите перед уходом, – попросила Цзю Чжу.

– Благодарю вас за вашу доброту, юная леди. Если в будущем представится возможность, этот старый слуга непременно отведает деликатесов вашего уважаемого дома, – с улыбкой произнёс Лю Чжун Бао, кланяясь Цзю Чжу. – Пожалуйста, приходите завтра пораньше во дворец. Супруга Су с нетерпением ждёт встречи с вами.

– Я тоже горю желанием увидеть супругу Су, – ответила Цзю Чжу, присев в реверансе. – Я обязательно прибуду во дворец Яркой Луны пораньше, чтобы засвидетельствовать своё почтение Её Высочеству.

Леди Шэнь: «...»

Моя дорогая дочь, ты, вероятно, не понимаешь, что в этом мире есть вежливые слова, которые не следует понимать буквально.

– Тогда этот старый слуга подождет прибытия молодой леди во дворец, – сказал Лю Чжун Бао, уходя в сопровождении своей свиты.

Мин Жун Фу быстро проводил их до ворот.

– Молодой господин Мин, нет необходимости нас провожать, – сказал Лю Чжун Бао, взглянув на табличку над воротами резиденции Мин. – Пожалуйста, будьте уверены, Его Величество и супруга Су оба очень любят юную леди Мин.

Проводив Лю Чжун Бао, Мин Жун Фу был озадачен. Главный евнух прошёл через все эти трудности только для того, чтобы доставить подарки Цзю Чжу? Что касается коневодческой фермы, он даже не упомянул об этом.

Часто говорят, что императорская семья подозрительна, но где тут было подозрение?

Сегодняшние события были какими угодно, только не имперскими.

Цзю Чжу не знала, подозревала ли императорская семья что-то или нет, но, получив в своё распоряжение столько красок, она была невероятно счастлива. Она чувствовала, что могла бы нарисовать грандиозный пейзаж с тысячей гор, но, прежде чем она успела приступить к работе, госпожа Шэнь уговорила её вернуться в свою комнату.

Ей нужно было примерить дворцовый наряд, украшения и обувь, которые она наденет на следующий день, когда войдёт во дворец.

– Ни одна деталь не может быть неуместной, – сказала госпожа Шэнь необычайно серьезным тоном, глядя в сторону императорского дворца. – Цзю Чжу, в тот момент, когда ты завтра войдешь во дворец Яркой Луны, в глазах окружающих ты перестанешь быть просто дочерью семьи Мин. Ты станешь будущей принцессой–консортом Чэнь.

Цзю Чжу удивленно уставилась на госпожу Шэнь.

– Не бойся, – мягко сказала госпожа Шэнь, нежно поглаживая дочь по волосам. – Твоя мама всегда будет рядом, чтобы помочь тебе.

– Мама, не грусти, – сказала Цзю Чжу, глядя на улыбку госпожи Шэнь. Хотя её мать улыбалась, Цзю Чжу знала, что ей грустно, потому что глаза матери были заняты только ею. – Я не боюсь, – искренне сказала Цзю Чжу, опускаясь на колени перед госпожой Шэнь, чтобы мать не пропустила ни единого выражения её лица. – Как сказал мудрец Лао Цзы, «Правдивые слова некрасивы; красивые слова – это неправда. Хороший человек не спорит; тот, кто спорит, нехорош». Человеческие сердца сложны, и, хотя я, возможно, не до конца понимаю их, я знаю, как защитить себя. Можете не сомневаться, я достаточно умна.

– Да, наша Цзю Чжу очень умная, – с улыбкой сказала госпожа Шэнь. – В мире нет девушки умнее тебя, верно?

– Верно, – кивнула Цзю Чжу.

– Ах, ты, – вздохнула леди Шэнь, одновременно беспомощная и удивленная.

Какой умный ребёнок станет называть себя умным? Это было похоже на пьяницу, который никогда не признаётся, что пьян.

Она держала на руках свою дочь, которую с таким трудом разыскала, и её взгляд был полон решимости.

 

Пламя свечи мерцало, как зернышко, а Сунь Цай Яо прислушивалась к шуму ветра за окном, её пальцы были такими холодными, что она их больше не чувствовала.

Завтра во дворце Яркой Луны был день рождения супруги Су, но в её сне празднование закончилось, даже не начавшись, и весь дворец был задрапирован в траурные белые одежды. Люди говорили, что супруга Су сошла с ума, установив памятник младшему в качестве старшего.

Все, что помнила Сунь Цай Яо, – это бесконечную белую траурную ткань в её сне, развевающуюся на холодном ночном ветру, пугающую и жутковатую.

– Юная леди, пора спать.

Её замерзшие пальцы слегка дрогнули, и Сунь Цай Яо очнулась от своих размышлений, только чтобы осознать, что её спина покрыта холодным потом.

 

Ещё до рассвета Цзю Чжу встала с постели и сидела перед бронзовым зеркалом, ожидая, пока служанки помогут ей с макияжем. Сегодня она собиралась встретиться с похожей на фею супругой Су и хотела убедиться, что выглядит наилучшим образом.

– Юная леди, – зевнула Чунь Фэнь, взглянув на всё ещё тёмное окно. – Не рановато ли вам вставать?

– Я обещала евнуху Лю, что приду пораньше, чтобы встретиться с Её Высочеством сегодня, – сказала Цзю Чжу с извиняющейся улыбкой Чунь Фэнь и другим служанкам. – Извините, что беспокою вас всех.

Чунь Фэнь: «...»

Моя дорогая юная леди, не стоит так серьезно относиться к вежливым замечаниям.

 

Во дворце Яркой Луны супруга Су готовилась к предстоящему дню. Ей доставили новую коробку с украшениями, и, перебирая их, она вдруг наткнулась на заколку для волос в форме стрекозы, сидящей на лотосе.

– Эта заколка идеально подошла бы Цзю Чжу, – сказала она, передавая её своей фрейлине. – Заверните её и незаметно передайте ей, когда она приедет.

Учитывая, что на банкете так много женщин, было бы неуместно дарить украшения Цзю Чжу открыто. Но такие красивые вещи следует приберечь для её будущей невестки, а не дарить посторонним.

– Эти серьги имеют свежий, моложавый оттенок, который украсил бы лицо любой молодой леди. Отложите их и для Цзю Чжу, – сказала супруга Су, выбирая из стопки украшений, которые она собиралась сохранить для своей будущей невестки.

Фрейлина поколебалась, затем осторожно произнесла:

– Ваше Высочество, когда собрано так много предметов, цель становится слишком заметной. Было бы трудно доставить их – тайно.

– Лю Чжун Бао упомянул, что Цзю Чжу прибудет сегодня рано. Распорядитесь, чтобы кто-нибудь встретил её у ворот дворца. Сегодня во дворец прибывает много благородных дам, и, поскольку она только что вернулась в столицу, я боюсь, что некоторые невоспитанные личности могут причинить ей беспокойство.

Пока она говорила, в голове супруги Су возникали образы того, как Цзю Чжу подвергается жестокому обращению со стороны других людей.

– Пошлите двух высокопоставленных фрейлин сопровождать её. А теперь идите.

Личная фрейлина Сян Цзюань подумала про себя: «Ваше Высочество, семьи гражданских чиновников известны своей вежливостью и педантичностью в речах, но они также жестоки в своих действиях. Как могла семья Мин позволить своей дочери так рано появиться во дворце, рискуя репутацией, заискивающей перед супругой?»

Однако, увидев серьезное выражение лица супруги Су и шкатулку, до краев наполненную драгоценностями, Сян Цзюань не посмела подавить свой энтузиазм.

– Ваше Высочество, я лично отправлюсь к воротам дворца, чтобы встретить госпожу Мин.

Отправившись туда сама, она могла бы найти оправдания, чтобы смягчить любое возможное разочарование супруги Су.

– Очень хорошо, – кивнула супруга Су. – Я больше всего доверяю вам в решении таких вопросов.

Сян Цзюань вышла из комнаты и позвала двух высокопоставленных дворцовых служанок сопровождать её.

– Тётя Сян Цзюань, кого мы собираемся принять? – озадаченно спросила одна из служанок.

Учитывая статус супруги Су, кто мог бы заслужить личное внимание Сян Цзюань?

– Тишина, – бесстрастно ответила Сян Цзюань. – Просто старательно выполняйте приказы Её Высочества. Не задавайте лишних вопросов.

– Да, – ответила горничная, не осмеливаясь расспрашивать дальше, и послушно последовала за Сян Цзюань.

– Разве это не Сян Цзюань из дворца Яркой Луны? – супруга Нин, сидевшая в своем паланкине, окликнула её, когда они проходили по дворцовой дорожке. – Сегодня день рождения супруги Су. Разве вам не следует позаботиться о ней вместо того, чтобы находиться здесь?

Сян Цзюань вежливо присела в реверансе, но промолчала.

Супруга Нин опустила взгляд.

– На день рождения супруги Су я приказала своему непослушному племяннику оставаться дома, чтобы не создавать помех. Надеюсь, супруга Су довольна таким решением.

Сян Цзюань поняла, что супруга Нин всё ещё испытывает негодование из-за инцидента, когда молодой глава семьи Чжэн был отправлен к принцессе-супруге Ци для «дисциплинарного взыскания».

Она низко поклонилась.

– Благодарю вас, Ваше Высочество, за ваше великодушие.

Выражение лица супруги Нин напряглось, но она подавила свой гнев.

Все обитатели дворца Яркой Луны, от начала и до конца, однажды потерпят крах из-за своего высокомерия.

Посмотрим.

Проводив явно расстроенную супругу Нин, Сян Цзюань подошла к воротам дворца и остановилась. Было ещё рано, и, если не считать дежуривших стражников, вокруг царила тишина.

Сян Цзюань слегка опустила взгляд, больше не глядя вперед. Она не была удивлена таким исходом.

Внезапно издалека донесся звук подъезжающей кареты. Она быстро подняла голову, устремив взгляд вдаль. Разум подсказывал ей, что даже если подъедет карета, это может быть не мисс Мин. И всё же в её сердце теплилась слабая, необъяснимая надежда.

Карета остановилась у дворцовых ворот. Кучер поставил перед каретой скамеечку для ног, и две служанки вышли первыми.

Занавеска кареты поднялась, и появилась молодая девушка в дворцовом наряде с широкими рукавами и волосами, собранными в пучок с лилиями.

Она подняла голову, встретилась взглядом с горничной супруги Су и широко и невинно улыбнулась.

– Тётя Сян Цзюань.

Руки Сян Цзюань, сложенные на животе, слегка задрожали. Она шагнула вперед и поклонилась.

– Приветствую вас, мисс Мин.

– Я не опоздала? – Цзю Чжу указала на свою голову. – На укладку этого пучка ушло целых полчаса.

– Вы сегодня прекрасно выглядите, – сказала Сян Цзюань, протягивая руку, чтобы почтительно поддержать Цзю Чжу. – Её Высочество с нетерпением ждала вашего прибытия и послала меня сюда, чтобы поприветствовать вас.

Дворцовое платье было изысканным, и Цзю Чжу не осмеливалась идти слишком быстро.

– Благодарю вас за заботу Её Высочества. Простите, что беспокою вас, тётя Сян Цзюань.

– Никаких проблем, – улыбнулась Сян Цзюань. – Я рада, что приняла вас.

– Мисс Мин, оставайтесь на месте.

Сзади послышался стук копыт. Цзю Чжу обернулась, услышав знакомый голос, и увидела принца Чэня, скачущего к ней верхом.

Лошадь остановилась перед Цзю Чжу. Принц Чэнь натянул поводья, спешился, и его плащ эффектно развевался на ветру, придавая ему величественный вид.

– Ваше Высочество, – шелковая шаль Цзю Чжу слегка затрепетала от порыва ветра, поднятого принцем Чэнем. Она подняла на него глаза.

Он был таким высоким, что возвышался над ней почти на полголовы.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение