Время обновления: 2013-8-15 20:00:26, количество слов: 3028
Люди на банкете пили вино и оживленно беседовали. Время шло минута за минутой. Пальцы Цзюньюй, игравшей на цине, распухли и покраснели, но она по-прежнему сидела прямо и изящно, играя на инструменте, словно совсем не замечая боли в кончиках пальцев.
Фу Наньсюань знал, что даже если ее руки совсем откажут, она не остановится. Она была такой гордой, не желала идти на компромисс.
«Фу Наньсюань, если Цзюньэр будет плохо, я ценой своей жизни уведу ее отсюда, независимо от того, прославленный ли ты генерал», — поклялся про себя Ао Тяньлин.
— На сегодня хватит пить. Я хочу вернуться в резиденцию с моей красавицей и провести эту прекрасную ночь, чтобы не упустить такой чудесный вечер, — лукаво сказал Фу Наньсюань, обращаясь к Ао Тяньлину.
Затем он встал и подошел к Цзюньюй. Музыка циня резко оборвалась. Фу Наньсюань шагнул вперед, обнял ее за тонкую талию, сказал всем: — До встречи, — и увел Цзюньюй.
— Ха-ха, глядя на генерала, кто бы сказал, что это тот самый генерал, внушающий трепет одним своим именем, — поддразнил Линь Шан.
— Неудивительно. Эта женщина действительно красива. Но мне кажется, что я ее где-то видел. Кстати, Тяньлин, почему ты сегодня какой-то рассеянный? Неужели твое сердце тоже улетело к какой-то женщине? — сказал Юань Ци, обращаясь к Тяньлину.
Ао Тяньлин лишь улыбнулся и больше ничего не сказал.
Они знали, что он и так немногословен, поэтому не стали расспрашивать дальше. Банкет на этом закончился, и все разошлись по домам.
Когда банкет почти закончился, вошел Ин, которому Фу Наньсюань что-то приказал. Ин вздрогнул и вышел. Теперь он совершенно не понимал, что задумал его генерал.
Фу Наньсюань, обнимая Цзюньюй, вышел из павильона, но не стал ждать карету Ина. К тому же, он и не видел, чтобы Ин ехал на карете.
Цзюньюй невольно замерла. Неужели...
Словно заметив ее недоумение.
— Я поручил Ину кое-что сделать, кареты нет, пойдем пешком, — сказал Фу Наньсюань пьяным голосом.
Цзюньюй невольно разозлилась. Сначала игра на цине, теперь пешком обратно в резиденцию. Фу Наньсюань, ты действительно умеешь мучить людей.
Наньсюань смотрел на ее слегка рассерженное, по-своему прекрасное лицо, и его сердце невольно затрепетало.
Однако он продолжал говорить пьяным тоном:
— Неужели госпожа так легко устала? Какая неженка! Тогда поле боя для тебя было бы настоящим адом!
Цзюньюй молчала, вернув себе спокойное выражение лица.
Фу Наньсюань, обнимая ее, сделал шаг. Всю дорогу Фу Наньсюань, словно нарочно, всем своим весом опирался на Цзюньюй. Хотя Цзюньюй и лишилась высокомерия барышни, она все же была хрупкой. Внешне она ничего не говорила, но пот, выступивший на лбу, свидетельствовал о том, как ей тяжело.
Цзюньюй знала, что он делает это намеренно, и могла только молча терпеть. Наньсюань, притворяющийся пьяным, чувствовал легкое дыхание девушки в своих объятиях и понимал, что утомил ее. Он постепенно уменьшил вес, который давил на нее, но для Цзюньюй, уставшей в этот момент, это уменьшение не имело особого значения, потому что она действительно вымоталась. Неосторожно ступив, Цзюньюй наклонилась вперед. Фу Наньсюань, притворяющийся пьяным, поспешно крепче обнял девушку, чтобы она не упала на землю.
— Даже просто идти не можешь, падаешь, — с упреком сказал Фу Наньсюань.
— Ты разве не пьян? — ошеломленно сказала Цзюньюй.
Оказывается, он притворялся пьяным! Она-то думала, что он действительно пьян, и весь его вес висел на ней, из-за чего она сильно устала. Откуда ей было знать, что на самом деле Фу Наньсюань опирался на нее лишь на десятую часть своей силы, но для такого телосложения, как у Цзюньюй, это было очень тяжело.
Фу Наньсюань не ответил Цзюньюй. Он поднял девушку на руки. Цзюньюй вздрогнула от неожиданности.
— Опусти меня! — Опустить тебя? Тогда мы до рассвета не доберемся до резиденции, — сказав это, он, не обращая внимания на протесты Цзюньюй, понес ее обратно к резиденции.
Прохожие на улице смотрели на эту идеальную пару.
— Какая красивая пара! — воскликнул кто-то из толпы.
Цзюньюй знала, что не сможет изменить решение Фу Наньсюаня, поэтому могла лишь уткнуться лицом в его грудь. Лежа в объятиях Наньсюаня, Цзюньюй понимала, что все больше привязывается к его объятиям. Даже если он поступал с ней очень плохо, она все равно не могла не тянуться к нему.
Видя Цзюньюй такой застенчивой, он невольно почувствовал себя лучше. Он крепче обнял девушку и ускорил шаг, возвращаясь в резиденцию.
Вскоре они вернулись в резиденцию. Юй Тун и Янь Янь, ожидавшие возвращения генерала в главном зале, увидели, как генерал возвращается, неся Цзюньюй на руках. Их охватили зависть и ненависть, но они все равно встретили его с улыбкой и сказали:
— Генерал, вы вернулись! Мы знаем, что генерал, должно быть, только пил на улице и ничего не ел, поэтому приготовили немного еды для генерала. — Точно, это мы с сестрой сами приготовили. Генерал, попробуйте скорее! — добавила Янь Янь сразу после Юй Тун, боясь, что генерал не поймет их намерений.
Но Фу Наньсюань лишь кивнул и сказал:
— Отнесите эти блюда в комнату Цзюньюй, — затем, не оборачиваясь, понес Цзюньюй в ее комнату.
Добравшись до комнаты Цзюньюй, Фу Наньсюань осторожно посадил ее на стул у стола.
Затем он сам сел на место рядом с Цзюньюй, налил себе стакан воды и сделал несколько глотков.
— Генерал, еда готова, — Янь Янь и Юй Тун велели служанкам расставить блюда на столе.
— Хорошо, можете идти! — сказал Фу Наньсюань.
Сестры, чувствуя обиду, удалились. Они сами готовили, а генерал собирался есть с другой женщиной. Но им оставалось только терпеть.
— Ешь, а то проголодаешься! — Сказав это, Фу Наньсюань сам начал брать еду палочками и есть. Цзюньюй же не брала палочки. «Как он может заботиться обо мне? Разве он не хотел меня мучить?»
— Ты не ешь, хочешь, чтобы я тебя покормил? Если хочешь, я не против, — сказал Фу Наньсюань, улыбаясь.
Услышав это, Цзюньюй тут же протянула руку, чтобы взять палочки, но едва коснувшись их, отдернула руку. Палочки упали на пол с отчетливым звуком.
— Что случилось? — сказал он, поспешно глядя на руку Цзюньюй, но она крепко сжимала ее. Наньсюань невольно рассердился и приложил больше силы, чтобы разжать руку Цзюньюй и посмотреть. Он увидел, что кончики пальцев Цзюньюй были красными и распухшими.
— Как такое могло случиться? Неужели это раны от игры на цине? Почему ты не сказала мне раньше, что тебе больно? Люди, принесите противовоспалительное лекарство! — поспешно приказал Фу Наньсюань. Люди, ожидавшие за дверью, тут же пошли за лекарством. Когда служанка вошла, она увидела, что генерал держит руку госпожи и непрерывно дует на пальцы, словно это могло облегчить боль.
— Генерал, лекарство принесли! — поспешно сказала служанка, придя в себя. — Почему так медленно? Разве вы не знаете, что нужно быть быстрее?! — Затем он выхватил флакон с лекарством и аккуратно нанес его на руку Цзюньюй. Служанка, поняв намек, вышла из комнаты и закрыла дверь.
Цзюньюй смотрела на Фу Наньсюаня, который сосредоточенно наносил ей лекарство, и не могла выразить словами свои чувства. Но ей очень нравилось это ощущение.
Раньше у нее была мать, которая могла ее любить и баловать, но потом она погубила мать одним своим словом. Другие госпожи в резиденции не любили ее, отец, который раньше ее любил, тоже стал ее ненавидеть, другие сестры избегали ее, а слуги относились к ней двулично. Никто никогда по-настоящему не заботился о ней. Думая об этом, Цзюньюй невольно заплакала.
— Больно? — спрашивал Фу Наньсюань, нанося лекарство. Не получив ответа, он поднял голову и увидел плачущую Цзюньюй. Ему стало очень больно.
— Что, я сделал тебе больно? — Цзюньюй покачала головой.
Хотя он очень ненавидел ее за то, как она поступила с ним тогда, только он сам знал, что его беспокойство и тоска по ней давно превзошли так называемую ненависть. Вернувшись и увидев ее снова, он хотел отомстить, но не мог. Иногда он насмехался над ней и дразнил ее, причиняя ей боль, но в сердце все равно хотел защитить ее. Поэтому Наньсюань рукой осторожно вытер слезы Цзюньюй, обнял ее и нежно, как ребенка, сказал:
— Не плачь, не плачь, я рядом!
Цзюньюй, уткнувшись в его грудь, кивнула.
Затем Фу Наньсюань сам взял палочки и покормил Цзюньюй. Цзюньюй послушно открыла рот и ела рис и овощи, которые он ей давал.
Это был их первый такой теплый момент вместе. Без высокомерия и грубости, просто легкое счастье.
После ужина Наньсюань уложил Цзюньюй на кровать, затем наклонился к ней. Цзюньюй уперлась в его грудь, на ее лице появился неестественный румянец, и она сказала:
— Еще нельзя.
Фу Наньсюань, глядя на такую красивую Цзюньюй, не мог удержаться от желания обладать ею, но знал, что нельзя торопиться, чтобы не напугать ее. Затем он тихо засмеялся.
— Глупышка, о чем ты думаешь! — Затем, опираясь на руку, он потянул одеяло и накрыл Цзюньюй. Цзюньюй поняла, что подумала лишнее, и ее лицо еще больше покраснело. Оказывается, такая застенчивая она была так очаровательна. Фу Наньсюань наклонился и поцеловал Цзюньюй в лоб, нежно сказав:
— Ты, спи скорее! Сегодня еще есть дела, завтра приду к тебе.
Цзюньюй послушно кивнула и закрыла глаза. Когда Цзюньюй крепко уснула, Фу Наньсюань тайком поцеловал ее в щеку и с довольным видом вышел из комнаты Цзюньюй.
Ночь всегда проходит, и рассвет всегда наступает. Цзюньюй, которой снились хорошие сны, медленно проснулась.
Услышав движение внутри, Сяо Цин, стоявшая за дверью, вошла в комнату.
— Госпожа, вы проснулись. Я, ваша служанка Сяо Цин, назначена генералом. Генерал сегодня отправился во дворец обсуждать государственные дела с императором, наверное, вернется поздно. Генерал велел мне хорошо прислуживать госпоже, — сказала служанка Сяо Цин, соблюдая правила.
— Хорошо, поняла! — сказала Цзюньюй немного томным голосом. Сяо Цин, хотя и прислуживала многим барышням и госпожам, но девушка перед ней была самой изысканной, которую Сяо Цин когда-либо видела, и голос у нее был очень приятный.
> Глава шестая: Встреча со старым знакомым
Время обновления: 2013-8-15 20:02:44, количество слов: 2928
С той ночи отношения между Фу Наньсюанем и Мо Цзюньюй постепенно укреплялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|