Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В начале зимы ночи были холодными, и Су Цзяо, выпив горячую чашку чая, почувствовала, как согрелись кончики пальцев. Затем она взяла напильник и тщательно сточила заусенцы с бамбуковых полосок.
— Госпожа, уже сколько времени? Не поздно будет сделать это и завтра… — Сю Цзинь стояла позади Су Цзяо, с болью глядя на тёмные круги под её глазами.
— Ничего, я всю ночь работала, а вы идите и отдохните. — Су Цзяо одной рукой листала «Записки о плотницком деле», а другой что-то чертила на белой бумаге.
Сю Цзинь и Сю Чжу переглянулись, лишь беспомощно вздохнули. Одна подошла, чтобы ярче зажечь лазурный фонарь, другая пошла за новой чашкой горячего чая.
Почувствовав, как ей на плечи накинули тяжёлый плащ, Су Цзяо слегка повернула голову и увидела, что Сю Цзинь, опустив голову, завязывает ей пояс плаща.
В прошлой жизни этих двух упрямых служанок продала госпожа Ху, и неизвестно, куда они попали.
Легко вздохнув, Су Цзяо опустила голову и продолжила свою работу.
В прошлой жизни Су Цзяо, благодаря своему сильному характеру, прочитала множество книг и записок, её интересы были весьма широки. Эти «Записки о плотницком деле» она тоже случайно нашла. Сможет ли это спасти ей жизнь, зависело только от них.
Проработав всю ночь, к утру, под звуки того, как служанки убирали двор, Су Цзяо наконец закончила.
— Как… как красиво! — Сю Чжу, склонившись над вышитым столом, не могла сдержать восхищённого возгласа, глядя на фонарь-красавицу, который непрерывно вращался, показывая различные позы красавиц на своей поверхности.
Фонарь-красавица на вышитом столе был отполирован до гладкости, бумага была белоснежной, а на поверхности расписного фонаря, окутанного мягким жёлтым светом, отбрасывался изящный силуэт. В слоях мерцающего света казалось, что красавица оживает и танцует, её движения были нежными и соблазнительными.
— Закройте войлоком окно. — Су Цзяо помассировала ноющие виски и, отодвигая занавески в комнате, сказала Сю Цзинь.
После того как войлок был опущен, в комнате стало намного темнее, а поскольку было ещё рано, проникал лишь тусклый, расплывчатый свет. Фонарь-красавица на вышитом столе продолжал вращаться. Сю Чжу встала с вышитого табурета и с удивлением обнаружила, что на полу, покрытом толстым меховым ковром, появился изящный силуэт, который танцевал, следуя за вращением фонаря, его движения были соблазнительными.
— Го… госпожа… — Сю Цзинь, глядя на танцующую красавицу на полу, была поражена, её обычно спокойное лицо выражало изумление.
— Как… как удивительно… — Сю Чжу застыла, не смея пошевелиться, боясь потревожить изящную красавицу на полу.
Су Цзяо тихо выдохнула, пошевелила пальцами, на которых за ночь появилось множество мелких ранок, и слегка дрожащим голосом сказала: — Сю Цзинь, пошли надёжного слугу, чтобы он отнёс это в резиденцию князя Цзинхуая.
— В резиденцию князя Цзинхуая? — Сю Цзинь на мгновение опешила. — Госпожа хочет отправить это князю Цзинхуаю?
— Что случилось? — Су Цзяо не спала всю ночь, а вчера её ещё и князь Цзинхуай потрепал, бросив в пруд, поэтому она чувствовала себя очень уставшей.
— Вчера вечером я слышала, что князь Цзинхуай слишком много выпил, и Старая госпожа устроила его ночлег в расположенном неподалёку Дворе Линъюй.
— Какой ещё Двор Линъюй? Быстрее отнесите, а я пойду отдохну. — Су Цзяо была в полусознательном состоянии и не понимала, что говорит Сю Цзинь. Она чувствовала, что у неё жар, и как только её тело коснулось мягкой вышитой кушетки, ей захотелось немедленно лечь.
— Ой, госпожа, почему вы так горячи! Быстро, Сю Чжу, скажи Старой госпоже, чтобы вызвали лекаря… — Во Дворе Чжэцзяо началась суматоха. Лекарь приходил и уходил, служанки и няньки бегали туда-сюда. Старая госпожа, опираясь на силы, пришла вместе с другими сёстрами, чтобы навестить Су Цзяо. Увидев, как Су Цзяо лежит на вышитой кушетке с покрасневшим лицом и обильно потеет, она тоже забеспокоилась. В конце концов, это была её родная внучка, поэтому она быстро приказала сменить нескольких лекарей, и только когда к вечеру жар спал, её уставшую отвели обратно в свой двор.
— Госпожа, вы проснулись?
— …Воды… — Су Цзяо, прислонившись к Сю Цзинь, выпила две большие чашки чая. Её глаза были затуманены, а тело очень ослаблено.
— Госпожа так напугала служанку, вдруг поднялся жар, хорошо, что он быстро спал… — Сю Чжу вошла, неся миску с жидкой кашей, вытирая слёзы и всхлипывая: — Я подогревала её много раз, боялась, что госпожа проснётся и не сможет поесть.
— Чего бояться? Ваша госпожа не так легко умрёт…
— Тьфу-тьфу-тьфу, госпожа, не говорите глупостей! — Сю Чжу тут же закрыла рот Су Цзяо, её лицо покраснело от волнения, а глаза, проплакавшие почти всю ночь, сильно опухли.
— Ладно, ладно, не буду. — Су Цзяо убрала руку Сю Чжу, её взгляд упал на четырёхугольный фонарь, стоящий рядом с лазурным, и она хриплым голосом спросила: — Почему я не видела этого фонаря?
Сю Цзинь, проследив за взглядом Су Цзяо, сказала: — Госпожа ведь приказала служанке отнести фонарь-красавицу, это ответный подарок князя Цзинхуая.
Ответный подарок!
Су Цзяо мгновенно расширила глаза, а в ушах раздался тихий голос Сю Чжу: — Не знаю, из какой кожи он сделан, но на ощупь он такой гладкий и нежный… — Ой, госпожа, госпожа, что с вами, почему вы потеряли сознание… Сю Чжу, где лекарь, быстро позовите его обратно…
Когда Су Цзяо снова очнулась, она почувствовала себя намного легче. Вероятно, из-за того, что она пропотела, болезнь быстрее отступила. Она повернула голову и увидела, что фонарь всё ещё висит там, слегка покачиваясь, и невольно покрылась холодным потом. Она тут же попросила Сю Цзинь убрать его и запереть в кладовой.
Пролежав ещё несколько дней во Дворе Чжэцзяо, Су Цзяо почувствовала себя намного лучше и вспомнила о Су Цинь, тут же попросив Сю Цзинь пригласить её.
— Госпожа, шестая госпожа пришла. — Сю Чжу вошла, неся миску каши с мясным фаршем, а за ней следовала Су Цинь в алом платье.
— Пятая старшая сестра. — Су Цинь села у кушетки, с болью глядя на похудевшее после болезни лицо Су Цзяо.
— Ничего страшного, тебе не стоит беспокоиться обо мне. — Глядя на эти живые глаза Су Цинь, которые прямо смотрели на неё, Су Цзяо невольно погладила своё лицо. Вспомнив о событиях прошлого банкета, она взяла Су Цинь за руку и спросила: — После прошлого банкета с тобой ничего не случилось?
Су Цинь моргнула и покачала головой.
— Того маркиза… э-э… ту сестру-фею ты больше не видела? — Хотя сын маркиза Динъюань не был мелочным человеком, Су Цзяо боялась, что Су Цинь могла случайно разозлить его в прошлый раз, что могло привести к неприятностям.
Большие глаза Су Цинь обвели комнату и наконец остановились на лице Су Цзяо, на котором появилось смущение: — Пятая старшая сестра, тебе не стоит ревновать, я… я всё равно больше всего люблю пятую старшую сестру… — Пфф… — Не успела Су Цзяо оправиться от выражения лица, как Сю Чжу рядом с ней рассмеялась. Она только хотела что-то сказать, как услышала издалека голос старой няньки из-за двери.
— Пятая госпожа, пятая госпожа… Старая госпожа зовёт вас в задний сад… — Сю Чжу, держа в руках кашу с мясным фаршем, тут же рассердилась, откинула войлок и преградила путь старой няньке: — Что вы кричите? Госпожа болеет, если вы её напугаете, вам и нескольких жизней не хватит, чтобы расплатиться.
Старая нянька тоже умела читать по лицам, тут же сдержала выражение лица и понизила голос, извиняясь: — Пожалуйста, сестрица, передайте, что Старая госпожа зовёт пятую госпожу в задний сад. Все сёстры тоже там, ждут госпожу.
— Ждите здесь. — Опустив войлок, Сю Чжу снова вошла в комнату и передала слова Су Цзяо.
Су Цзяо нахмурилась, немного подумала и повернулась к Сю Чжу: — Князь Цзинхуай… он вернулся в свою резиденцию?
— Он вернулся несколько дней назад. Герцог Го даже провожал его, но госпожа тогда болела, поэтому мы не стали говорить. — Су Цзяо, всё ещё шатаясь, собиралась ещё полчаса, прежде чем медленно повела Су Цинь в задний сад.
В заднем саду было очень оживлённо. На построенной сцене группа артистов оперы в широких шёлковых халатах что-то напевала, вероятно, о весенней или осенней меланхолии.
Все сёстры после прошлого банкета Старой госпожи гостили в резиденции герцога Цинго несколько дней и теперь собрались вместе. Старая госпожа, подняв глаза, увидела медленно идущую Су Цзяо, её глаза улыбались, и она помахала ей.
— Приветствую, Старая госпожа.
— Не нужно, ты ещё не совсем поправилась, сначала сядь. — Похлопав по мягкому сиденью красного дерева рядом с собой, Старая госпожа с улыбкой посмотрела, как Су Цзяо села, и мягко добавила: — Сегодня мы построили сцену, чтобы повеселиться вместе. Все уже заказали пьесы, ты тоже закажешь что-нибудь?
После слов Старой госпожи служанка подала ей список пьес. Су Цзяо бегло просмотрела его, не проявив особого интереса, и заказала «Переполох в Небесных чертогах» Сунь Хоуцзы.
— Пятая младшая сестра действительно необычна, выбрала именно эту пьесу, «Переполох в Небесных чертогах». — Сидящая рядом Су Юй холодно посмотрела, как Старая госпожа разговаривает с Су Цзяо, в её голосе чувствовалась лёгкая кислинка.
— Четвёртая старшая сестра так говорит, неужели я выбрала не ту пьесу? — Су Цзяо взяла чашку чистого чая, которую подала Сю Цзинь, и осторожно отпила.
— Хе, какая тут ошибка, главное, чтобы пятой младшей сестре нравилось… — Су Юй сжала платок в руке, её слова прервались, когда её взгляд упал на участок гравийной дорожки неподалёку. Пять-шесть молодых господ, разговаривая, направлялись к этому саду.
Старая госпожа, потирая лоб, сказала служанке позади: — Я старею, и сил уже нет. Вы, сёстры, хорошо поговорите, а я, старуха, не буду вам мешать. — Сказав это, она, опираясь на руку служанки, встала и направилась обратно в свой двор.
— Старая госпожа, я провожу вас? — Су Цзяо лишь мельком взглянула на тех пять-шесть господ впереди и поняла, что задумала Старая госпожа. Ей и так было неинтересно, а увидев человека, идущего впереди, она тут же почувствовала, как ноги подкашиваются, и поспешно подошла, чтобы поддержать Старую госпожу, с улыбкой сказав это.
— Вы, сёстры, веселитесь, зачем вам эта старуха? Иди, возвращайся. — Сказав это, она, не обращая внимания на слегка бледное лицо Су Цзяо, опираясь на руку служанки, повернулась и ушла.
Глядя на исчезающую фигуру Старой госпожи в коридоре, Су Цзяо тихо стиснула зубы.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|