Глава 6: Кожа красавицы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пятая старшая сестра… — Су Цзинь тревожно схватилась за широкий рукав Су Цзяо, ее голос был тихим и мягким.

Су Цзяо опустила голову и увидела, что лицо Су Цзинь раскраснелось, а глаза ярко сияли, словно в них таился свет.

Су Цзяо проследила за взглядом Су Цзинь. Первым, кого она увидела, был мужчина в черной повседневной одежде, с холодным, четко очерченным лицом и четками из сандалового дерева на руке. Хотя они были так далеко, Су Цзяо, казалось, чувствовала леденящий аромат сандала.

За ним следовала фигура в красной одежде, с черными волосами и бледной кожей, стройная, выглядевшая не очень старой, но каждое ее движение излучало особую грацию, затмевая даже редкие цветы сливы вокруг.

За ними шли четверо мужчин: кроме Су Хао, Су Наня и Су Цзюя, был еще один учтивый и элегантный мужчина, державший веер и что-то тихо говоривший Су Наню.

— Это князь Цзинхуай… — Тот — наследник маркиза Динъюань… — А еще молодой господин из главной ветви рода Ху… — Помимо дочерей из главной и побочных ветвей семьи герцога Цинго, Старая госпожа также приложила много усилий, чтобы пригласить выдающихся дочерей из других ветвей в резиденцию герцога Цинго. Су Цзяо слышала болтовню этих людей, и у нее разболелась голова. Ее взгляд метался между князем Цзинхуаем и мужчиной, идущим последним, и она стискивала зубы от ненависти.

Шестеро мужчин медленно приближались. Девушки, чтобы избежать сплетен, не говорили много, лишь сидели, опустив головы, с кокетливыми взглядами и улыбками на губах.

Су Цзинь величественно стояла в центре павильона, прямо напротив темных глаз князя Цзинхуая. Ее сердце невольно дрогнуло, но мягкая улыбка на лице не изменилась. Она низко поклонилась ему и тихо позвала: — Кузен.

Су Цзяо стояла в стороне, холодно наблюдая за поведением Су Цзинь, похожей на знатную даму. Ее тонкие брови приподнялись, и ей захотелось рассмеяться.

Оказывается, Су Цзинь, чьи амбиции были выше небес, положила глаз на этого кровожадного демона. Однако ее смелость была действительно необыкновенной.

Цзинь Иянь бросил холодный взгляд, и толпа девушек тут же испуганно замолкла, не смея даже глубоко вздохнуть.

— Ах ты, сопляк, я искал тебя несколько дней, а сегодня ты сам попался. — Внезапно раздался яростный крик. Су Цзяо еще не успела отреагировать, как Су Цзинь, стоявшую рядом, схватила чья-то рука и оттащила в сторону. Су Цзяо в панике протянула руку, чтобы схватить ее, но не ожидала, что наследник маркиза Динъюань обладает невероятной силой. Он так сильно потянул Су Цзяо, что она споткнулась и чуть не врезалась в столб павильона.

Сзади донесся холодный аромат, и Су Цзяо обмякла, оказавшись в чьих-то объятиях.

— Кузина, будьте осторожны. — Тихий, холодный голос был таким же, как в ту ночь, когда он шептал ей на ухо, что сделает из нее лампу-красавицу. Су Цзяо вздрогнула от ужаса и чуть не упала на колени, но, к счастью, рядом был каменный табурет, на который она оперлась. Ее широко раскрытые глаза были полны неприкрытого страха.

В ту ночь было слишком темно, и Цзинь Иянь лишь примерно разглядел лицо Су Цзяо. Теперь, присмотревшись внимательнее, он понял, что у этой девушки действительно прекрасное лицо. Хотя в ее чертах еще чувствовалась некоторая юность, каждая ее улыбка, каждое движение были невероятно красивы и обворожительны, словно она была настоящей земной богиней. Неудивительно, что Ху Чжэжун так много дней твердил о ней.

Ее талия была мягкой и тонкой, он мог обхватить ее одной рукой, и даже оставалось немного свободного места. В воздухе витал уникальный девичий аромат, кожа была гладкой, как молоко, а небольшой участок белой кожи на шее напоминал теплый нефрит. На ее маленьких мочках ушей покачивались две нефритовые сережки, вызывая зуд в сердце.

— Ку… кузен… — Сладкий, мягкий голос с легкой дрожью донесся до его ушей. Он был немного яснее, чем ночью, но от этого становился еще более туманным.

— Давно не виделись, кузина, как вы поживаете? — Одной рукой Цзинь Иянь отстранил Су Цзяо, его брови слегка опустились, а взгляд упал на плоскую грудь, скрытую под меховым плащом.

— Хо… хорошо, спасибо, кузен, что помните. — Су Цзяо опустила голову и запинаясь отвечала, чуть не прикусив язык. Ее разум был в тумане, и она не понимала, о чем думает.

— Вам понравился тот фонарь, что я поручил передать кузине в прошлый раз? — Взгляд Цзинь Ияня слегка переместился, задержавшись на тонкой шее Су Цзяо, когда она опустила голову, а затем небрежно скользнул дальше.

— Да… да, понравился… — Вспомнив фонарь, который она давно заперла в кладовой, Су Цзяо покрылась холодным потом. Внезапно она услышала пронзительный крик, и ее затуманенный разум прояснился. Она увидела, как наследник маркиза Динъюань тащит Су Цзинь куда-то вдаль, а у его ног лежит Су Юй, которая пыталась его остановить, но была отброшена ударом.

Су Юй плакала, ее прическа была растрепана, а изысканный макияж и одежда испорчены. Су Цзинь поспешно подошла и помогла ей встать, затем повернулась к служанкам: — Чего вы ждете? Быстро помогите четвертой барышне вернуться!

Су Юй изначально хотела показать себя перед всеми, но не ожидала, что наследник окажется таким бесцеремонным и ударит ее прямо в лицо. Хотя удар был несильным, он заставил ее потерять лицо. Она лишь закрыла лицо руками и в сопровождении служанок покинула сад.

— Он же настоящий буян, зачем его провоцировать? Пусть идет, куда хочет. — Су Цзюй в роскошной одежде подошел к Су Цзинь и толкнул ее: — А вот князь Цзинхуай… почему ты позволила ему опередить тебя?

Су Цзинь проследила за взглядом Су Цзюя на Су Цзяо. Она увидела, что Су Цзяо, стоявшая рядом с князем Цзинхуаем, раскраснелась, ее прекрасные глаза были затуманены, а лицо выражало застенчивость, затмевая всех остальных сестер в павильоне.

— Как я могу сравниться с ее лицом? — Су Цзинь тайно сжимала платок, ее взгляд скользнул по лицам мужчин, и она увидела, что Ху Чжэжун был совершенно очарован.

В прошлый раз на банкете в честь дня рождения Старой госпожи она привела пьяного Ху Чжэжуна к Су Цзяо, но потеряла ее из виду, и эта шлюха избежала беды. Этот Ху Чжэжун был слишком бесполезен.

И еще, несколько дней назад она слышала, что князь Цзинхуай даже поручил кому-то лично отправить Су Цзяо фонарь-красавицу, что вызвало у Старой госпожи мысли о сватовстве. Хм, эта коварная обольстительница.

— Всего лишь пустышка, ты не можешь пошевелить мозгами?

— Пустышка? Хм, лучше сначала займись своими мыслями, а то еще Старая госпожа узнает и выбьет из тебя всю дурь. — Слова Су Цзинь заставили Су Цзюя напрячься, и он поспешно отвел взгляд от Су Цзяо.

Но Су Цзяо вовсе не была застенчивой. Ей было очень страшно. Увидев, как наследник безжалостно пнул Су Юй, она побледнела от ужаса и, не обращая внимания ни на что другое, запинаясь и бледнея, попрощалась с князем Цзинхуаем и поспешно бросилась за Су Цзинь.

Когда Су Цзяо, запыхавшись, догнала тех двоих, которые тащили друг друга и напугали всех служанок в саду, она услышала, как наследник с серьезным лицом сказал: — В прошлый раз ты меня дразнила, теперь моя очередь дразнить тебя.

Су Цзяо опустила голову и увидела, что ее глупая младшая сестра пристально смотрит на лицо наследника и тупо отвечает: — Угу.

Су Цзяо даже сомневалась, поняла ли она слова наследника, потому что ей казалось, что в глазах Су Цзинь сейчас было только лицо наследника маркиза Динъюань.

Су Цзяо приложила руку ко лбу. Она только что подняла подол юбки, чтобы подойти, как вдруг почувствовала, что воротник сзади натянулся, и холодная рука прижалась к ее спине, заставив ее вздрогнуть.

— Ку… кузен… — Су Цзяо почувствовала лишь аромат сандала сзади, и, дрожа, повернула голову. Она увидела, что человек стоит очень близко, его теплое дыхание касалось ее щеки, а длинные ресницы, казалось, могли коснуться ее кожи.

— Кузина так спешит уйти, не желая видеть кузена? — Цзинь Иянь одной рукой приподнял подбородок Су Цзяо. Ее нежная и гладкая кожа была подобна застывшему жиру.

— Нет… нет… я… я давно люблю кузена… Как я могу не хотеть его видеть… — Су Цзяо притворилась застенчивой, опустила голову, а ее тонкое запястье прижалось к груди Цзинь Ияня, постепенно увеличивая расстояние между ними.

— Раз так… почему кузине не понравился фонарь, который я ей подарил? — Цзинь Иянь холодно наблюдал за движениями Су Цзяо, его губы слегка изогнулись, выражая необычайную злобу.

— Нет… нет, мне очень понравилось… — Су Цзяо покрылась холодным потом, ее руки, спрятанные в широких рукавах, сжались.

— Если понравилось, то почему вы заперли его в кладовой? — Поглаживая четки, Цзинь Иянь прислонился к искусственной скале позади себя и опустил голову, увидев маленькое, испуганное лицо, чьи глаза беспорядочно метались.

— Слишком… слишком ценный, я… я не осмеливаюсь его использовать… — Не бойтесь, завтра я велю привезти вам еще один. — Я… я не буду беспокоить кузена… — Не будете беспокоить. — Су Цзяо, сдерживая слезы, дрожа, подняла голову и посмотрела на Цзинь Ияня, ее голос был тихим и мягким, с нотками плача: — Кузен, я действительно не могу принять этот фонарь.

Человеческая кожа, он сделан из человеческой кожи. Если бы он висел у кровати, она бы каждый день видела его и точно отправилась бы к Яньвану.

— Тогда, похоже, кузине действительно не нравится мой фонарь… — Тихий, как вздох, голос прозвучал у ее уха, а холодные пальцы, словно скрывающие лед, медленно погладили нежную щеку Су Цзяо: — Жаль такую прекрасную кожу… — Су Цзяо так испугалась холодного тона Цзинь Ияня, что у нее подкосились ноги, и она споткнулась, упав на землю.

На земле было много мелких камней и песка. Хотя Су Цзяо была одета в толстую одежду, она все равно ушиблась. Она со слезами на глазах погладила свои колени, а украшения из жемчуга и нефрита на ее прическе мелодично звенели, звуча очень приятно.

— На земле холодно, кузина, вам лучше поскорее встать. — Поглаживая четки из сандалового дерева, Цзинь Иянь стоял прямо, слегка опустив голову и глядя на Су Цзяо, лежащую на земле, не собираясь протягивать руку, чтобы помочь ей.

— Я… я… — Язык Су Цзяо заплетался, и она не могла произнести ни слова. Она внезапно вспомнила тело, которое видела той ночью. Прошло столько времени, а никто из резиденции герцога Цинго так и не обнаружил его.

Су Цзяо ясно помнила, что сейчас князь Цзинхуай еще не достиг того уровня, когда его все боялись, потому что он еще не казнил публично более пятисот человек из резиденции маркиза Нинъюань, не щадя ни старых, ни малых, ни женщин, ни детей. И Сунь Юй из резиденции Гоцзю был еще жив и невредим, его не превратили в фонарь из человеческой кожи.

Кроме того, Су Цзяо слышала, что в прошлой жизни о любви князя Цзинхуая к фонарям из человеческой кожи стало известно только после случая с Сунь Юем. Более того, князя Цзинхуая жители Цзиньлина называли сумасшедшим именно потому, что после Сунь Юя он все больше не скрывал своей истинной натуры. Массовые убийства на улице были для него мелочью, а еще страшнее было то, что, увидев человека с нежной кожей, он приводил его в свою резиденцию, и на следующий день у ворот резиденции князя Цзинхуая появлялся новый фонарь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Кожа красавицы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение