Глава десятая: Трещина 1

Чем больше знаешь, тем больше думаешь. Вот и Цзюньюй, услышав многое, обрела еще больше тревог и изо всех сил старалась не думать.

Но в голове все равно всплывали обрывки мыслей, к тому же Фу Наньсюань в последние дни не приходил к ней и даже не велел Ину передать привет.

— Мо Цзюньюй, посмотри на себя, ты сама себе противна, — с ненавистью пробормотала Цзюньюй.

Сяо Цин, видя, как госпожа сидит у окна, бледная и неподвижная, почувствовала боль в сердце. Внезапно ей пришла в голову мысль:

— Говорят, что еда помогает справиться с плохим настроением. Может быть, если госпожа поест хрустальных креветочных пампушек, ее настроение улучшится? — Решив во что бы то ни стало купить любимые пампушки госпожи, она отправилась за ними.

— Сестра Сяо Цин, куда вы собрались из резиденции? Редко вас увидишь за пределами дома, — спросил привратник.

— Сегодня выхожу, чтобы купить кое-что по поручению госпожи, — сказав это, она вышла из ворот.

Эту сцену случайно увидела Си Эр, которая как раз направлялась в отдельный дворик Второй госпожи.

— Она здесь не так давно, но и не мало. Я лишь иногда видела, как Вторая госпожа любит отправлять служанок за забавными вещицами, но никогда не видела, чтобы Третья госпожа посылала служанку за чем-то. Сегодня действительно странно, — с мыслью выследить ее, Си Эр незаметно последовала за Сяо Цин.

Си Эр следовала за Сяо Цин до самого Павильона Благовоний.

— Зачем она сюда пришла? Купить еды? Повара в резиденции генерала готовят первоклассно. Ладно, сначала зайду и посмотрю.

— Мальчик, одну порцию хрустальных креветочных пампушек на вынос, — сказала Сяо Цин.

— Хорошо, госпожа, присаживайтесь, сейчас все будет готово, — Сяо Цин выбрала любое свободное место и села.

Жизнь всегда полна неожиданных переплетений, поэтому и историй так много.

Сегодня Ао Тяньлин тоже пришел в Павильон Благовоний. Как только он вошел, он увидел ту маленькую служанку, которая в прошлый раз сопровождала Цзюньэр.

— Цзюньэр тоже здесь? — Подумав так, Ао Тяньлин подошел, чтобы спросить.

Сяо Цин, уткнувшаяся в пол, увидела перед собой пару черных туфель с каймой. Она резко подняла голову и поспешно встала, говоря:

— Господин, как вы здесь оказались? — взволнованно сказала Сяо Цин.

— Это я должен спросить тебя. Зачем ты, служанка, вышла? Неужели снова сопровождаешь Мо Цзюньюй на обед? — Сяо Цин поняла, что он говорит о госпоже. Раз он такой важный человек для госпожи, нет смысла скрывать от него.

— Госпожа в последнее время немного грустит, сильно похудела.

Служанка подумала, что если купит любимые хрустальные креветочные пампушки госпожи, возможно, ее настроение улучшится.

— честно сказала Сяо Цин.

— Ей плохо? Почему она грустит? — с болью подумал Ао Тяньлин.

— Да, но Сяо Цин постарается развеселить госпожу. Кстати, может быть, у вас есть что-то передать госпоже? Вы очень важный друг для госпожи, и если я передам ваши слова, госпожа наверняка будет очень рада.

— Хорошо, передай ей письмо, — сказав это, Ао Тяньлин попросил у хозяина кисть и тушь.

Вскоре законченное письмо оказалось в руках Сяо Цин. Ао Тяньлин велел ей впредь, если понадобится помощь по важному делу, приходить к нему в резиденцию и дал ей адрес.

С письмом и купленными пампушками она радостно поспешила обратно в резиденцию.

Си Эр, прятавшаяся в стороне и притворявшаяся, что тоже пришла за едой, видела всю эту сцену.

Затем, с выражением предвкушения зрелища, она вернулась в резиденцию.

Вернувшись в резиденцию, Сяо Цин сразу же направилась в отдельный дворик своей госпожи, а Си Эр — в дворик Первой госпожи.

— Госпожа, Сяо Цин вернулась! Посмотрите, что Сяо Цин принесла госпоже! — взволнованно вбежала Сяо Цин в комнату.

Цзюньюй равнодушно обернулась и тихо сказала: — Что ты сегодня принесла?

— Обещаю, госпоже обязательно понравится! Ту-ду-ду-ду! Это любимые хрустальные креветочные пампушки госпожи, а еще письмо от очень важного для госпожи человека! — Сказав это, она достала письмо из рукава.

Цзюньюй взволнованно взяла письмо и вскрыла его.

«Если ты в порядке, значит, день ясный».

Эти простые восемь иероглифов по-настоящему тронули Цзюньюй.

— Ну вот, госпожа, письмо прочитано, скорее ешьте хрустальные креветочные пампушки, я их в Павильоне Благовоний купила!

— Как у тебя оказалось это письмо?

— Хорошо, госпожа, ешьте, а Сяо Цин вам расскажет, ладно? — И пока Цзюньюй ела пампушки, Сяо Цин рассказала о том, как сегодня выходила из резиденции.

Тем временем Си Эр, немного приукрасив, доложила Первой госпоже о сегодняшних событиях.

— Неужели это правда? — недоуменно ответила Юй Тун.

— Да, служанка видела своими глазами.

Видя, как этот мужчина беспокоится о Третьей госпоже, их отношения, должно быть, очень близкие.

— Хорошо, я поняла. Пока не поднимай шум, у меня есть свои планы.

Кстати, ты должна хорошо следить за Третьей госпожой и ее служанками.

— Слушаюсь, служанка поняла. Тогда служанка откланивается, — Юй Тун кивнула, и Си Эр удалилась.

«Честно говоря, никто не любит делить своего мужа с другими женщинами, тем более с той, которая сейчас пользуется большим расположением. Но нельзя делать поспешных выводов, нужно подождать и посмотреть», — подумала Юй Тун про себя.

— Не буду больше вышивать, глаза устали, — пожаловалась Янь Янь.

Служанка Цай Юэ, стоявшая рядом, доброжелательно уговорила ее:

— Госпожа, потерпите немного. Когда закончите вышивку и подарите ее генералу, он наверняка не сможет от нее оторваться.

— Ладно, приду в другой раз. На этом хватит. Пойдем найдем что-нибудь интересное!

— Интересное? — недоуменно спросила Цай Юэ.

Янь Янь не стала объяснять и первой вышла из отдельного дворика.

— Вторая госпожа, доброго дня, — первой увидела вошедшую в отдельный дворик Цзюньюй служанка Юнь Цзинь и поклонилась.

Затем Сяо Цин и все остальные служанки поклонились.

— Встаньте все. Сегодня я пришла повидаться с вашей Третьей госпожой, поболтать с ней, — сказав это, она вошла в дом и увидела Мо Цзюньюй, сосредоточенно занимающуюся каллиграфией.

— Ой, сестренка, какой у тебя изысканный вкус! Дай-ка мне посмотреть, — сказав это, она выхватила у Цзюньюй только что написанный лист.

— Иероглифы действительно красивые, как и сестренка, вызывающая восхищение.

— Сестра преувеличивает, — ответила Цзюньюй, хотя ей это и не нравилось.

Едва она договорила, как раздался звук разрываемой бумаги, и лист превратился в две половинки.

— Ой, как неловко, сестренка, я порвала иероглифы, которые ты так старательно писала. Теперь их нельзя посмотреть, — зная, что она сделала это намеренно, Цзюньюй все же ответила:

— Ничего страшного.

Глядя на Мо Цзюньюй, стоявшую перед ней с совершенно спокойным лицом, Янь Янь не могла сдержать гнева.

— Ой, какой изысканный нефритовый кулон! — Увидев красивый нефритовый кулон, висевший на Мо Цзюньюй, она вдруг схватила его и вырвала, зажав в руке.

Видя, что она забрала нефритовый кулон, подаренный братцем Лином, Цзюньюй взволнованно протянула руку и сказала:

— Отдай мне.

Видя, что Мо Цзюньюй наконец отреагировала, Янь Янь намеренно не отдавала кулон, крепко сжимая его в руке.

— Сестра просто смотрит на нефритовый кулон, сестренка, почему ты так нервничаешь?

Подожди, сестра еще посмотрит и вернет тебе.

Цзюньюй снова сказала:

— Отдай мне.

— Это всего лишь нефритовый кулон, ничего особенного. Сестра сейчас же вернет тебе его, — Янь Янь поднесла кулон к руке Цзюньюй, но затем намеренно уронила его, сместив направление.

С грохотом упавший на землю нефритовый кулон разбился на две части. Все присутствующие замерли, только Янь Янь холодно усмехнулась, говоря:

— Ой, сестренка, как ты неаккуратна! Жаль такой изысканный нефритовый кулон.

Глядя на разбитый кулон, Цзюньюй молча опустилась на колени, подняла его с земли и взяла в ладони. Слезы застыли в ее глазах, не желая пролиться, словно она не хотела, чтобы эти люди их увидели.

— Нефритовый кулон, который был со мной столько лет, разбился, разбился, разбился, — тихо пробормотала Цзюньюй.

Сяо Цин, стоявшая рядом, ясно видела, что Вторая госпожа намеренно разбила его, но сказала, что Третья госпожа сама была неаккуратна. К тому же, только Сяо Цин знала, насколько дорог этот нефритовый кулон для госпожи. Не обращая внимания на правила приличия, она подошла и с упреком сказала:

— Вы знаете, насколько этот нефритовый кулон дорог для госпожи?!

Вторая госпожа, как вы могли так поступить?

— Хм, какая-то служанка осмелилась пререкаться со мной! Люди, дайте ей пощёчину!

— Стойте! — Цзюньюй, долго молчавшая, наконец заговорила.

В этот момент ее взгляд ошеломил Янь Янь, вызвав у нее легкий страх. Но, не желая сдаваться, она все же подошла, притворяясь спокойной, и сказала:

— Ты говоришь «стойте», и я должна остановиться? Хм, я не стану! Что такого в том, чтобы ударить твою служанку? Я даже тебя осмелюсь ударить! — Сказав это, она со всей силы дала Мо Цзюньюй пощёчину.

— Янь Янь, что ты делаешь?! — в ярости строго сказал Фу Наньсюань.

Он подошел и обнял Цзюньюй.

Войдя в комнату, он увидел, как Янь Янь дала Цзюньюй пощёчину. Как он мог не разозлиться?

— Генерал, я... — Янь Янь, собиравшаяся объясниться, была оборвана одной фразой Фу Наньсюаня.

— Выйди отсюда! Не смей ступать в этот отдельный дворик!

— Генерал, как вы можете так со мной обращаться?! — сказала она, плача, и выбежала.

Служанки в комнате, поняв намек, вышли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение