Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Редко у других рас зрение в темноте лучше, чем у кобольдов. Я увидел отблеск в его глазах, в углу. Просто повезло, полагаю, — солгал он.
— Твоя удача была и моей, спасибо.
Дантес нахмурился и посмотрел на труп паука. Он опустился на колени и осторожно вытащил каждый из его клыков, прежде чем отпилить их своей заточкой. Он видел, как из них капали маленькие шарики прозрачного яда. Он аккуратно поместил их в толстый кожаный карман, который у него был в куртке для всего острого или опасного, чему клыки вполне соответствовали. Закончив, он снова посмотрел на труп, а затем на расположенный неподалёку участок плесени в углу. Он схватил одну из лап паука и начал тащить его. Труп оказался не таким тяжёлым, как он ожидал. Он осторожно поместил тело в угол и почувствовал благодарность плесени за свежую пищу для разложения.
— Долг платежом красен, — тихо пробормотал он. Как только он закончил, он почувствовал, как Якопо снова заполз по его штанине в куртку.
Ощущение было неприятным и заставило его вздрогнуть.
Тек вопросительно посмотрел на него.
— Пауки. Не выношу их.
— Другие расы часто бывают трусливыми, — сказал он, мудро кивнув.
— Почему ты его передвинул?
— Не хочу видеть его, если мне придётся возвращаться сюда.
Кобольд наморщил лицо, ведя внутренний спор.
— Ловушки гномов начинаются после этого зала.
Дантес поднял бровь.
— Где именно после этого зала?
— В выходной арке.
Дантес посмотрел, ничего не увидел, но поверил ему.
— Мы уже довольно близко к ней. Когда ты собирался мне об этом сказать?
— Не собирался.
Дантес медленно кивнул, понимая.
— Ты чувствовал себя обязанным провести меня через свои ловушки, но не через гномьи.
Тек не ответил.
— И когда я активировал бы одну из них и умер, ты смог бы забрать меня обратно и накормить свой клан свежим мясом.
— Ты хорошо понимаешь наш народ.
Дантес сжал кулак. Он понимал, но это всё равно его злило. Тем не менее, ему всё ещё нужно было оставаться в хороших отношениях с кобольдами, и теперь, когда он видел, как Тек использует своё копьё, он был немного менее уверен в своей способности справиться с ним в одиночку. Делать что-либо по этому поводу не имело смысла, по крайней мере, в тот момент.
— Почему предупреждаешь меня сейчас?
— Должен тебе. Мог бы умереть в той битве без тебя.
— Это правда, так ты проведёшь меня через остальные ловушки?
Он покачал головой.
— Я расскажу тебе о них, но мы недавно поймали молодого гнома в яму-ловушку, племянника Железа в Шахтах. Клан Каменной Пыли недоволен нами из-за этого, так как мы отказываемся платить их кровавую цену.
Дантес кивнул; гномы могли быть такими придирчивыми. Он слышал много историй о целых бандах или даже кланах, уничтоженных из-за отказа от кровавой цены. Тот факт, что они не вступили в открытую войну, означал, что племянник, вероятно, не был фаворитом Железа, и поэтому он просто выполнял формальности.
— Хорошо, чего мне ожидать?
Тек описал серию падающих топоров, молот, предназначенный для удара высоких людей по коленям, яму, заполненную Рачами — гигантскими тараканами, которые кишат в некоторых областях Ямы, и, наконец, пращу, которая выстреливала бы серией камней, если бы её активировала нажимная плита рядом с подходом к входу гномов. Как только он закончил, они разошлись.
Дантес продолжил путь по туннелю, используя свой стержень для обнаружения ловушек и двигаясь осторожно даже после предупреждений Тека. Сказал ли он правду или нет, не имело значения. Он не доверял ему и не предполагал, что гномы не изменили бы свои ловушки между своими территориями после того, как между ними и кобольдами была назначена кровавая цена. В конце концов, он нашёл все ловушки именно такими, как описал Тек, а также две, о которых тот не упомянул. Вход на территорию гномов не был похож ни на одну другую область в Яме. Он выглядел новым. С гладким камнем, резными полами и простыми жаровнями, освещающими путь с помощью удобрений. Несмотря на то, как трудно было обрабатывать камень в Яме, им каким-то образом удалось воссоздать ощущение настоящей гномьей крепости. Даже ужасный запах был таким же.
Дантес бывал в такой крепости лишь однажды, чтобы провезти контрабандой пыль и помочь другу в его попытках соблазнить гномью знать, и он был впечатлён тем, насколько точно это тюремное воссоздание соответствовало оригиналу. Он убрал свой стержень и пошёл прямо по центру пути. Было странно не красться, но он хотел, чтобы его увидели. На этот раз ему придётся войти через парадную дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|