Суматошный день (часть 1)

На следующее утро служанка Айсис, Марта, прикрывая рот рукой, вбежала в покои своей госпожи. Из-за пышных форм ее грудь тяжело вздымалась при беге.

Алия, которая помогала Айсис надеть золотой ожерельник в форме лотоса, укоризненно сказала: — Марта, что за спешка?!

Марта убрала руку от лица, и на нем расцвела злорадная улыбка. — Говорят, вчера вечером Дочь Нила, Кэрол, разгневала фараона Мемфиса. Он так разозлился, что крушил все в своих покоях. Шум стоял до самой ночи, а сегодня утром фараон в ярости покинул дворец.

Алия, явно заинтересованная этой новостью, тут же спросила: — Что случилось?

— У Малопуны есть сестра, которая служит в покоях Мемфиса, — продолжала, улыбаясь, Марта. — Сегодня утром она рассказала Малопуне, что вчера вечером Дочь Нила, словно обезумев, вернувшись с пира, начала упрекать фараона в жестоком обращении со слугами и рабами. Она заявила, что не потерпит такого бесчинства и не останется с таким жестоким человеком.

— Боги! О чем она только думала, — воскликнула Алия. — Решила, что она действительно дочь богов и может так разговаривать с фараоном?! Ей повезло, что он не приказал тут же ее высечь.

Марта, как и преданная Алия, не испытывала симпатии к главной сопернице царицы — Кэрол. — Наверное, она хотела выставить себя доброй и милосердной, чтобы завоевать расположение людей и произвести впечатление на фараона, — презрительно предположила она. — Но перестаралась и только разозлила его. Говорят, в порыве гнева фараон даже поранил ей руку.

Алия согласилась с этим предположением, а затем обе служанки повернулись к Айсис. — Ваше Величество, вы так проницательны! Вчера вечером мы еще удивлялись, зачем вы упомянули о наказании слуг, когда уходили. Оказывается, это было сказано для Кэрол!

Айсис лишь слегка улыбнулась, не разделяя восторга своих служанок.

Ее самолюбивый брат, не задумываясь, вредил ее репутации и интересам. В ответ она решила создать ему головную боль. Честно говоря, эта игра в перетягивание каната с собственным братом не доставляла ей удовольствия. Если бы не поведение Мемфиса вчера вечером, Айсис не стала бы подстрекать Кэрол перед уходом.

Эта золотоволосая девушка из цивилизованной эпохи с ее «чистыми и праведными» взглядами наверняка не смогла удержаться от нравоучений.

Судя по словам Марты, у них произошла ссора, в результате которой Кэрол пострадала.

— Кто такая Малопуна? — спросила Айсис.

— Это ваша служанка, Ваше Величество, — ответила Алия. — Она отвечает за все ваши туники, каласирисы и обувь. Она редко появляется перед вами, поэтому вы, вероятно, ее не помните.

«А, так это она заведует моей одеждой», — подумала Айсис, запомнив, что у Малопуны есть сестра, которая служит в покоях Мемфиса.

— Ваше Величество, прибыл визирь Имхотеп, — доложила другая служанка.

— Хорошо, я сейчас его приму, — ответила Айсис, застегивая ожерелье, и направилась навстречу визирю.

Имхотеп, несмотря на свой возраст, был бодр и энергичен. Его лицо сияло, и ничто не выдавало в нем человека, проведшего прошлую ночь на шумном пиру. Торжественная длинная каласирис ниспадала до самых щиколоток, подчеркивая его прямую осанку и стройную фигуру, не тронутую возрастом.

Айсис протянула руку кланяющемуся визирю. — Не стоит церемоний, Имхотеп. Я не ожидала тебя так рано. Мои люди не потревожили твой отдых?

— Нет-нет, — ответил Имхотеп, поглаживая седую бороду. Его карие глаза излучали мягкий свет. — Я встаю рано, годы берут свое. Ваш посланец застал меня, когда я собирался во дворец к фараону Мемфису. Услышав, что вы тоже хотите меня видеть, я решил сначала навестить вас.

Имхотеп посмотрел Айсис прямо в глаза и почтительно произнес: — Полагаю, Ваше Величество, вы так срочно хотели меня видеть из-за лошадей, которых мы собираемся продать Нубии?

— Да, — ответила Айсис. После вчерашнего разговора на пиру она знала, что преданность Имхотепа принадлежит только фараону, поэтому решила проявить осторожность. — У меня есть некоторые вопросы по этому поводу. Вчера на пиру было не совсем удобно об этом говорить, поэтому я попросила тебя зайти ко мне сегодня.

— Какие же у вас вопросы, Ваше Величество? — спросил Имхотеп, изображая всецелое внимание.

— Я понимаю, что покорность Нубии — залог спокойствия на наших южных границах, и я согласна, что за это стоит заплатить нубийским племенам. Но не слишком ли высокая цена — двести боевых коней ежегодно? Имхотеп, я считаю, что этот вопрос требует более тщательного рассмотрения. Никто не может гарантировать, что Нубия всегда будет подчиняться Египту, и никто не может гарантировать, что эти лошади не будут использованы против нас.

— Ваше Величество, ваши опасения вполне обоснованы, — с улыбкой согласился Имхотеп, но тут же добавил: — Но поверьте, мы с фараоном уже всесторонне обсудили этот вопрос. У нас есть способ предотвратить подобное развитие событий.

— Какой способ? — спросила Айсис.

— Простите, Ваше Величество, но это государственная тайна. Я не могу разглашать ее без разрешения фараона, — покачал головой Имхотеп и снова почтительно поклонился.

Айсис подавила раздражение. — В таком случае, Имхотеп, я, конечно, не буду тебя принуждать. Но, пожалуйста, передай фараону, что в следующий раз, когда возникнет подобная ситуация, я надеюсь, он вспомнит о необходимости посоветоваться со мной, прежде чем принимать решение. В противном случае я буду вынуждена пересмотреть вопрос о поставках двухсот лошадей в год из Нижнего Египта в Нубию.

— Хорошо, Ваше Величество, я обязательно передам это фараону, — ответил Имхотеп, несколько удивленный угрозой в словах Айсис. — Я искренне надеюсь, что вам не придется пересматривать этот вопрос. Вы же знаете, что фараон в своих решениях всегда руководствуется интересами Египта.

— Я знаю, — ответила Айсис, гордо подняв подбородок. — Но надеюсь, ты понимаешь, что в этом вопросе наши взгляды с Мемфисом совпадают. Как царица Нижнего Египта, я тоже всегда руководствуюсь интересами Египта.

Имхотеп помолчал, а затем снова поклонился. — Ваше Величество, я рад, что вы так считаете. Это благо для всего Египта.

После ухода Имхотепа Марта презрительно фыркнула в сторону двери. — Старый лис! Даже нормально поговорить с Вашим Величеством не может.

В душе Айсис согласилась с Мартой. В отношении Имхотепа она почувствовала некую неприязнь. Если Мемфис был к ней холоден из-за Кэрол и Мидамун, то чем вызвано такое поведение визиря? Старый визирь был человеком скрытным и не стал бы настраиваться против нее только из-за того, что она обидела двух женщин фараона. Должна быть более веская причина.

— Не смей так говорить о визире! — одернула Марту Алия. — Он — самый уважаемый советник фараона. Если кто-то услышит твои слова, это создаст проблемы для Вашего Величества.

Марта недовольно поджала губы, но спорить не стала.

— Ваше Величество, — с беспокойством сказала Алия, — раз уж решение о поставках лошадей в Нубию принял фараон, зачем вы стали расспрашивать об этом визиря? Не разгневает ли это фараона? Раньше вы всегда соглашались с ним без колебаний.

«Соглашалась без колебаний…» — Айсис потерла руки. Несмотря на теплую погоду, у нее по коже пробежали мурашки. Она и правда была слишком добра к своему брату, потакая всем его прихотям! Но теперь все изменилось. Она больше не собиралась становиться его женой и не собиралась ему угождать.

Это было бы неловко для всех, да и сам Мемфис мог бы неправильно истолковать ее поведение.

— Мое прежнее поведение было слишком опрометчивым, — серьезно сказала она Алии. — Впредь я буду поступать иначе.

Алия и Марта переглянулись, в глазах обеих читалось недоумение.

Вскоре вошла еще одна служанка. — Ваше Величество, Кэрол просит о встрече с вами.

— Кэрол? — удивилась Айсис. — Разве она не ранена?

— Да, у госпожи Кэрол сломана рука, — ответила служанка.

— Сломана?! — Айсис чуть не подскочила от удивления. Она думала, что Кэрол просто получила ушиб, когда Мемфис крушил вещи в гневе. Она и представить не могла, что травма настолько серьезная. — Проводите ее ко мне.

Бледная Кэрол вошла в покои. Ее левая рука была туго перевязана, а обычно сияющие золотые волосы потускнели, потеряв свой блеск. В больших голубых глазах читались разочарование и уныние.

Видя такое плачевное состояние Кэрол, Айсис невольно скривилась. Ведь виновником травмы был ее вспыльчивый брат. У нее даже мелькнула странная мысль извиниться перед пострадавшей от имени семьи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение