Глава 9. Или безумен. Или мёртв.

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Жареное мясо?

— Да, для меня магия пахнет именно так, — сказал Дантесу Телевор, переворачивая зеркало в руках.

— А это пахнет мне как пир Леди Очага, который затмит все пиры. Не слишком привязывайся. Я оставлю его себе, как только ты закончишь мне помогать.

— Это то, что тебе было нужно? Чтобы я расшифровал его применение?

— У меня есть общее представление о его использовании. Оно предназначено для передачи товаров извне тюрьмы. В кожаной оправе есть небольшой зазор, который, как я думаю, предназначен для прикосновения кровью, чтобы активировать его, но я решил не проверять это сам.

Хм-м, магические зеркала. Эльфийские, значит, или какого-то другого вида фейри. Он осторожно провёл пальцем по поверхности зеркала. Старая магия, но почему-то сломанная...

Дантес приподнял бровь; ответ на это "почему-то" был очевиден, учитывая, что Тел держал разбитый осколок зеркала. Однако он промолчал, не желая портить Телу удовольствие, и не был уверен, замедлит ли или нарушит его концентрацию прерывание его потока мыслей.

Тел поднёс зеркало к носу, несколько раз бегло принюхался, затем лизнул его поверхность языком. Это заставило Дантеса поднять другую бровь, и его глаза расширились, когда зеркало издало короткое тёплое свечение.

— Ты был прав, что не использовал свою кровь. Это привело бы к колоссальному выбросу энергии. Ты, вероятно, был бы мёртв.

Дантес сглотнул.

— Единственный способ активировать его — чистой эльфийской кровью.

Всё, что меньше, приводит к насильственному выходу силы из зеркала, пропорционально количеству эльфийской крови, которая у тебя есть.

— Он остановился, чтобы посмеяться.

Полагаю, я был бы лишь наполовину мёртв, если бы попробовал.

— Что именно оно делает после активации?

— Это портал. Ну, изначально это был портал. В Эльфляндии есть несколько таких зеркал, конечно, целых, они являются порталами обратно в изначальное царство, откуда родом эльфы. Хотя, очевидно, они не совершают много путешествий обратно, учитывая катаклизм и всё такое. Путешествие обратно означало бы почти мгновенную смерть для любого, кто попытается. Их бы "поглотила тьма, дремавшая в их собственных сердцах", как сказала бы моя бабушка, говоря об Эльфляндии.

Он мечтательно покачал головой.

— Она была такой милой женщиной.

— Что это значит для того, частью чего является этот осколок?

— Ну, поскольку оно разбито, оно может связываться только с другими своими частями. Я полагаю, что ты просовываешь через него листок бумаги, и любая другая часть, с которой оно связано, получает сообщение, а они отправляют обратно то, что было запрошено.

Дантес стиснул челюсти. Оно могло быть активировано только чистой эльфийской кровью, они, вероятно, общались через него только эльфийским письмом, не говоря уже о том, что это, скорее всего, было закодировано поверх. Это сильно ограничивало его возможности. У него остался кусок магии, который он мог использовать либо как бомбу, либо как разменную монету. Это был не весь потенциал, который он искал, но, учитывая, что его единственным вложением в его приобретение была небольшая кучка сушёного мяса, он оказался в выигрыше. Это всё ещё могло быть всем, что ему нужно для обеспечения защиты от королей, но ему нужно было всё правильно разыграть и невероятно повезти.

Тел замер на полувдохе, глядя на зеркало, его счастливое выражение лица от возможности снова наслаждаться близостью к магии медленно сменилось хмурым.

— Подожди. Откуда ты это взял?

— От Королей Эльфляндии. Они ведь не давали тебе его, не так ли?

— Боюсь, что нет. Клянусь Эфиром, они собираются разрезать тебя от паха до горла! Чёрт, они собираются разрезать меня от паха до горла!

Не волнуйся, они не знают, что я его украл. Они никак не смогут отследить его потерю до меня, если ты ничего не скажешь.

Тел медленно кивнул, выдыхая.

— Ты уверен? Они никак не преследуют тебя из-за него?

Дантес покачал головой.

— Из-за него — нет.

Тел кивнул и остановился.

— Подожди, что ты имеешь в виду?

Дантес вздохнул, Тел учился. Это было нечто одновременно пагубное и полезное для него.

— Я ввязался в драку возле Ведьмина Блудница. В итоге меня толкнули на какого-то нового крутого лидера Королей Эльфляндии, и я случайно порезал ему лицо заточкой. Убежал, и в процессе опозорил нескольких из них, одного из них пырнул.

— И твоё решение — украсть это у них?

Разве они не будут гораздо больше расстроены из-за этого?

— Да, но, как я уже говорил, они не знают, что это я его взял.

— Разве ты не мог просто пойти к ним? Броситься на их милость? Получить быстрое сильное избиение, а затем уползти, чтобы восстановиться? Ты, возможно, мог бы сделать это под защитой Ошейников и с полуэльфийской кровью. Я? Это не вариант. Даже откупиться от них было бы почти невозможно для такого дворняги, как я. У меня нет под рукой золотых слитков и девственных эльфийских женщин для обмена.

Тел обеспокоенно уставился на зеркало в своих руках. Он только что пускал слюни на него, но теперь выглядел так, будто его прикосновение было для него болезненным. Дантес протянул руку.

— Слушай, ты выполнил свою часть сделки и оказал мне услугу, о которой я просил. Твоя часть здесь заканчивается. Я сам справлюсь, и информация, которую ты мне дал, должна помочь.

Тел неохотно кивнул и передал Дантесу зеркало.

— Хорошо, но если они спросят, я не скажу им, где тебя найти.

Дантес усмехнулся.

— Очень благородно, но ты всё равно не знаешь, где меня найти.

Он вдохнул и выдохнул.

— Я проведу тебя обратно. Мне нужно обдумать свои следующие шаги.

Тел кивнул, и Дантес спрятал зеркало обратно в тайник, прежде чем начать вести его через туннели. Он выбрал другой путь обратно; он не думал, что Тел намеренно выдаст его, но не мог полностью доверять ему и хотел быть уверенным, что тот не сможет найти путь обратно к зеркалу без него.

В какой-то момент они вошли в большой вестибюль с рядами скамей, высеченных из камня самой Ямы. Стены были украшены замысловатыми резными узорами странных геометрических форм, а потолки были настолько высоки, что терялись во мраке. Дантес испытал ещё одно странное ощущение, похожее на то, что он чувствовал от крыс, но в то же время отличающееся. Он чувствовал, как крысы бегут по его ногам, а теперь он мог поклясться, что что-то слегка шлёпает его по лицу. Он услышал хлопанье крыльев сверху и понял, что это летучие мыши, и они нервничали. Он не колебался, вместо этого потянул Тела за одну из каменных скамей.

— Что-

Дантес поднял палец, жестом велел ему пригнуться и, задержав дыхание, вытащил заточку. В этот момент двое эльфов начали проходить через ту же камеру. Они двигались бесшумно, один держал тонкий меч, а другой — изогнутый кинжал. Они осмотрели комнату, затем кивнули друг другу, убирая оружие в ножны.

— Мог бы поклясться, что слышал шаги.

— Возможно, эхо здесь может долго задерживаться. Могли быть шаги давно умершего человека.

Один из них посмотрел вверх, словно умоляя богов.

— Когда я застряну здесь так же долго, как ты, я тоже стану невыносимо, блядь, жутким во всём?

— Или безумен, или мёртв.

Послышался отчётливый вздох.

— Это моя вина. Я спросил и получил ещё один жуткий ответ. Я принимаю за это ответственность.

Другой мудро кивнул.

— Это нормально — нервничать, когда ты впервые попадаешь в Яму.

Мы созданы для богатых лесов, а не для глубоких темниц.

Это царство низших рас, питающихся отбросами, таких как гномы и кобольды.

— Да, да. Мы лучшие, они худшие. Я вообще не понимаю, почему мы это делаем?

— Значит, какой-то придурок упал в Рейвар, немного его задел, пырнул трёхчетвертькровного тупицу и убежал, когда его преследовали. Я говорю, давайте оставим его в покое. Он всё равно в конце концов вернётся к Пасти, и тогда мы нападём на него там, убьём и двинемся дальше.

— Я согласен с тобой. Но Великий Герцог Весны был поранен смешанным зверем. Он новичок в Яме и нетерпелив. Все оскорбления кажутся ему особенно обидными, глубоко в его душе. Это пройдёт, когда он привыкнет к здешним порядкам, и нам от этого будет только лучше.

— А тем временем мы убьём этого дворнягу, Дантеса?

— Да. Даже если его гнев остынет, он отдал приказ. Он не отступит от него, если это не будет абсолютно необходимо.

Ты видел такое несколько раз, да?

— Много, много раз. Новых Герцогов отправляют сюда для проведения операций. Они усваивают ценные уроки. Они уходят. Цикл повторяется.

— Есть ли шанс, что кто-то из нас, завсегдатаев, уйдёт с ним?

Такое случалось.

— Послышался вздох.

— Вероятно, это улучшит мои шансы, если я убью дворнягу, верно?

— Вероятно.

Ладно, к чёрту всё. Давай проверим следующую камеру. Эльфы прошли по длинной комнате, мимо скамьи, где прятались Дантес и Тел, и скрылись во мраке более глубоких пещер, откуда они пришли. Они сидели там несколько минут, опасаясь чувствительности эльфийских ушей, прежде чем почти одновременно громко выдохнули.

— Пошли, — сказал Дантес, поднимаясь и таща Тела на ноги.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Или безумен. Или мёртв.

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение