Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Цзяо сидела в своём Дворе Чжэцзяо, её лицо было бледным как полотно. В ушах всё ещё звенел холодный и мрачный голос князя Цзинхуая: — Кузина, мне очень понравился фонарь-красавица, который ты прислала в прошлый раз. Через пять дней в Цзиньлине будет фестиваль фонарей. Не хочешь ли прогуляться со мной?
Су Цзяо уже не помнила, что ответила. Она знала лишь, что каждый раз, когда она видела князя Цзинхуая, её ноги подкашивались, и она едва могла говорить. Но, глядя на эту белую записку с изображением изящного фонаря-красавицы, она вся дрожала.
— Госпожа, вам так повезло! Хотя князь Цзинхуай кажется немного холодным, говорят, что у него до сих пор нет ни одной женщины. Такой целомудренный князь — единственный во всей Династии Дацзинь! — Сю Чжу стояла позади Су Цзяо, глядя на записку, и её лицо светилось радостью.
Су Цзяо оцепенело сжимала белую записку в руке, вспоминая ночной кошмар, в котором она превратилась в тот самый фонарь, висящий у кровати князя Цзинхуая, и каждую ночь испытывала ужас, пока не была уничтожена огнем.
— Госпожа, госпожа? — Сю Цзинь, вышивая, заметила оцепенелую Су Цзяо, протянула руку и обеспокоенно потрогала её лоб: — Жара нет. Что случилось?
— Думаю, госпожа просто слишком счастлива! — Сю Чжу беззаботно хихикнула, но Сю Цзинь ударила её по руке: — Ах ты, маленькая проказница, посмей ещё раз так болтать, это не та тема, о которой можно говорить так легкомысленно!
Репутация женщины была превыше всего. То, что князь Цзинхуай прислал фонарь и записку, хоть и не считалось тайным сговором, но было на грани. Если бы Сю Чжу продолжала так бездумно болтать, это могло бы серьёзно навредить репутации госпожи.
Су Цзяо слушала перебранку двух служанок, и голова у неё болела всё сильнее. Она вяло лежала на вышитом столе, даже не притронувшись к миске молока, стоявшей рядом.
— Госпожа, я слышала, что в книжной лавке Инсян появились новые хорошие книги, а в соседней Кондитерской Фугао — много новых пирожных. Почему бы вам не выйти и не посмотреть? — Сю Цзинь, видя унылый вид Су Цзяо, отложила вышивку и осторожно предложила.
Су Цзяо, услышав слова Сю Цзинь, помолчала немного, затем тонкими белыми пальцами перебирала разноцветную кисть-подвеску на вышитом столе рядом и глухо ответила: — Хорошо.
Чтобы выйти, Сю Чжу откинула войлочную занавеску и вышла из комнаты, чтобы приказать служанкам приготовить паланкин. Сю Цзинь в комнате помогла Су Цзяо переодеться, сделала простую причёску и принесла толстую меховую одежду, чтобы завернуть её.
Су Цзяо, закутанная в плащ из мышиного меха, вышитый восемью счастливыми узорами, вяло сидела в паланкине, который внесли во двор.
Паланкин, несомый служанками, выехал из ворот, а у угловых ворот его подхватили слуги из Резиденции герцога Цинго. Два молодых слуги осторожно шли по скользкой от масла брусчатке.
Когда они прибыли в книжную лавку Инсян, паланкин не остановился, а сразу въехал на задний двор.
Книжная лавка Инсян славилась своей коллекцией книг. Передняя часть была открыта для посетителей, а сзади располагался Павильон Мусян, предназначенный специально для учёных мужей, где они могли брать книги и читать. Такие знатные дамы, как Су Цзяо, могли пользоваться специально оборудованными отдельными комнатами в Павильоне Мусян, чтобы избежать столкновений с посторонними мужчинами.
— Госпожа, мы прибыли, — Сю Цзинь откинула занавеску паланкина и помогла Су Цзяо выйти.
Су Цзяо вышла из паланкина, помассировала свою ноющую от тряски талию и подняла глаза, чтобы посмотреть на Павильон Мусян перед собой.
Полностью деревянный, увитый лианами, с извилистой внешней лестницей — он был точно таким же, как и в прошлой жизни: изящный, утонченный и успокаивающий душу.
— Пятая госпожа, отдельная комната уже готова, — Владельцы книжной лавки Инсян были супружеской парой: муж занимался внешними делами, жена — внутренними. Таких знатных дам, как Су Цзяо, конечно же, встречала хозяйка.
— Угу, — Су Цзяо равнодушно ответила и медленно поднялась по деревянной лестнице вслед за хозяйкой.
Лестница была массивная. Су Цзяо, обутая в вышитые туфли с хлопковой подкладкой, ступала по ней без единого звука, лишь немного испачкав подошвы мхом и пылью.
Поднявшись на третий этаж, она увидела деревянную дверь с замысловатой резьбой, которая открылась наружу. Су Цзяо ступила на деревянный пол и вошла в комнату. В квадратной комнате стояли ряды полок, а сквозь полуоткрытое окно доносился лёгкий аромат чернил, который необъяснимо наполнял душу спокойствием.
Хозяйка, слегка согнувшись, бесшумно закрыла деревянную дверь и удалилась.
Сю Цзинь подошла, сняла с Су Цзяо плащ из мышиного меха и надела на неё толстую меховую одежду.
Су Цзяо поправила одежду, сделала несколько шагов вперёд, наугад вытащила книгу и повернулась, чтобы пройти в отдельную комнату.
В отдельной комнате стояли мягкая кушетка, курильница, лежали фрукты и пирожные, а также чёрный как чернила семиструнный цинь. Су Цзяо с некоторым удивлением взглянула на цинь, нахмурилась, но не придала этому значения. Она вяло полулежала на мягкой кушетке, одной рукой перелистывая страницы книги, а другой держа грелку, которую ей подала Сю Цзинь.
В комнате наступила тишина, нарушаемая лишь лёгким шелестом страниц. Су Цзяо пошевелила немного затекшим телом и, подняв голову, сказала стоявшей рядом Сю Цзинь: — А где пирожные из Кондитерской Фугао?
— Служанка уже сказала хозяйке. Возможно, свежие ещё не испеклись. Позвольте мне поторопить их, — Сказав это, Сю Цзинь повернулась и вышла из комнаты.
Су Цзяо от скуки ещё раз пролистала книгу, поняла, что это неинтересно, и подошла к семиструнному циню. Цинь был сделан из павловнии, с основанием из катальпы, с ладами из нефрита. На лаковом покрытии был узор «Сливовый цветок». Вероятно, на нём часто играли, но хотя цинь и был изящным предметом, в книжном магазине он мог показаться шумным.
— Ваше Высочество, вы сделали мне больно… — Сквозь тонкую дверь до Су Цзяо донёсся нежный женский голос. Рука Су Цзяо, лежавшая на струнах циня, дрогнула, и инструмент издал чистый, звенящий звук, который мгновенно заглушил нежный голос женщины снаружи.
Су Цзяо прислушалась: за дверью царила тишина. Затем послышались тихие шаги, сопровождаемые звоном жемчуга и нефрита, медленно приближающиеся.
Су Цзяо мгновенно приняла решение: подхватив подол юбки, она вскочила на мягкую кушетку и распахнула оконную перегородку с двойным крестом и четырьмя чашами над кушеткой, затем, согнувшись, выскользнула наружу.
Снаружи была небольшая платформа с полированным кирпичом. Су Цзяо осторожно стояла на ней в своих вышитых туфлях. Холодный ветер заставлял её дрожать.
Дверь в комнату уже была открыта, и Су Цзяо услышала приближающийся нежный голос женщины: — Ваше Высочество, этот чай ещё горячий… — Су Цзяо стояла на ветру, вся дрожа от холода, но на лбу у неё выступил мелкий пот. Она повернулась и посмотрела на противоположную отдельную комнату: там оконная перегородка была плотно закрыта, словно никого не было внутри.
Ступая по полированному кирпичу, Су Цзяо осторожно двинулась к соседней комнате.
Оконная перегородка была закрыта не очень плотно, и Су Цзяо легко открыла её, потянув наружу. Она услышала шум из своей комнаты, быстро подхватила подол юбки и проскользнула в открывшуюся оконную перегородку.
Эта комната была очень похожа на ту, в которой Су Цзяо только что находилась, даже чашка горячего чая у мягкой кушетки была такой же.
Су Цзяо остановилась, ступив на красное деревянное кресло, и смутно почувствовала, что в комнате витает знакомый холодный аромат, от которого по телу пробегает дрожь.
Это был запах сандала!
Су Цзяо вздрогнула от испуга и поспешно хотела повернуться и уйти, но из-за слишком резкого движения красное деревянное кресло под её ногой пошатнулось и опрокинулось. Юбка развевалась, нефритовые украшения звенели, а пара холодных рук обхватила тонкую талию Су Цзяо, крепко сжимая её так, что ей почти нечем было дышать.
— До фестиваля фонарей ещё три дня. Не думал, что кузина не сможет дождаться и так поспешит увидеться со мной.
Аромат сандала в комнате становился всё гуще, наполняя ноздри Су Цзяо с каждым её глубоким вдохом. Мелкий пот, выступивший от лазания по окнам, стекал по телу Су Цзяо, когда она дрожала, и слегка сладковатый запах смешивался с холодным ароматом сандала, создавая удивительно гармоничное сочетание.
— Ку… кузен… — Голос Су Цзяо был тихим, мягким и дрожащим, словно она вот-вот потеряет сознание.
— Кузина так… поспешно пришла увидеться со мной, я поистине польщён.
Взгляд Цзинь Ияня переместился с полуоткрытой оконной перегородки на бледное, вспотевшее личико Су Цзяо, и уголки его губ слегка приподнялись в улыбке.
Су Цзяо слегка запрокинула голову, краем глаза увидела эту улыбку, и её тело ещё сильнее напряглось. Она дрожащим голосом хотела что-то сказать, но тут из соседней комнаты снова донёсся нежный женский голос.
— Ваше Высочество, в этой комнате никого нет, наверное, мы ослышались… — В соседней комнате на мгновение воцарилась тишина, затем послышался мужской голос, звучавший чисто и мягко, но с оттенком мрачности: — Идите проверьте соседнюю комнату…
Ваше Высочество?
Только тут Су Цзяо обратила внимание на обращение женщины. Если там был один князь, а здесь другой, то этот князь был не тем князем… Но не успела Су Цзяо подумать, как её тело внезапно поднялось в воздух. Су Цзяо вскрикнула, но её рот тут же накрыла длинная, белая ладонь, заглушив её возглас.
Из-за толстой одежды, когда Су Цзяо поняла, на чём она находится, её миндалевидные глаза расширились, и тело ещё сильнее напряглось.
— Не двигайся, нехорошо, если нас услышат… — Пальцы с чёткими суставами, украшенные холодными сандаловыми бусинами, давили на плечо Су Цзяо. Взгляд Цзинь Ияня скользнул с циня под Су Цзяо на её нежное, вспотевшее личико, и в его глазах была лишь тьма.
Струны циня под ней были твёрдыми и холодными, и сквозь одежду они заставляли Су Цзяо дрожать.
Другая белая рука медленно скользнула вверх по воротнику Су Цзяо, коснулась застежки-пипа на её одежде и слегка потянула, обнажив небольшой участок ослепительно белой кожи.
— Цзэн! — Семиструнный цинь издал дрожащий звук. Одежда Су Цзяо была слегка распахнута, по её лицу стекал холодный пот. Она смотрела, как рука Цзинь Ияня, лежащая на её плече, медленно движется вверх, и холодные сандаловые бусины слегка покачиваясь, касаются её влажной от пота шеи.
— Я же сказал тебе не двигаться, почему ты такая непослушная… — Ягодицы Су Цзяо сильно болели от струн циня. Услышав холодные слова Цзинь Ияня, она почувствовала, как её тело снова покрывается холодным потом от испуга, который почти приклеил к её щекам рассыпавшиеся пряди волос.
С громким «шала!» и криком Су Цзяо её верхняя одежда была разорвана, обнажив округлые белые плечи. Под изящными ключицами виднелся нежно-зеленый лиф, а её кожа была нежной и гладкой.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|