– Какая драка? – принц Чэнь оттащил девушку назад: – Как может такая юная девушка, как ты, сражаться против нескольких взрослых мужчин?
Цзю Чжу, спотыкаясь, сделала несколько шагов вперед и вырвала свой воротник из рук принца Чэня:
– Не тяни меня!
Наклонившись, она подняла с земли большую деревянную палку, приподняла подол юбки и бросилась вперед, излучая устрашающую ауру. Маленький белый кролик превратился в зверя со стальными зубами.
Принц Чэнь наблюдал, как она вышла с уверенностью тысячи солдат, лениво прислонившись к стволу дерева.
– Ваше Высочество, – обратился к нему скрытый слуга. – Что… что нам следует делать?
– Что ещё мы можем сделать? – принц Чэнь взглянул на девушку, которая теперь была всего в нескольких шагах от сплетничавших мужчин. – Иди и помоги ей сражаться. Разве у тебя нет мозгов и глаз? Используй их!
Когда Цзю Чжу приблизилась к троим мужчинам, они всё ещё громко спорили.
– Когда дело доходит до таланта и добродетели, принц Ци действительно достоин восхищения, – заявил человек в зеленой мантии. – Чего тут бояться? Принц Чэнь – всего лишь необразованный, вспыльчивый... Ой!
Прежде чем он успел договорить, острая боль пронзила его спину. Кто-то напал на него сзади!
– Как ты смеешь! – он подпрыгнул от боли и, обернувшись, увидел хрупкую молодую девушку с большой деревянной палкой в руках. – Ты… ты женщина! Ни с того ни с сего, почему ты...
– Как ты смеешь говорить за чьей-то спиной! – Цзю Чжу взмахнула палкой, которая просвистела в воздухе с ужасающим звуком.
Мужчина, которого ударили, в страхе отскочил в сторону. Один из мужчин попытался выхватить палку у Цзю Чжу, но вместо этого она ударила его по бедру.
Мужчины не так-то легко плачут, но только тогда, когда боль недостаточно сильна.
– Что ты за сумасшедшая? Это позор! Раз уж ты забыла о приличиях, мы тоже не будем сдерживаться!
С этими словами трое мужчин окружили Цзю Чжу, подняв руки, готовые преподать ей урок о естественном порядке вещей, когда мужчины превосходят, а женщины слабы. Однако в следующий момент все трое были отброшены в сторону невидимыми силами, словно камни.
Трое мужчин лежали на земле, воя от боли. Оказалось, что эта «сумасшедшая» привела с собой группу помощников. Группа мужчин избивала трёх беззащитных ученых – где в этом честь?
– Трое взрослых мужчин издеваются над хрупкой девушкой, – несколько мужчин в военной форме выступили вперед и схватили их за воротники. – Как подданные этой династии, как вы смеете клеветать на королевскую семью? Какого наказания, по–вашему, вы заслуживаете?
Не дожидаясь ответа, они избивали этих троих до тех пор, пока те не начали звать своих родителей, а затем связали их веревками.
– Пойдемте с нами в офис судьи.
Цзю Чжу наблюдала, как эти люди быстро прибыли, увели нарушителей спокойствия и так же быстро ушли. Она стояла, держа в руках палку, и растерянно озиралась по сторонам.
– На что ты так уставилась? – принц Чэнь взял палку из её рук. Увидев её ошеломленное выражение, он отбросил палку в сторону. – Ты просто начинаешь нападать на людей, а они к тому же ещё и ученые. Ты не боишься их острых язычков?
– Что же это за ученые такие? – Цзю Чжу расправила рукава. – Истинный джентльмен стремится к гармонии, а не к конформизму. Сегодня такой день, когда можно забраться повыше и насладиться видом, когда вокруг много людей. Тем не менее, они громко сплетничают и клевещут на других, полностью опозорив репутацию ученых.
Принц Чэнь двусмысленно усмехнулся. Эти ученые не были глупцами – они хотели, чтобы их слова были услышаны.
– Вы знаете, что принц Ци собирается сегодня совершить восхождение на гору Фэйся?
– Да? – Цзю Чжу кивнула. – Я видела его у подножия горы. И что с того?
Принц Чэнь: «...»
Эта девушка не казалась слишком сообразительной.
– Их слова предназначались принцу Ци или, возможно, тем, кто его окружал, – объяснил принц Чэнь. Он не был терпеливым человеком, но сегодня у него было хорошее настроение, и он был готов побаловать эту невежественную девушку. – Давайте уйдём, пока никто не заметил, что вы поссорились.
– Они оскорбляли принца Чэня. Я не могла позволить им уйти безнаказанными, – Цзю Чжу поправила заколку на виске, тихо бормоча. – Если они хотят польстить принцу Ци, они могут сделать это, не оскорбляя принца Чэня.
Оскорбление?
Тон девушки был таким обиженным, что, если бы речь шла не о нём, он мог бы подумать, что является жалкой жертвой постоянных издевательств.
– Те люди, которые помогли мне сражаться, были вашими подчиненными?
Принц Чэнь приподнял бровь и кивнул.
– Ты помогла мне нарвать веток кизила, а я помог тебе вызвать нескольких бойцов. Кажется, это справедливо, не так ли?
– Не совсем справедливо, – задумчиво произнесла Цзю Чжу. – Думаю, я выиграла в этой сделке.
– Всё в порядке. Я мужчина и не стану суетиться из-за таких мелочей, – принц Чэнь огляделся. Никто ещё не пришёл. – Кто ваши старшие?
Её семья, должно быть, очень смелая, раз отпустила такую энергичную девушку одну собирать кизил.
– Фамилия моего отца Мин.
После того, как принц Чэнь попросил о помощи, Цзю Чжу назвала его «хорошим и благородным» человеком и не возражала против того, чтобы назвать свою фамилию.
– Мин? – улыбка принца Чэня застыла, когда он внимательно оглядел Цзю Чжу с головы до ног. – Вы драгоценная дочь заместителя министра обрядов Мин Цзин Чжоу?
Это был первый раз в жизни, когда принц Чэнь обратился к Мин Цзин Чжоу с такой вежливостью.
– Вы тоже знаете моего отца? – глаза Цзю Чжу заблестели, когда она посмотрела на принца Чэня.
– Мы встречались мельком.
Если они встречались, зачем говорить «мельком»?
Приехав в столицу, Цзю Чжу поняла, что её понимание речи людей не может сравниться с изощрённостью местных жителей.
– Неудивительно, что ты была так зла, ведь ты защищала своего жениха, – сказал принц Чэнь после минутного молчания. – В следующий раз, когда захочешь подраться, не делай этого сама.
Выросшая в даосском храме, Цзю Чжу ничего не смыслила в вопросах любви и брака. Она говорила без застенчивости, свойственной молодым девушкам.
– Принц Чэнь – хороший человек. Какое это имеет отношение к тому, что он мой жених?
Принц Чэнь: «...»
Только ветер, завывающий в горах, мог понять его чувства в тот момент.
– Мисс! Мисс! – подбежала Чунь Фэнь, приподняв юбку, с тревогой осматривая Цзю Чжу. – Я слышала, что здесь был переполох, что-то о пьяных учениках, которые устроили беспорядки. С вами всё в порядке?
– Я в порядке, – Цзю Чжу подмигнула принцу Чэню, давая ему понять, чтобы он не упоминал о том, что только что произошло. – Я уже нарвала кизила, о котором просила мама, – Цзю Чжу взяла горничную за руку. – Чунь Фэнь, давай вернёмся.
С нарушителями спокойствия было покончено. Теперь пришло время быстро уходить.
– Хорошо, – Чунь Фэнь накинула шаль на руку Цзю Чжу, присела в реверансе перед принцем Чэнем и повела юную госпожу прочь из леса.
Принц Чэнь подошёл к кизиловому дереву, наклонился и поднял ветку, которую Цзю Чжу сломала для него. Немного подумав, он отнёс её обратно во дворец.
– Какая большая ветка кизила, – заметила супруга Су, глядя на свежую веточку в вазе. Её сын, который обычно забывал взять с собой даже листок бумаги, редко забывал принести ей кизил на праздник Двойного девятого. – Она выглядит совсем свежей.
– Конечно, она свежая, – принц Чэнь лениво развалился на диване. – Ваша будущая невестка сама залезла на дерево, чтобы сорвать её.
– Ты встречался с Цзю Чжу? – супруга Су посмотрела на принца Чэня.
– Да, – принц Чэнь опустил веки, скрывая от матери свои эмоции.
– Я думаю, она хорошая девушка, – сказала супруга Су, зная, что её сын равнодушно отнёсся к браку по договоренности. Она не могла не вступиться за юную леди семьи Мин. – Кажется, с ней легко ладить.
– Она довольно симпатичная, – кивнул принц Чэнь.
Хотя, похоже, её мозг работал не слишком хорошо.
После ухода сына супруга Су в замешательстве повернулась к своей служанке.
– Она нравится Ду Цину или нет?
– Ваше Высочество, если Пятый принц не испытывает неприязни к мисс Мин, это хороший знак, – заверила служанка супругу Су. – Несколько дней назад Его Высочество нахмурился при упоминании о женитьбе. Сегодня я заметила, что у него улучшилось настроение.
Зная, что служанка пытается утешить её, супруга Су вздохнула. Во всем виноват император, который воспитал из её сына такого негодяя.
Когда принц Чэнь покидал дворец Яркой Луны, он столкнулся с принцем Ци, который пришёл засвидетельствовать своё почтение.
– Пятый брат, – принц Ци посмотрел на чёрно–красную расшитую мантию принца Чэня. Среди братьев только принц Чэнь мог носить такую яркую одежду.
Принц Чэнь остановился и посмотрел на него.
– Я слышал, что ваши люди арестовали сегодня нескольких ученых и доставили их в магистратуру, – вздохнул принц Ци. – Приближаются императорские экзамены. Десять лет упорного обучения – это не пустяк. Если это не серьезная проблема, Пятый брат, почему бы не отпустить их?
– Ничего особенного. Они просто хвалили тебя за твой талант и добродетель, а меня оскорбляли за необразованность и вспыльчивость, – принц Чэнь приподнял бровь. – Раз ты такой добросердечный, Четвертый брат, ты можешь освободить их.
Нежная улыбка принца Ци слегка застыла. Хотя это было правдой, что его Пятый брат был праздным и необразованным, как старший брат, он никогда не мог этого признать.
– Четвертый брат, иди вперед и освободи их. Я не буду продолжать обсуждение этого вопроса, – сказал принц Чэнь, взмахнув рукавом и заложив руки за спину. Слегка вздернув подбородок, он зашагал прочь под пристальными взглядами принца Ци и его приближенных.
Слуги принца Чэня последовали примеру своего господина, лишь краем глаза поглядывая на слуг принца Ци.
Слуги принца Ци вспыхнули от гнева, но не осмелились заговорить. В конце концов, у принца Чэня была любимая мать, супруга Су, и благодаря влиянию его матери никто во дворце не осмеливался его обидеть.
– Ваше Высочество, – обеспокоенно произнёс один из слуг, глядя на принца Ци.
Принц Ци слегка поднял руку, не давая ему продолжить.
– Эти ученые плохо отзывались о королевской семье и пытались посеять раздор между мной и моим пятым братом. Они должны быть сурово наказаны.
Ветер развевал подол его мантии, но это не вызывало ни малейшей рези в глазах.
После фестиваля «Дважды девять» число приглашений в гости к семье Мин увеличилось. Одни приглашали госпожу Шэнь и Цзю Чжу полюбоваться хризантемами, другие – отведать крабов, а третьи – принять участие в чаепитии.
В столице не было недостатка в проницательных людях. Хотя им не нравилось обычное поведение принца Чэня, они не осмеливались обидеть супругу Су и её сына. Когда дочь семьи Мин собиралась выйти замуж за принца Чэня, будь то искренне или притворно, на всех важных собраниях женщины устраивали так, чтобы их молодое поколение лично доставляло приглашения семье Мин.
Госпожа Шэнь вежливо отказывалась от большинства таких встреч, пока семья Сунь не прислала приглашение на чайный банкет. Благоприятная дата свадьбы дочери семьи Сунь, Сунь Цай яо, и принца Ци была назначена на шестой день одиннадцатого лунного месяца. Был уже конец сентября, и до дня её свадьбы оставалось чуть больше месяца.
Как учёная семья с многовековым наследием, престиж семьи Сунь среди ученых был неоспорим. Семья Мин, несмотря на то, что они недавно утвердили свой статус, заняв два первых и одно третье места на императорских экзаменах, всё ещё не обладала таким богатым наследием, как семья Сунь.
Принц Ци уже имел репутацию добродетельного человека, и женитьба на дочери семьи Сунь только укрепит его положение и вызовет ещё большее восхищение.
Госпожа Шэнь взяла приглашение и повернулась, чтобы посмотреть на свою дочь, которая с удовольствием уплетала пирожные и запивала их чаем. Она нежно вытерла губы Цзю Чжу носовым платком.
– Спасибо, мама, – сказала Цзю Чжу с милой улыбкой.
Госпожа Шэнь легонько прижала руку к груди.
Император, принц Чэнь и дочь семьи Сунь – никто из них не был хорош!
В день чаепития женщины прибыли в резиденцию семьи Сунь в своих лучших нарядах, чтобы по очереди польстить Сунь Цай Яо.
– Прибыла госпожа Шэнь.
Разговоры сразу же стихли, и улыбка Сунь Цай Яо слегка поблекла, когда она сосредоточила свой взгляд на входе. Её взгляд быстро остановился на Мин Цзю Чжу, которая стояла рядом с госпожой Шэнь. Её брови были похожи на далекие горы, а губы – на нежные вишни.
– Приветствую вас, госпожа Шэнь.
– Это, должно быть, ваша дочь. Воистину, в её глазах сияют звезды, а цвет лица чист, как снег. Какая редкая красота.
Женщины, которые только что восхваляли Сунь Цай Яо, теперь столпились вокруг госпожи Шэнь и Цзю Чжу.
Сунь Цай Яо поджала губы.
Эти женщины втайне презирали принца Чэня за его неуправляемое поведение и недостаток знаний, но когда дело дошло до того, чтобы снискать расположение будущей принцессы Чэнь, ни одна из них не стала сдерживаться.
Она встала и направилась к Мин Цзю Чжу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|