Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Каменные ступени были маленькими и узкими, по обеим сторонам из расщелин торчали колючие ветки. Су Цзяо осторожно, приподняв подол юбки, поднималась вверх. Наверху находился небольшой изящный Павильон Дальнего Вида, поросший мхом, с треснувшим каменным столом, поскольку был заброшен и подвергался воздействию ветра и солнца.
Су Цзяо, задыхаясь, взобралась наверх и посмотрела вниз. Мужчина, шатаясь, тоже пытался подняться. Из-за выпитого вина его тело было неустойчивым, а ступени действительно были очень маленькими и узкими. Даже Су Цзяо, с её хрупкой фигурой, с трудом протиснулась сквозь расщелины.
Медленно выдохнув, Су Цзяо только что опустилась на землю, как вдруг почувствовала за спиной лёгкий холодный аромат сандала.
Обернувшись, Су Цзяо увидела пару чёрных сапог из сапожного дерева с тонким вышитым узором, испачканных грязью. Выше, на руке, лежащей сбоку, были чётки, которые медленно перебирались.
Чётки?
Тело Су Цзяо мгновенно оцепенело. Она смотрела на эту длинную, бледную руку, перебирающую чётки, но не смела поднять взгляд.
В Цзиньлине все знали, что Князь Цзинхуай был единственным, кто перебирал чётки… и убивал людей.
Выступивший холодный пот пропитал нижнюю одежду Су Цзяо. Она дрожащим телом сквозь развевающиеся на холодном ветру одежды увидела за собой бездыханное тело.
Резкий крик застрял в горле. Су Цзяо изо всех сил сжала ладони, пытаясь удержать неудержимо дрожащее тело.
— Ха, увидела?
Хриплый голос с леденящим холодом достиг ушей Су Цзяо. Резкий сандаловый аромат, смешанный с тошнотворным запахом крови, витал в воздухе. Перед ней была огромная тень, отбрасываемая высокой фигурой. Су Цзяо открыла рот, крепко зажмурив глаза, и дрожащим голосом произнесла: — Нет, ничего не видела…
Сказав это, Су Цзяо тут же повернулась и, опираясь на онемевшее тело, попыталась спуститься с павильона, но обнаружила, что мужчина внизу, продолжая кричать «красавица», всё ещё пытался взобраться наверх.
Впереди волк, позади тигр. Су Цзяо вспотела от тревоги, но вдруг почувствовала, как к её уху подкрался холодный аромат. Две ледяные пальцы, словно несущие тонкий запах сандала, коснулись её потного подбородка.
— Какая прекрасная кожа... Из неё вышла бы отличная Лампа-красавица...
Пальцы были ледяными до костей, они давили на подбородок Су Цзяо, словно две льдинки, заставляя её невольно дрожать. Казалось, холод проникает по шее вниз, до самых костей, пронизывая плоть и разрывая кости.
Су Цзяо была так напугана, что не могла вымолвить ни слова, лишь продолжала дрожать. Затем, откуда-то взяв храбрость, она дрожащими руками схватила две пальца, которые опускались, приоткрывая её воротник, и заикаясь произнесла: — Лампа, Лампа-красавица, я умею делать, я сделаю её для Ва... гхм... для господина...
— О?
Голос у её уха слегка приподнялся, и сандаловый аромат проник прямо в уши Су Цзяо. — Ты меня узнала?
— Не...
Су Цзяо издала высокий звук, испугавшись даже себя. Не услышав дальнейших слов, она перевела дух и пробормотала: — Не, не узнала, не узнала...
— Раз не узнала... тогда почему ты хочешь подарить мне эту Лампу-красавицу?
— Подарить, подарить...
Су Цзяо, чьи мысли были спутаны от страха, вдруг услышала за спиной тихое замечание, которое чуть не заставило её укусить пальцы, сжимавшие её подбородок.
— Думаю... было бы лучше, если бы ты сама стала такой лампой...
Вечером тени деревьев сгущались, пронизывающий ветер свистел, и за спиной Су Цзяо веяло холодным воздухом. Она сжала в руках две чужие ледяные пальца, её тело обмякло, нижняя одежда промокла насквозь, а тяжёлая атласная стеганая куртка висела на ней, почти лишая Су Цзяо возможности дышать.
Потому что Су Цзяо знала: он не шутил.
Холодный ветер развеял запах крови, сандаловый аромат за спиной стал ещё гуще. Су Цзяо внезапно обернулась, обхватила скользкую ткань за спиной и уткнулась потным личиком в широкое, стройное бедро. Её голос был нежным и мягким, с соблазнительной интонацией, сладким, словно пропитанный мёдом сахарный пирог.
— Кузен... ты такой плохой, только и делаешь, что пугаешь меня...
Стараясь спрятать лицо и привести в порядок выражение, Су Цзяо с улыбкой подняла голову. Её лицо, хоть и юное, но уже совершенно прекрасное, в мерцающем лунном свете завораживало. — Как же я могла не узнать кузена...
Дрожащими руками она обхватила руку, перебирающую чётки, и, подавляя страх, осторожно приложила её к своему лицу. Когда её запястье коснулось холодной кожи, оно вздрогнуло, и рука, скользнув по воротнику, опустилась на то место, что, обтянутое атласной стеганой курткой, едва заметно выпирало.
Затаив дыхание, Су Цзяо уставилась на эту руку: длинную, бледную, обвитую сандаловыми чётками с тонкой резьбой, что ещё больше подчёркивало её нефритово-нежную кожу.
— Кузина, что это значит?
Хотя он так говорил, рука мужчины оставалась на месте, лишая Су Цзяо даже возможности глубоко вздохнуть.
— Ку-кузина, я... я восхищаюсь кузеном...
Глядя на свою грудь, которая двигалась с каждым вздохом, Су Цзяо закрыла глаза, схватила его руку и дрожащими кончиками пальцев накрыла круглые сандаловые бусины, медленно двигаясь вверх.
— О?
Высокая фигура резко опустилась, и Су Цзяо, потеряв равновесие, ударилась подбородком о твёрдую коленную чашечку Цзинь Ияня.
За её головой обвивались вокруг угла павильона лианы, среди которых кое-где виднелись белые цветочки, источающие слабый, холодный и изысканный аромат.
Су Цзяо закачалась и упала. Обвившиеся зелёные лианы зацепились за её атласную стеганую куртку, запутались в подоле юбки с оборками, а её тёмные длинные волосы рассыпались, слоями покрывая большую часть её тела.
За спиной Су Цзяо были мягкие лианы, их тонкие стебли и листья, словно паутина, не давали никакой другой опоры. Она изо всех сил тянула за край одежды Цзинь Ияня, и вся её опора приходилась на этот уголок его одеяния.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|