Суматошный день (часть 1)

На следующее утро служанка Айсис, Марта, прикрывая рот рукой, вбежала в покои своей госпожи. Из-за пышных форм ее грудь тяжело вздымалась при беге.

Алия, которая помогала Айсис надеть золотой ожерельник в форме лотоса, укоризненно сказала: — Марта, что за спешка?!

Марта убрала руку от лица, и на нем расцвела злорадная улыбка. — Говорят, вчера вечером Дочь Нила, Кэрол, разгневала фараона Мемфиса. Он так разозлился, что крушил все в своих покоях. Шум стоял до самой ночи, а сегодня утром фараон в ярости покинул дворец.

Алия, явно заинтересованная этой новостью, тут же спросила: — Что случилось?

— У Малопуны есть сестра, которая служит в покоях Мемфиса, — продолжала, улыбаясь, Марта. — Сегодня утром она рассказала Малопуне, что вчера вечером Дочь Нила, словно обезумев, вернувшись с пира, начала упрекать фараона в жестоком обращении со слугами и рабами. Она заявила, что не потерпит такого бесчинства и не останется с таким жестоким человеком.

— Боги! О чем она только думала, — воскликнула Алия. — Решила, что она действительно дочь богов и может так разговаривать с фараоном?! Ей повезло, что он не приказал тут же ее высечь.

Марта, как и преданная Алия, не испытывала симпатии к главной сопернице царицы — Кэрол. — Наверное, она хотела выставить себя доброй и милосердной, чтобы завоевать расположение людей и произвести впечатление на фараона, — презрительно предположила она. — Но перестаралась и только разозлила его. Говорят, в порыве гнева фараон даже поранил ей руку.

Алия согласилась с этим предположением, а затем обе служанки повернулись к Айсис. — Ваше Величество, вы так проницательны! Вчера вечером мы еще удивлялись, зачем вы упомянули о наказании слуг, когда уходили. Оказывается, это было сказано для Кэрол!

Айсис лишь слегка улыбнулась, не разделяя восторга своих служанок.

Ее самолюбивый брат, не задумываясь, вредил ее репутации и интересам. В ответ она решила создать ему головную боль. Честно говоря, эта игра в перетягивание каната с собственным братом не доставляла ей удовольствия. Если бы не поведение Мемфиса вчера вечером, Айсис не стала бы подстрекать Кэрол перед уходом.

Эта золотоволосая девушка из цивилизованной эпохи с ее «чистыми и праведными» взглядами наверняка не смогла удержаться от нравоучений.

Судя по словам Марты, у них произошла ссора, в результате которой Кэрол пострадала.

— Кто такая Малопуна? — спросила Айсис.

— Это ваша служанка, Ваше Величество, — ответила Алия. — Она отвечает за все ваши туники, каласирисы и обувь. Она редко появляется перед вами, поэтому вы, вероятно, ее не помните.

«А, так это она заведует моей одеждой», — подумала Айсис, запомнив, что у Малопуны есть сестра, которая служит в покоях Мемфиса.

— Ваше Величество, прибыл визирь Имхотеп, — доложила другая служанка.

— Хорошо, я сейчас его приму, — ответила Айсис, застегивая ожерелье, и направилась навстречу визирю.

Имхотеп, несмотря на свой возраст, был бодр и энергичен. Его лицо сияло, и ничто не выдавало в нем человека, проведшего прошлую ночь на шумном пиру. Торжественная длинная каласирис ниспадала до самых щиколоток, подчеркивая его прямую осанку и стройную фигуру, не тронутую возрастом.

Айсис протянула руку кланяющемуся визирю. — Не стоит церемоний, Имхотеп. Я не ожидала тебя так рано. Мои люди не потревожили твой отдых?

— Нет-нет, — ответил Имхотеп, поглаживая седую бороду. Его карие глаза излучали мягкий свет. — Я встаю рано, годы берут свое. Ваш посланец застал меня, когда я собирался во дворец к фараону Мемфису. Услышав, что вы тоже хотите меня видеть, я решил сначала навестить вас.

Имхотеп посмотрел Айсис прямо в глаза и почтительно произнес: — Полагаю, Ваше Величество, вы так срочно хотели меня видеть из-за лошадей, которых мы собираемся продать Нубии?

— Да, — ответила Айсис. После вчерашнего разговора на пиру она знала, что преданность Имхотепа принадлежит только фараону, поэтому решила проявить осторожность. — У меня есть некоторые вопросы по этому поводу. Вчера на пиру было не совсем удобно об этом говорить, поэтому я попросила тебя зайти ко мне сегодня.

— Какие же у вас вопросы, Ваше Величество? — спросил Имхотеп, изображая всецелое внимание.

— Я понимаю, что покорность Нубии — залог спокойствия на наших южных границах, и я согласна, что за это стоит заплатить нубийским племенам. Но не слишком ли высокая цена — двести боевых коней ежегодно? Имхотеп, я считаю, что этот вопрос требует более тщательного рассмотрения. Никто не может гарантировать, что Нубия всегда будет подчиняться Египту, и никто не может гарантировать, что эти лошади не будут использованы против нас.

— Ваше Величество, ваши опасения вполне обоснованы, — с улыбкой согласился Имхотеп, но тут же добавил: — Но поверьте, мы с фараоном уже всесторонне обсудили этот вопрос. У нас есть способ предотвратить подобное развитие событий.

— Какой способ? — спросила Айсис.

— Простите, Ваше Величество, но это государственная тайна. Я не могу разглашать ее без разрешения фараона, — покачал головой Имхотеп и снова почтительно поклонился.

Айсис подавила раздражение. — В таком случае, Имхотеп, я, конечно, не буду тебя принуждать. Но, пожалуйста, передай фараону, что в следующий раз, когда возникнет подобная ситуация, я надеюсь, он вспомнит о необходимости посоветоваться со мной, прежде чем принимать решение. В противном случае я буду вынуждена пересмотреть вопрос о поставках двухсот лошадей в год из Нижнего Египта в Нубию.

— Хорошо, Ваше Величество, я обязательно передам это фараону, — ответил Имхотеп, несколько удивленный угрозой в словах Айсис. — Я искренне надеюсь, что вам не придется пересматривать этот вопрос. Вы же знаете, что фараон в своих решениях всегда руководствуется интересами Египта.

— Я знаю, — ответила Айсис, гордо подняв подбородок. — Но надеюсь, ты понимаешь, что в этом вопросе наши взгляды с Мемфисом совпадают. Как царица Нижнего Египта, я тоже всегда руководствуюсь интересами Египта.

Имхотеп помолчал, а затем снова поклонился. — Ваше Величество, я рад, что вы так считаете. Это благо для всего Египта.

После ухода Имхотепа Марта презрительно фыркнула в сторону двери. — Старый лис! Даже нормально поговорить с Вашим Величеством не может.

В душе Айсис согласилась с Мартой. В отношении Имхотепа она почувствовала некую неприязнь. Если Мемфис был к ней холоден из-за Кэрол и Мидамун, то чем вызвано такое поведение визиря? Старый визирь был человеком скрытным и не стал бы настраиваться против нее только из-за того, что она обидела двух женщин фараона. Должна быть более веская причина.

— Не смей так говорить о визире! — одернула Марту Алия. — Он — самый уважаемый советник фараона. Если кто-то услышит твои слова, это создаст проблемы для Вашего Величества.

Марта недовольно поджала губы, но спорить не стала.

— Ваше Величество, — с беспокойством сказала Алия, — раз уж решение о поставках лошадей в Нубию принял фараон, зачем вы стали расспрашивать об этом визиря? Не разгневает ли это фараона? Раньше вы всегда соглашались с ним без колебаний.

«Соглашалась без колебаний…» — Айсис потерла руки. Несмотря на теплую погоду, у нее по коже пробежали мурашки. Она и правда была слишком добра к своему брату, потакая всем его прихотям! Но теперь все изменилось. Она больше не собиралась становиться его женой и не собиралась ему угождать.

Это было бы неловко для всех, да и сам Мемфис мог бы неправильно истолковать ее поведение.

— Мое прежнее поведение было слишком опрометчивым, — серьезно сказала она Алии. — Впредь я буду поступать иначе.

Алия и Марта переглянулись, в глазах обеих читалось недоумение.

Вскоре вошла еще одна служанка. — Ваше Величество, Кэрол просит о встрече с вами.

— Кэрол? — удивилась Айсис. — Разве она не ранена?

— Да, у госпожи Кэрол сломана рука, — ответила служанка.

— Сломана?! — Айсис чуть не подскочила от удивления. Она думала, что Кэрол просто получила ушиб, когда Мемфис крушил вещи в гневе. Она и представить не могла, что травма настолько серьезная. — Проводите ее ко мне.

Бледная Кэрол вошла в покои. Ее левая рука была туго перевязана, а обычно сияющие золотые волосы потускнели, потеряв свой блеск. В больших голубых глазах читались разочарование и уныние.

Видя такое плачевное состояние Кэрол, Айсис невольно скривилась. Ведь виновником травмы был ее вспыльчивый брат. У нее даже мелькнула странная мысль извиниться перед пострадавшей от имени семьи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение