Чем больше знаешь, тем больше думаешь. Вот и Цзюньюй, услышав многое, обрела еще больше тревог и изо всех сил старалась не думать.
Но в голове все равно всплывали обрывки мыслей, к тому же Фу Наньсюань в последние дни не приходил к ней и даже не велел Ину передать привет.
— Мо Цзюньюй, посмотри на себя, ты сама себе противна, — с ненавистью пробормотала Цзюньюй.
Сяо Цин, видя, как госпожа сидит у окна, бледная и неподвижная, почувствовала боль в сердце. Внезапно ей пришла в голову мысль:
— Говорят, что еда помогает справиться с плохим настроением. Может быть, если госпожа поест хрустальных креветочных пампушек, ее настроение улучшится? — Решив во что бы то ни стало купить любимые пампушки госпожи, она отправилась за ними.
— Сестра Сяо Цин, куда вы собрались из резиденции? Редко вас увидишь за пределами дома, — спросил привратник.
— Сегодня выхожу, чтобы купить кое-что по поручению госпожи, — сказав это, она вышла из ворот.
Эту сцену случайно увидела Си Эр, которая как раз направлялась в отдельный дворик Второй госпожи.
— Она здесь не так давно, но и не мало. Я лишь иногда видела, как Вторая госпожа любит отправлять служанок за забавными вещицами, но никогда не видела, чтобы Третья госпожа посылала служанку за чем-то. Сегодня действительно странно, — с мыслью выследить ее, Си Эр незаметно последовала за Сяо Цин.
Си Эр следовала за Сяо Цин до самого Павильона Благовоний.
— Зачем она сюда пришла? Купить еды? Повара в резиденции генерала готовят первоклассно. Ладно, сначала зайду и посмотрю.
— Мальчик, одну порцию хрустальных креветочных пампушек на вынос, — сказала Сяо Цин.
— Хорошо, госпожа, присаживайтесь, сейчас все будет готово, — Сяо Цин выбрала любое свободное место и села.
Жизнь всегда полна неожиданных переплетений, поэтому и историй так много.
Сегодня Ао Тяньлин тоже пришел в Павильон Благовоний. Как только он вошел, он увидел ту маленькую служанку, которая в прошлый раз сопровождала Цзюньэр.
— Цзюньэр тоже здесь? — Подумав так, Ао Тяньлин подошел, чтобы спросить.
Сяо Цин, уткнувшаяся в пол, увидела перед собой пару черных туфель с каймой. Она резко подняла голову и поспешно встала, говоря:
— Господин, как вы здесь оказались? — взволнованно сказала Сяо Цин.
— Это я должен спросить тебя. Зачем ты, служанка, вышла? Неужели снова сопровождаешь Мо Цзюньюй на обед? — Сяо Цин поняла, что он говорит о госпоже. Раз он такой важный человек для госпожи, нет смысла скрывать от него.
— Госпожа в последнее время немного грустит, сильно похудела.
Служанка подумала, что если купит любимые хрустальные креветочные пампушки госпожи, возможно, ее настроение улучшится.
— честно сказала Сяо Цин.
— Ей плохо? Почему она грустит? — с болью подумал Ао Тяньлин.
— Да, но Сяо Цин постарается развеселить госпожу. Кстати, может быть, у вас есть что-то передать госпоже? Вы очень важный друг для госпожи, и если я передам ваши слова, госпожа наверняка будет очень рада.
— Хорошо, передай ей письмо, — сказав это, Ао Тяньлин попросил у хозяина кисть и тушь.
Вскоре законченное письмо оказалось в руках Сяо Цин. Ао Тяньлин велел ей впредь, если понадобится помощь по важному делу, приходить к нему в резиденцию и дал ей адрес.
С письмом и купленными пампушками она радостно поспешила обратно в резиденцию.
Си Эр, прятавшаяся в стороне и притворявшаяся, что тоже пришла за едой, видела всю эту сцену.
Затем, с выражением предвкушения зрелища, она вернулась в резиденцию.
Вернувшись в резиденцию, Сяо Цин сразу же направилась в отдельный дворик своей госпожи, а Си Эр — в дворик Первой госпожи.
— Госпожа, Сяо Цин вернулась! Посмотрите, что Сяо Цин принесла госпоже! — взволнованно вбежала Сяо Цин в комнату.
Цзюньюй равнодушно обернулась и тихо сказала: — Что ты сегодня принесла?
— Обещаю, госпоже обязательно понравится! Ту-ду-ду-ду! Это любимые хрустальные креветочные пампушки госпожи, а еще письмо от очень важного для госпожи человека! — Сказав это, она достала письмо из рукава.
Цзюньюй взволнованно взяла письмо и вскрыла его.
«Если ты в порядке, значит, день ясный».
Эти простые восемь иероглифов по-настоящему тронули Цзюньюй.
— Ну вот, госпожа, письмо прочитано, скорее ешьте хрустальные креветочные пампушки, я их в Павильоне Благовоний купила!
— Как у тебя оказалось это письмо?
— Хорошо, госпожа, ешьте, а Сяо Цин вам расскажет, ладно? — И пока Цзюньюй ела пампушки, Сяо Цин рассказала о том, как сегодня выходила из резиденции.
Тем временем Си Эр, немного приукрасив, доложила Первой госпоже о сегодняшних событиях.
— Неужели это правда? — недоуменно ответила Юй Тун.
— Да, служанка видела своими глазами.
Видя, как этот мужчина беспокоится о Третьей госпоже, их отношения, должно быть, очень близкие.
— Хорошо, я поняла. Пока не поднимай шум, у меня есть свои планы.
Кстати, ты должна хорошо следить за Третьей госпожой и ее служанками.
— Слушаюсь, служанка поняла. Тогда служанка откланивается, — Юй Тун кивнула, и Си Эр удалилась.
«Честно говоря, никто не любит делить своего мужа с другими женщинами, тем более с той, которая сейчас пользуется большим расположением. Но нельзя делать поспешных выводов, нужно подождать и посмотреть», — подумала Юй Тун про себя.
— Не буду больше вышивать, глаза устали, — пожаловалась Янь Янь.
Служанка Цай Юэ, стоявшая рядом, доброжелательно уговорила ее:
— Госпожа, потерпите немного. Когда закончите вышивку и подарите ее генералу, он наверняка не сможет от нее оторваться.
— Ладно, приду в другой раз. На этом хватит. Пойдем найдем что-нибудь интересное!
— Интересное? — недоуменно спросила Цай Юэ.
Янь Янь не стала объяснять и первой вышла из отдельного дворика.
— Вторая госпожа, доброго дня, — первой увидела вошедшую в отдельный дворик Цзюньюй служанка Юнь Цзинь и поклонилась.
Затем Сяо Цин и все остальные служанки поклонились.
— Встаньте все. Сегодня я пришла повидаться с вашей Третьей госпожой, поболтать с ней, — сказав это, она вошла в дом и увидела Мо Цзюньюй, сосредоточенно занимающуюся каллиграфией.
— Ой, сестренка, какой у тебя изысканный вкус! Дай-ка мне посмотреть, — сказав это, она выхватила у Цзюньюй только что написанный лист.
— Иероглифы действительно красивые, как и сестренка, вызывающая восхищение.
— Сестра преувеличивает, — ответила Цзюньюй, хотя ей это и не нравилось.
Едва она договорила, как раздался звук разрываемой бумаги, и лист превратился в две половинки.
— Ой, как неловко, сестренка, я порвала иероглифы, которые ты так старательно писала. Теперь их нельзя посмотреть, — зная, что она сделала это намеренно, Цзюньюй все же ответила:
— Ничего страшного.
Глядя на Мо Цзюньюй, стоявшую перед ней с совершенно спокойным лицом, Янь Янь не могла сдержать гнева.
— Ой, какой изысканный нефритовый кулон! — Увидев красивый нефритовый кулон, висевший на Мо Цзюньюй, она вдруг схватила его и вырвала, зажав в руке.
Видя, что она забрала нефритовый кулон, подаренный братцем Лином, Цзюньюй взволнованно протянула руку и сказала:
— Отдай мне.
Видя, что Мо Цзюньюй наконец отреагировала, Янь Янь намеренно не отдавала кулон, крепко сжимая его в руке.
— Сестра просто смотрит на нефритовый кулон, сестренка, почему ты так нервничаешь?
Подожди, сестра еще посмотрит и вернет тебе.
Цзюньюй снова сказала:
— Отдай мне.
— Это всего лишь нефритовый кулон, ничего особенного. Сестра сейчас же вернет тебе его, — Янь Янь поднесла кулон к руке Цзюньюй, но затем намеренно уронила его, сместив направление.
С грохотом упавший на землю нефритовый кулон разбился на две части. Все присутствующие замерли, только Янь Янь холодно усмехнулась, говоря:
— Ой, сестренка, как ты неаккуратна! Жаль такой изысканный нефритовый кулон.
Глядя на разбитый кулон, Цзюньюй молча опустилась на колени, подняла его с земли и взяла в ладони. Слезы застыли в ее глазах, не желая пролиться, словно она не хотела, чтобы эти люди их увидели.
— Нефритовый кулон, который был со мной столько лет, разбился, разбился, разбился, — тихо пробормотала Цзюньюй.
Сяо Цин, стоявшая рядом, ясно видела, что Вторая госпожа намеренно разбила его, но сказала, что Третья госпожа сама была неаккуратна. К тому же, только Сяо Цин знала, насколько дорог этот нефритовый кулон для госпожи. Не обращая внимания на правила приличия, она подошла и с упреком сказала:
— Вы знаете, насколько этот нефритовый кулон дорог для госпожи?!
Вторая госпожа, как вы могли так поступить?
— Хм, какая-то служанка осмелилась пререкаться со мной! Люди, дайте ей пощёчину!
— Стойте! — Цзюньюй, долго молчавшая, наконец заговорила.
В этот момент ее взгляд ошеломил Янь Янь, вызвав у нее легкий страх. Но, не желая сдаваться, она все же подошла, притворяясь спокойной, и сказала:
— Ты говоришь «стойте», и я должна остановиться? Хм, я не стану! Что такого в том, чтобы ударить твою служанку? Я даже тебя осмелюсь ударить! — Сказав это, она со всей силы дала Мо Цзюньюй пощёчину.
— Янь Янь, что ты делаешь?! — в ярости строго сказал Фу Наньсюань.
Он подошел и обнял Цзюньюй.
Войдя в комнату, он увидел, как Янь Янь дала Цзюньюй пощёчину. Как он мог не разозлиться?
— Генерал, я... — Янь Янь, собиравшаяся объясниться, была оборвана одной фразой Фу Наньсюаня.
— Выйди отсюда! Не смей ступать в этот отдельный дворик!
— Генерал, как вы можете так со мной обращаться?! — сказала она, плача, и выбежала.
Служанки в комнате, поняв намек, вышли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|