Айсис вместе с генералом Накто отправилась в королевскую литейную мастерскую, расположенную на окраине Фив.
Здесь уже установили кузнечные меха, о которых говорила Кэрол, Дочь Нила.
Благодаря этому устройству, появилась возможность удивительно точно контролировать жар в печи. Когда ремесленники хотели увеличить температуру, мгновенно вспыхивающее пламя казалось божественным благословением.
Генерал Накто восхищенно цокал языком, его лицо сияло от восторга. — Потрясающе! Возможно, скоро мы превзойдем Митанни, страну, славящуюся своим железом!
Айсис согласилась: передовые технологии — залог могущества. — Генерал Накто, выберите двух сообразительных людей из вашей свиты и отправьте их сюда изучить, как пользоваться этими мехами, чтобы потом использовать их в Нижнем Египте.
— Слушаюсь, Ваше Величество!
В этот момент к ним подошел генерал Синуэ, который также наблюдал за работой в литейной. Он прижал правую руку к груди и низко поклонился Айсис. — Ваше Величество Айсис, вы здесь?
Айсис посмотрела на него, затем на генерала Накто и отметила, что, хотя оба были генералами, один был худощав и сдержан, а другой — внушительного телосложения и энергичен. Контраст был разительным, и она невольно улыбнулась. — Я слышала, что кузнечные меха, предложенные Дочерью Нила, очень полезны при изготовлении оружия, и привела генерала Накто посмотреть.
Генерал Накто, который в последнее время слышал множество слухов о Дочери Нила, удивился, что и это изобретение связано с ней. — Это она предложила? Я только слышал, что она может очищать грязную воду и лечить укусы змей.
Генерал Синуэ ответил с уважением: — Дочь Нила обладает обширными знаниями. Ее появление — благословение для Египта.
Генерал Накто с некоторым беспокойством взглянул на Айсис. Царица была верховной жрицей и всегда считалась посланницей богов в глазах египтян. Появление Дочери Нила могло нанести серьезный удар по репутации царицы.
Айсис это не беспокоило. Если Кэрол хотела купаться в лучах славы, то Айсис могла просто воспользоваться плодами ее трудов. В противном случае ей пришлось бы самой придумывать идеи по фильтрации воды и использованию кузнечных мехов, и объяснять, откуда у нее такие мысли. Не говорить же, что боги нашептали ей во сне? Она была серьезным человеком и не хотела прибегать к подобным трюкам.
— Ваше Величество, вы с генералом Накто пришли как раз вовремя. Я только что получил приказ фараона: отныне доступ сюда закрыт для всех, кроме ремесленников. Если бы вы пришли чуть позже, вас бы не пустили, — сообщил Синуэ.
Генерал Накто опешил. — Никому нельзя входить? Но, генерал Синуэ, я собирался завтра послать людей изучить, как пользоваться этими мехами. Они нужны и в литейных Нижнего Египта.
Синуэ спокойно ответил: — Прошу прощения, генерал Накто, но фараон сказал, что эти методы, которым научила нас Дочь Нила, слишком важны. Вскоре наше железо превзойдет железо Митанни, поэтому мы должны предотвратить утечку информации о методах производства. Что касается оружия для армии Нижнего Египта, фараон сказал, что фиванская литейная будет снабжать вас всем необходимым. Вам нужно лишь поставлять нам достаточно руды.
— Но… как же так? — потрясенный генерал Накто обратился к Айсис. — Ваше Величество?
Айсис подняла руку, останавливая его, и спокойно сказала: — В предложении Мемфиса есть смысл, генерал Накто. Раз уж сюда закрыт доступ, давайте вернемся. Вам не нужно завтра присылать сюда людей.
На лице Синуэ мелькнуло извинение. — Ваше Величество Айсис, здесь шумно и суетливо. Позвольте мне проводить вас.
Айсис не испытывала к Синуэ ни симпатии, ни антипатии. Она знала лишь, что он — доверенное лицо Мемфиса и всегда действует по его воле. Поэтому она лишь слегка кивнула и развернулась, чтобы уйти.
Генерал Накто преградил путь Синуэ и сердито фыркнул. — Не стоит беспокоиться. Мне достаточно сопровождать Ее Величество. Генерал Синуэ, прошу вас, займитесь своими делами.
Как только они с Айсис вышли из литейной, генерал Накто, словно изменившись в лице, сбросил маску гнева и, наклонившись к Айсис, тихо спросил: — Ваше Величество, что-то случилось в Фивах?
Айсис покачала головой, затем кивнула и также тихо ответила: — Поговорим во дворце.
— Слушаюсь, — почтительно ответил генерал Накто.
Айсис чувствовала, что с тех пор, как Мемфис привез Кэрол во дворец, ее положение постепенно ухудшалось. А после возвращения визиря Имхотепа ситуация резко изменилась к худшему и, казалось, вот-вот выйдет из-под контроля.
Она уже догадывалась о некоторых причинах и ей нужен был надежный советник, с которым можно было бы все обсудить. Прибытие генерала Накто пришлось как нельзя кстати.
Идеальным кандидатом для такого разговора был бы верховный жрец Тебия, оставшийся в Мемфисе. Но, судя по всему, генерал Накто, несмотря на свою внешнюю суровость, был довольно проницателен и вполне мог справиться с этой ролью.
========
На оживленных улицах Фив Кэрол, одетая в изысканный длинный халат, с золотыми браслетами на руках и обручем на голове, весело бегала туда-сюда, привлекая внимание горожан. Дети с восторгом бежали за ней.
Унас, начальник стражи, которого Мемфис приставил для ее охраны, вместе с десятком воинов окружил Кэрол, отгораживая ее от восторженной толпы, пытавшейся подойти поближе.
— Унас, не надо так! Я просто вышла погулять, обещаю, скоро вернусь. Не нужно меня так строго охранять! — возразила Кэрол.
Унас терпеливо улыбнулся, словно успокаивая ребенка. — Госпожа Кэрол, вы уже давно вне дворца. Может, пора вернуться? Фараон Мемфис будет недоволен.
Кэрол шутливо сморщила нос и, пятясь назад, продолжала говорить: — Вовсе нет! Я столько дней просидела во дворце, и раз уж выбралась, то хочу погулять подольше. Улицы Фив такие оживленные и красивые, здесь столько всего, чего я раньше не видела! Это так интересно! Я еще хочу посмотреть на храм за городом.
Унас мягко возразил: — Сегодня не стоит идти к храму. В другой раз… Госпожа Кэрол, осторожно!
Мужчина, одетый как купец, каким-то образом прорвался сквозь кольцо стражников вокруг Кэрол и столкнулся с ней.
— Ой! — воскликнули оба.
Стражники выхватили оружие и направили его на молодого купца.
Унас вышел вперед. — Кто ты такой, что смеешь беспокоить Дочь Нила?!
Купец поднял голову, открывая изящное, красивое молодое лицо. В отличие от местных жителей, у него были светло-серые, словно вода, глаза. — Простите, я смотрел себе под ноги и случайно наткнулся на эту госпожу… — Он повернулся к Кэрол. — Боже мой, золотые волосы! Ты — легендарная Дочь Нила?
Кэрол доброжелательно кивнула. — Да, это я. Но я всего лишь обычный человек, — затем обратилась к Унасу: — Отпустите его, он не нарочно.
Унас колебался. — Я должен отвести его во дворец на допрос.
— На допрос?! Унас, так нельзя! Он просто случайно на меня наткнулся! Ты не можешь арестовать его из-за этого. Пожалуйста, отпустите его! — Кэрол говорила серьезно.
Унас перестал настаивать, убрал оружие и махнул рукой. — Уходи. В следующий раз будь осторожнее!
Молодой купец не сводил ясных глаз с лица Кэрол. — Спасибо за твою милость!
Айсис и генерал Накто, возвращавшиеся во дворец из-за города, невольно стали свидетелями этой сцены.
Айсис, поправив покрывало на лице, повернулась к Алии, также одетой в простую одежду. — Неужели никто не подумал переодеть Кэрол и дать ей покрывало, когда она решила погулять? Как же ей гулять в таком виде? — Она указала на себя и Алии. — Посмотри на нас. У нас нет золотых волос, но даже мы, выходя на улицу, одеваемся вот так.
Алии казалось, что царица в последнее время часто шутит. На первый взгляд ее слова казались обычными, но если вдуматься, в них часто проскальзывала ирония. Она тихонько засмеялась. — Таша, должно быть, подумала об этом. Она ведь уже немолода. Думаю, она сделала это нарочно, чтобы Кэрол, окруженная толпой, не смогла уйти далеко. Когда ей это надоест, она сама вернется во дворец, и фараон не станет ругать слуг за то, что они не уследили за ней.
Айсис вдруг вспомнила, что генерал Синуэ — сын Таши, и подумала, что неудивительно, что он казался ей таким молчаливым и проницательным. Видимо, это он унаследовал от матери.
Обернувшись, она увидела, что генерал Накто нахмурился и о чем-то задумался. — Что случилось, генерал Накто?
— Этот купец, который столкнулся с Дочерью Нила… он кажется мне знакомым. Похоже, это принц Идзуми из Митанни. Что он делает в Фивах в таком виде?
Айсис тут же приняла решение. — Пошлите за ним людей!
(Нет комментариев)
|
|
|
|