Том 1. Весенняя рана. Глава 8. Вина

Но все вокруг смотрели на нее, открыв рты от удивления.

Не говоря уже о Чжоу Сине, даже Ань Ци'эр и Лань'эр изумленно смотрели на нее. Я невольно усмехнулся. Эти двое — лучшие ученицы нашей школы, и даже они были поражены словами Тинхуэй. Похоже, титул гениальной девушки она получила не зря. Впечатляет.

Еще забавнее было то, что девушки начали аплодировать Тинхуэй. Затем Маньцзы и Цзуй присоединились к ним, а Чжоу Син, самый эксцентричный из нас, даже свистнул. Казалось, только я один был недоволен. Неужели я какой-то странный?

В тот момент я самокритично задумался.

Вдруг незваная гостья прервала эту идиллию. Это была не кто иная, как девушка, с которой мы однажды пересекались, — главная заводила школы. Ее семья владела состоянием в сотни миллионов, но она была добродушной и никогда не важничала, за исключением случаев, когда дело касалось нашей четверки.

— Ого, как неожиданно! «Банда четырех» снова в сборе, — сказала она с улыбкой.

— Да что вы, перед вами, госпожа Гу, мы всего лишь шуты гороховые, — холодно ответил Цзуй.

— Хе-хе, госпожа? Ты ведь и сам, Цзуй, не из простых смертных, — вдруг рассмеялась она.

— Замолчи! — внезапно рявкнул Цзуй.

Честно говоря, Цзуй, когда был с нами, обычно был серьезен, редко улыбался. Даже когда злился, он обычно молчал. Такой вспышки гнева с его стороны я еще не видел. Я даже немного испугался. Я посмотрел на Лань'эр, она тоже удивленно смотрела на Цзуя. А Чжоу Син и Маньцзы сидели в стороне и молчали.

Тут я вдруг вспомнил, что до моего знакомства с Чжоу Сином они трое уже были знакомы. Что касается семьи Цзуя, то, поскольку мы все время проводили вместе, я не особо обращал на это внимание. Но сейчас, вспоминая, я понял, что никогда не видел его родных. А вот у Маньцзы и Чжоу Сина я был несколько раз. У Маньцзы была дружная семья, а у Чжоу Сина были сложные отношения с отцом, да и мать держала его в ежовых рукавицах, что ему очень не нравилось.

Что же касается Цзуя, я ничего о нем не знал. Только сейчас, услышав слова госпожи Гу, я понял, что его семья, вероятно, очень богата.

— Чего ты так разволновался? В том, что твоя семья богата, нет ничего постыдного, — сказала она, похоже, тоже немного удивленная реакцией Цзуя. Она, кажется, поняла, что сболтнула лишнего.

— Цинъюй, хватит, — Лань'эр поспешила подойти к Гу Цинъюй и оттащила ее.

— Что случилось? Почему Цзуй так разозлился? — тихо спросил я у Чжоу Сина.

Чжоу Син покачал головой, показывая, что мне лучше промолчать. Я примерно понял причину и с сочувствием посмотрел на Цзуя.

Он стоял, потерянный, все его тело дрожало. Его обычно хмурое и красивое лицо сейчас выражало невыразимую боль, словно было окутано туманом. А под этим туманом скрывалось плачущее лицо.

Он плакал!

За все время нашего знакомства я впервые видел его слезы. Неужели у Цзуя тоже есть слезы?

Какое же прошлое заставило этого холодного и сильного парня заплакать?

Том 1. Весенняя рана. Глава 8. Вина

Чувствуешь ли ты себя одиноким в этот момент?

Чувствуешь ли ты отчаяние в этот момент?

Чувствуешь ли ты печаль в этот момент?

В его глазах больше не было прежнего холода, вместо него появилась невыносимая боль.

Этот человек… действительно Чжан Синцзюнь?

Действительно ли это тот Цзуй, которого я знаю? Или я никогда его по-настоящему не знал?

— Синцзюнь… — Лань'эр нежно обняла Цзуя за плечи, прижав его голову к своей груди, позволяя этому парню, который был на полголовы выше ее, плакать.

А что мы?

Мы могли только молча смотреть, как он плачет, не зная, что делать.

— Мы… пойдем, — сказала Лань'эр мне и Чжоу Сину и увела плачущего Цзуя.

Когда они ушли, я наконец не выдержал и хотел было спросить, но Гу Цинъюй опередила меня, обратившись к Чжоу Сину:

— Что с ним случилось? Почему он так изменился, как только речь зашла о его семье?

Чжоу Син посмотрел в сторону, куда ушли Цзуй и Лань'эр, и сказал:

— Об этом лучше знать как можно меньшему числу людей.

— Что же все-таки случилось? — с любопытством спросил я. — Кажется, даже Лань'эр не знает.

— Об этом знаем только я, Чжоу Син и… — Маньцзы увидел, как Чжоу Син посмотрел на него, и тут же поправился: — В общем, не так много людей. Думаю, Цзуй все расскажет Лань'эр.

— Ну что же случилось? Расскажи мне, пожалуйста, а то я буду переживать, — Гу Цинъюй трясла Маньцзы за руку, не переставая спрашивать, а затем посмотрела на Чжоу Сина, пытаясь заставить его рассказать.

— Ладно тебе, Цинъюй, — сказала Тинхуэй, вставая и отводя Гу Цинъюй в сторону.

В конце концов, они обе были лучшими ученицами авиационного класса.

Как ни странно, наша школа специализировалась на точных науках. Всего было четырнадцать классов, примерно по пятьдесят человек в каждом. Первый, второй, четвертый, пятый, седьмой, восьмой, девятый и одиннадцатый классы были классами с физико-математическим уклоном, а первый и второй считались экспериментальными. Третий, шестой, десятый, двенадцатый и тринадцатый — гуманитарные, причем третий и шестой — экспериментальные. Десятый был обычным гуманитарным классом, а двенадцатый и тринадцатый — классами с углубленным изучением искусства и спорта. В этом году появился еще и авиационный класс, куда набирали одаренных учеников, желающих изучать и точные, и гуманитарные науки. Цинъюй и Тинхуэй как раз учились там.

Тинхуэй что-то шепнула нашей госпоже Гу, и та, наконец, успокоившись, подошла к Чжоу Сину и капризным голосом сказала:

— Ну расскажи мне, я просто хочу помочь.

— Нет, — Чжоу Син непреклонно ответил.

Честно говоря, если бы не ее устрашающее семейное положение, за Гу Цинъюй наверняка ухаживало бы множество парней. Она была очень привлекательной, пусть и не такой красивой, как Ань Ци'эр, но у нее была своя изюминка.

Стоит отметить, что если Ань Ци'эр и Тинхуэй были ангелами, то Цинъюй — настоящая пацанка! Хотя это сравнение не совсем точное, поскольку у нее все же были женские черты. Скорее, ее можно было назвать «рыцарем в юбке».

— Ну скажи, — продолжала Цинъюй использовать свое обаяние.

— Я сказал «нет», значит, нет, — Чжоу Син не сдавался. Похоже, в вопросах дружбы и соблазна он был принципиальным, не таким уж хитрым и льстивым, как можно было подумать.

— Черт! Дашь тебе палец, всю руку откусишь! — Наша госпожа, похоже, потеряла терпение и схватила Чжоу Сина за руку. Этот прием захвата мог выполнить далеко не каждый.

Однако это выдало ее жестокую натуру. Я начал радоваться, что не знаю этой тайны.

— Будешь говорить? — пригрозила Гу Цинъюй Чжоу Сину.

— Буду, буду! Только отпусти меня сначала, — Чжоу Син, хоть и был крепким парнем, но перед девушками его мужественность куда-то исчезала. Я это давно заметил.

— Хм! Отпустить тебя? Думаешь, я на такое поведусь? Отпущу, а ты убежишь, — фыркнула Гу Цинъюй. — Быстро рассказывай все! Я смотрел на них и усмехался, про себя думая: «Она хорошо его знает!»

— Ладно, ладно, Маньцзы, говори ты, я не могу, — сказал Чжоу Син Маньцзы. Только тогда Гу Цинъюй отпустила его.

Чжоу Син с мрачным лицом сидел молча, словно преступник, ожидающий приговора.

Лицо Маньцзы тоже помрачнело. Он сказал:

— С чего начать? Наверное, с того, что, когда Цзую было девять лет, в третьем классе, его родители развелись.

Третий класс, девять лет, развод родителей!

Я остолбенел. Не ожидал, что в этом мире есть человек с такой же судьбой, как у меня.

— Тогда у отца Цзуя появилась любовница, которая родила ему девочку. Поэтому он бросил мать Цзуя и его самого и создал новую семью с другой женщиной, — тихо сказал Маньцзы.

Я ошеломленно смотрел на него. У меня начинала болеть голова, и мое сердце похолодело от рассказа о прошлом Цзуя.

Маньцзы продолжил:

— Цзуй жил с матерью, но у нее не было возможности вырастить его одной. Поэтому она пошла просить помощи у отца Цзуя. Но его жена выгнала ее. Тогда Цзуй понял истинную причину, по которой отец ушел от матери.

— И какова же истинная причина? — с любопытством спросила Гу Цинъюй.

— Отец той женщины мог помочь отцу Цзуя подняться по карьерной лестнице, — с неохотой сказал Маньцзы.

— Жестокий отец, — вздохнула Гу Цинъюй. Мы с Ань Ци'эр молчали. Наверное, потому что у нас были похожие ситуации. Хотя по сравнению с ними мне повезло больше.

— Когда Цзую было десять, его мать умерла. Он переехал жить к бабушке. И вот тогда пришел его отец и предложил забрать его к себе. Цзуй был очень тронут, он думал, что отец его не бросил, — тихо сказал Маньцзы.

— Тогда почему он сейчас… — Цинъюй, кажется, что-то почувствовала и замолчала.

— Да. В том же году умерла его единокровная сестра. А та женщина больше не могла иметь детей. Поэтому ее отец захотел, чтобы отец Цзуя усыновил его. Отец Цзуя так и сделал. Поначалу они хорошо к нему относились. Та женщина хотела, чтобы Цзуй называл ее мамой, но он ни в какую не соглашался. В конце концов, когда ее терпение лопнуло, она сильно избила его из-за какого-то пустяка. Цзую тогда было одиннадцать. Он, упрямый, решил уйти из дома, но…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение