Кун Дуона впервые приехала в город к бабушке и дедушке на Новый год, когда ей было тринадцать.
Это был канун Нового года.
Они с Дуоли, в новых шапках и варежках, запускали фейерверки на заснеженной площадке перед подъездом, укутанные с ног до головы.
Взрослые были заняты своими делами и лишь изредка выглядывали из окна второго этажа, напоминая девочкам, чтобы не уходили далеко.
В квартире наверху шла бурная ссора. Дверь была распахнута настежь, и крики разносились по всему дому.
Говорили, что отец хотел наказать сына, дедушка заступился за внука, и это переросло в семейную ссору.
Дуона с Дуоли сравнивали, у кого фейерверки ярче, когда вдруг раздался испуганный возглас. Они обернулись и увидели, как на снегу лежит человек. Он быстро вскочил и убежал.
Из подъезда выбежали взрослые в толстых пуховиках и крикнули вслед убегающей фигуре: — Шэнхуэй, Сюй Шэнхуэй!
После того Нового года сестёр перевели в городскую среднюю школу.
Кун Дуона впервые ясно увидела лицо Сюй Шэнхуэя, когда готовилась перейти в восьмой класс.
Они столкнулись на лестнице, никто не хотел уступать дорогу. Проходя мимо, они обменялись взглядами.
Этот взгляд убедил Кун Дуону, что это и есть тот самый Сюй Шэнхуэй, о котором постоянно говорили бабушка с дедушкой.
В их голосах слышались и сочувствие, и упрёк.
Сюй Шэнхуэй с детства жил в этом районе с бабушкой и дедушкой, и дедушка с бабушкой Кун, естественно, наблюдали, как он растёт.
Дедушка Кун и дедушка Сюй были рабочими, которые приехали строить столицу провинции много лет назад, и жили в одном районе.
Раньше их дома были старыми и тесными, по несколько человек ютились в одной комнате.
Теперь постепенно построили новые дома, образовался микрорайон, и семьи Кун и Сюй, естественно, стали соседями по лестничной клетке.
Их дом стоял на оживлённой улице. Семья Сюй жила на втором этаже, а семья Кун — на первом.
Неизвестно, как ладили другие соседи, но эти две семьи были в постоянной вражде.
Женщины и младшие члены семей ещё как-то уживались, улыбаясь друг другу при встрече.
Но дедушка Сюй и дедушка Кун терпеть друг друга не могли.
Дедушка Кун был человеком общительным, из тех, кто, чем больше ему не нравишься, тем чаще будет проходить мимо тебя, задрав нос.
В конце концов, дедушка Сюй стал обходить его стороной.
После того случая на лестнице, когда Дуона и Сюй Шэнхуэй не уступили друг другу дорогу, бабушка Кун учила девочек быть вежливыми и уступать дорогу, пропуская других вперёд.
Кун Дуоли энергично кивала, потому что всегда так делала.
Пока другие ждали, когда машины остановятся на пешеходном переходе, она уступала дорогу машинам.
Кун Дуона же, глядя на бабушку, спросила: — Почему?
Старикам, больным и инвалидам — да, но почему она должна уступать сверстникам?
Если бы бабушка привела убедительный аргумент, она бы уступила.
Бабушка Кун, удивлённая таким вопросом, сменила тему разговора.
Вечером, лёжа на циновке, она сказала дедушке Кун: — Эта девчонка такая же хитрая, как её тётя Кун Лин.
Заговорив о Кун Лин, она, обмахиваясь веером, посетовала на её чёрствость: живёт так близко, а не приезжает в гости месяцами.
Дедушка Кун возразил: — Что в этом такого? Хитрость — это хорошо, так её не обманут плохие люди.
К тому времени сёстры уже проучились в городе один семестр и осенью должны были перейти в восьмой класс.
Их должны были забрать раньше, но по разным причинам это откладывалось.
Главной причиной, конечно, была новая квартира. Наконец-то решили вопросы с пропиской и школой Дуоны.
И вот, наконец, сестёр забрали от бабушки в деревне, где они жили всё это время.
Когда они приехали, дедушка Кун рассказал им, почему их отправили жить к бабушке.
— Потому что Дуона была незаконнорождённой.
Через четыре месяца после рождения Дуоли их мама, кормящая грудью, снова случайно забеременела. Она скрывала это до последнего, а потом под каким-то предлогом уехала рожать в деревню.
Ребёнок, естественно, родился без документов. Их родители работали на хлопчатобумажном комбинате, поэтому они оставили и Дуоли у бабушки, чтобы сёстры были вместе.
А почему теперь, когда их забрали, они живут у дедушки с бабушкой?
Во-первых, их родители всё ещё жили в общежитии, а шумная обстановка мешала бы девочкам учиться. Во-вторых, дом дедушки был ближе к школе.
Выслушав дедушку, Дуоли посмотрела на Дуону и кивнула, показывая, что поняла. Дуона же задумалась, не сказав ни слова.
Кроме них двоих, у дедушки с бабушкой жил их молчаливый и гениальный двоюродный брат.
Он учился в десятом классе и должен был поступить в университет без экзаменов.
В доме всегда было идеально чисто, все ходили в толстых носках, чтобы не мешать брату учиться.
За семестр, проведённый у дедушки с бабушкой, сёстры невольно приобрели хорошие привычки.
Например, сразу вытирали пятна на полу.
На полу всегда лежали две-три старые тряпки: одна у входа на кухню, другая в углу гостиной. Они тихо открывали и закрывали двери, осторожно двигали стулья. Умываясь, открывали кран совсем чуть-чуть — бабушка говорила, что девушкам некрасиво плескаться. Кун Дуоли дома говорила тихо и нежно.
Кун Дуона так не умела, она не старалась говорить тише.
Разговоры в доме оживлялись только во время еды.
Бабушка, казалось, копила все слова на время завтрака, обеда и ужина. За завтраком она пересказывала новости из газеты, за обедом обсуждала соседей, а за ужином говорила о чём угодно: о погоде, о том, как трудно отстирать пятна со школьной формы, или о том, что Сюй Шэнхуэй с верхнего этажа опять не слушался.
Она обычно не вдавалась в подробности, а просто высказывала своё мнение.
— Если твой отец тебя бьёт, ты должен убежать. А он не убежал, он ещё и смотрит на отца в ответ. Сегодня отец хотел его ремнём отхлестать, а он взял и выхватил ремень! Ну и выхватил же! Отец ещё больше разозлился!
Обычно только дедушка слушал её рассказы. Когда брат откладывал палочки, собираясь уйти из-за стола, бабушка спрашивала: — Будешь суп? Суп — самый полезный, помогает расти.
Брат отвечал, что наелся, и уходил к себе в комнату учиться.
После этого бабушка замолкала, и даже звуки уборки посуды становились тише.
Бабушка с дедушкой заботились о сёстрах так же, как о внуке, а может, даже лучше.
Дедушка водил их в столовую или покупал сладости.
Папа с мамой приезжали хотя бы раз в неделю, а по выходным катали их на велосипеде в парк или книжный магазин.
Дуона сидела на раме велосипеда «Украина», Дуоли — на заднем сиденье с подушкой, а мама ехала рядом на женском велосипеде.
Эту картинку они видели в учебнике по китайскому языку в начальной школе, только на иллюстрации была семья из трёх человек.
Папа ехал на велосипеде, на раме сидел ребёнок, а сзади — мама.
Они должны были быть счастливы и довольны, по крайней мере, Кун Дуоли так себя утешала.
Но часто по вечерам, делая уроки, она начинала тихонько всхлипывать и шептать Дуоне, что скучает по бабушке.
По дереву во дворе, которое называлось «дерево Дуоли», по птицам в гнезде на этом дереве.
По тому, как они играли с дедушкой в поле, как он водил их в лес искать птиц, как они могли кричать во дворе.
Во дворе у бабушки росли два дерева.
Одно — дерево Дуоли, другое — дерево Дуоны.
Дедушка посадил их в год рождения каждой из девочек.
Когда деревья подросли и покрылись листвой, дедушка сплёл из лозы два гнезда и поместил их на деревья.
Девочки часто тайком брали лестницу и залезали на деревья, чтобы посмотреть на птенцов в гнёздах.
Бабушка часто рассыпала во дворе горсть зерна и выливала воду после мытья посуды.
Когда вода впитывалась в землю, прилетали птицы и клевали остатки риса.
Бесчисленными днями они вместе с дедушкой бродили по лесу в поисках ворон, сорок, горлиц, кукушек, китайских белоглазок, дятлов.
У них жили кролики, ежи, жёлтая собачка, полосатый кот.
(Нет комментариев)
|
|
|
|