Глава 11
Цзян Юэцинь на мгновение опешила, а затем её лицо залилось краской: — К… конечно, у меня есть комната!
Дом семьи Цзян Юэцинь достраивался. На деньги, которые она привезла домой за последние несколько лет, построили только одноэтажный дом. Планировка была такая: посередине главная комната, по бокам — главные спальни. Левая спальня предназначалась для её брата, когда он женится, естественно, это была его комната. Правая спальня была комнатой её родителей, где они спали вместе с её младшим братом. Рядом была маленькая кухня.
Подумав о том, что сверху достроят ещё этаж, и там точно будет её комната, она заговорила громче: — У нас же двухэтажный дом! Комнат полно, как может не быть моей?
Цзян Нин усмехнулась, но ничего не сказала.
У неё дома тоже был большой двухэтажный дом. Отец Цзян любил, когда все вместе, хотел, чтобы дети жили рядом, поэтому специально построил большой дом — три этажа, больше десяти комнат. На третий день после свадьбы, во время традиционного визита «Сань жи хуэй мэнь», она толкнула дверь своей спальни и увидела, что на кровати спят её невестка с племянником и племянницей. Ей сказали, что теперь это будет комната её маленькой племянницы.
Даже не дождались окончания её трёхдневного визита.
Слова Цзян Нин сбили Цзян Юэцинь с толку. Она сердито ушла. Вернувшись домой, она прямо спросила родителей: — Какая комната наверху моя?
Её родители замерли и промолчали.
Отец Цзян Юэцинь сказал: — Какая ещё комната? Когда дом достроят, тебе точно найдётся место!
Но Цзян Юэцинь сегодня упёрлась: — Мне всё равно, я хочу правую комнату!
Наверху достраивали две комнаты. Левую точно оставят для младшего брата, когда он женится. Значит, она хочет правую!
Её родители махнули рукой: — Ладно, ладно, правая комната твоя.
По мнению родителей, дочь работает в другом городе, приезжает только на Новый год. Ей уже девятнадцать, через пару лет выйдет замуж. Какая ей разница, какая комната?
Цзян Нин принесла домой почищенных мидий и положила их в деревянный таз с водой, чтобы они пожили там.
Во всей семье был только один таз для мытья. Вечером Мама Цзян и остальные вернутся и будут им пользоваться. Если у Мамы Цзян не окажется таза под рукой, она наверняка выкинет мидий, которых Цзян Нин с таким трудом набрала.
Чтобы сэкономить время, она добавила в таз ложку масла и насыпала большую ложку крупной соли.
Пока мидии и улитки выплёвывали песок, она занялась почти мёртвой мелкой рыбёшкой.
Чистить мелкую рыбёшку было непросто, в основном потому, что нужно было вынимать внутренности из каждой рыбки. Рыбёшка была маленькая, а значит, её было много, и это отнимало кучу времени. Она сначала промыла рис, поставила его вариться в большой котёл, затем отобрала рыбёшку, которую собиралась приготовить на обед, замариновала её с кулинарным вином, луком, имбирём и чесноком, а потом продолжила чистить оставшуюся.
Когда вся рыбёшка была почищена, та, что мариновалась полчаса, была готова к жарке. Чтобы она не прилипала к сковороде, перед тем как выложить рыбу, нужно было посыпать края сковороды солью.
В глиняном горшке не было мелкой соли, только крупная, которую продавали на развес. Обжарив рыбёшку с обеих сторон до золотистой корочки, она добавила имбирь, чеснок и сушёный перец чили для аромата, затем положила соевую пасту и обжарила её, добавила кипяток и потушила до готовности. В самом конце, перед подачей, добавила зелёный и красный перец чили и листья чеснока.
Пасты из бобов Писянь не было, только соевая паста, которую делала жена Дяди Цзян.
Мама Цзян готовила неважно, поэтому каждый год, когда жена Дяди Цзян делала соевую пасту, Мама Цзян просила её сделать немного и для них. Раньше, когда Цзян Нин готовила раков, она тоже использовала пасту, сделанную женой дяди.
Тушёная мелкая рыбёшка в соусе хуншао, холодная закуска из молодых стеблей лотоса, жареные баклажаны с чесноком. Съев немного сама, она сменила воду мидиям, снова добавила масло и соль, чтобы они продолжали выплёвывать песок. Закончив с этим, она понесла обед Дедушке Цзян, Отцу Цзян и Маме Цзян.
Поскольку путь лежал через ток, она сначала занесла еду Дедушке Цзян. Когда она добралась до отмели, Отец Цзян и Мама Цзян, ловившие рыбу всё утро, вытащили на берег таз для водяных орехов, наполовину полный рыбы. Они сели на берегу, помыли руки в канаве и принялись за еду.
В тазу была вода, и рыба была ещё жива.
Хотя они жили у реки, только раз в году, когда насосная станция качала воду для орошения рисовых полей, можно было выйти на обнажившуюся отмель и наловить немного рыбы и креветок. В саму большую реку ходить было нельзя. Поэтому каждый раз, когда вода спадала и обнажалась отмель, вся деревня выходила на ловлю. Это была редкая возможность раз в год наловить много рыбы и улучшить семейный рацион.
Женщины в это время также отправляли немного рыбы в родительский дом.
Мама Цзян не была исключением.
Она хотела наловить побольше рыбы, чтобы отправить её своим братьям и сёстрам в родительский дом.
Её родная деревня находилась в горах. Чтобы поесть рыбы, им приходилось либо покупать её внизу, либо ловить одну-две мелкие рыбёшки в горных ручьях.
Мама Цзян была вторым ребёнком в семье. У неё был старший брат, на три года её старше, а младших братьев и сестёр она вырастила сама. У неё были с ними очень тёплые отношения.
Именно это заставляло прежнюю Цзян Нин часто сомневаться в себе.
Дети инстинктивно тянутся к матери. Но её мать хорошо относилась к её братьям, к своим собственным братьям и сёстрам, и только к ней — плохо. Может быть, потому что она сама была недостаточно хороша?
Поэтому она становилась всё более послушной и покладистой, подавляя свою истинную натуру, чтобы угодить Маме Цзян.
В то время она не имела ясного представления ни о себе, ни о Маме Цзян, ни о сложности человеческой натуры.
Мама Цзян увидела, что Цзян Нин стоит на берегу и смотрит, и не хотела упускать такую рабочую силу. Она спросила: — Ты ела?
— Не ела, — ответила Цзян Нин, которая уже поела.
Мама Цзян, хотевшая отправить Цзян Нин ловить рыбу, замолчала…
Часов у неё не было, Мама Цзян не знала, который час. Вся деревня, и взрослые, и дети, ловила рыбу. Некоторые семьи приносили еду позже, чем Цзян Нин. Поэтому у неё не было повода ругать дочь. Она сказала: — Ну и лентяйка же ты! Другие за утро целый таз рыбы наловили, а ты только ерундой занимаешься!
Цзян Нин не хотела слушать её ворчание, развернулась и пошла.
Мама Цзян подумала, что та торопится домой обедать. К тому же Цзян Нин действительно хорошо готовила, а она и вправду проголодалась, поэтому быстро принялась за еду.
Вернувшись, Цзян Нин не спешила заниматься мидиями. Сначала она подготовила ингредиенты для соусов из перца чили с улитками и мидиями.
Раз уж это соус из перца чили, то, помимо основного ингредиента — мяса улиток и мидий, — конечно же, не обойтись без перца.
Местные жители любили острое. У них росли разные виды перца: «смотрящий в небо», «просо». Даже сладкий перец, который использовали для приготовления блюда «тигровая шкура», был очень острым. В повседневной жизни те, кому лень было готовить, просто ели рис с соусом из перца чили.
Семья Цзян тоже любила острое. Во дворе, на огороде Дедушка Цзян и Отец Цзян выращивали разные виды перца. У входа в дом висели связки сушёного красного перца.
Цзян Нин сорвала одну связку, обрезала перцы и измельчила их в порошок. Также она нарезала много перцев «просо» и «смотрящий в небо», подготовила измельчённый имбирь и чеснок, белый кунжут, арахис, различные специи.
Некоторых специй не было. *[Фрагмент с неясным содержанием про QQ-группу удален]* Она нарвала немного лекарственного сельдерея.
Лекарственный сельдерей — это местный вид сельдерея, который рос повсюду в канавах. Его никто не ел, потому что у него был слишком сильный аромат, напоминающий запах китайских лекарств. Поэтому местные и прозвали его «лекарственным».
Когда всё было готово, прошло около четырёх часов с тех пор, как мидии и улитки начали выплёвывать песок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|