Насыщенный день

Беспокойство Алии было напрасным: Айсис действительно не сердилась.

Мемфис был избалован с детства, и если бы Айсис сердилась на него каждый раз, когда он вел себя резко и грубо, это означало бы создавать проблемы самой себе. В будущем ее ждало бы бесконечное множество подобных неприятностей.

Лучший способ общения с Мемфисом — не обращать внимания на его высокомерие и грубость.

Что касается явной симпатии Мемфиса к золотоволосой девушке, то Айсис это тем более не волновало.

Ее брат — фараон, верховный правитель Египта, и, как и их отец, он неизбежно будет иметь множество красивых наложниц. Если не эта золотоволосая девушка, то будет другая — с каштановыми или черными волосами. По сути, нет никакой разницы. Если ему нравится, пусть делает, что хочет.

Айсис лишь не понимала одного: зачем Мемфису нужно было с утра пораньше специально прибегать к ней и предупреждать, чтобы она не трогала его золотоволосую девушку, прежде чем покинуть дворец?

Он ведь просто поехал за город проверить ход строительства гробницы, а не отправился в поход на Ассирию. Он вернется до наступления темноты. Даже если бы Айсис захотела обидеть его золотоволосую девушку, у нее был бы всего лишь день. Что такого уж страшного она могла сделать за это время?

Неужели в глазах брата она стала неисправимой угрозой?

Съев лепешку с медом, Айсис медленно, маленькими глотками выпила стакан специально приготовленного сока из инжира, граната и, кажется, еще какого-то фруктового вина. Это был еще один давно забытый прекрасный вкус.

За завтраком она пыталась понять причину поступка Мемфиса, но безуспешно. Это все равно что пытаться вспомнить учебник, который учил десять лет назад. Тогда, возможно, он запомнился хорошо, но со временем все забывается. Чем больше времени проходит, тем сложнее вспоминать.

Позавтракав, Айсис наконец решила сдаться и не тратить на это время. Гораздо проще было просто спросить у Алии.

— Алия, что Мемфис имел в виду, когда просил меня не трогать Кэрол?

— Что имел в виду? — Алия опешила. — Ну… Я думаю, фараон хотел напомнить вам, чтобы вы не обижали Кэрол.

— Не обижала снова? — Айсис задумалась. Значит, она уже как-то обидела Кэрол.

Алия, наблюдая за выражением лица Айсис, осторожно ответила: — В прошлый раз вы отправили Кэрол в Долину Смерти, и это очень разозлило фараона. Сейчас нужно быть осторожнее. Возможно, мы могли бы придумать какой-нибудь другой, более скрытный способ избавиться от нее.

Айсис широко раскрыла глаза. Она отправила любимую девушку Мемфиса в Долину Смерти?! В Долину Смерти отправляют тела умерших! Это место, где изготавливают мумии. Зачем она отправила туда Кэрол? Вряд ли для того, чтобы та училась делать мумии. Значит, она хотела превратить живую Кэрол в мумию?!

По спине Айсис пробежал холодок. Неудивительно, что Мемфис пришел ее предупредить. Возможно, раньше она не ценила жизни простолюдинов и рабов и могла жестоко расправляться с теми, кто ее обидел, но сейчас она так поступить не могла. Любая жизнь заслуживает уважения.

Как бы ни провинилась перед ней эта Кэрол, пережитого в Долине Смерти ужаса должно быть достаточно.

— Алия, не нужно никаких других способов. Пока оставь Кэрол в покое. У меня сейчас много важных дел, и мне некогда ссориться с какой-то чужеземной простолюдинкой.

Алия полностью поддержала решение пока не трогать Кэрол. Главным образом потому, что Айсис уже один раз навредила Кэрол, и если с ней снова что-то случится, Мемфис обязательно заподозрит царицу.

Цель устранения Кэрол — расчистить путь для Айсис к титулу главной жены фараона. Если из-за этого между царицей и фараоном возникнет разлад, это будет большой проблемой. Царица хочет любви фараона, а не его ненависти.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — покорно ответила Алия.

В последнее время Айсис была очень занята, и золотоволосая девушка ее брата быстро вылетела у нее из головы.

Переодевшись, она приняла в своих покоях сборщика налогов Нижнего Египта.

— Ваше Величество, в двадцати городах Нижнего Египта все спокойно, налоги поступают исправно. Верховный жрец Тебия управляет делами в Мемфисе, так что вы можете не беспокоиться, — почтительно произнес Икар, сборщик налогов Нижнего Египта, недавно прибывший из Мемфиса, склонив голову перед Айсис.

Айсис восседала на высоком кресле из черного дерева с мягкими подушками из перьев. Подлокотники кресла были выполнены в форме могучих львов, покрытых золотом, а в глаза каждого льва были вставлены по два сверкающих изумруда.

— Все спокойно? А как же восстание простолюдинов в Негадасе, самом северном городе? Как с этим разобрались? Генерал Накто подавил его? — спросила Айсис, поглаживая свой скипетр в форме лотоса, и посмотрела на полного сборщика налогов.

Икару было около сорока лет. Следуя обычаю большинства египтян, он брил голову. Невысокого роста, он начал полнеть. У него было добродушное лицо, и он всегда улыбался, производя впечатление приветливого человека.

Вопрос Айсис удивил его. Он поднял глаза на царицу: — Ваше Величество знает даже об этом?

Раньше царица Айсис мало интересовалась делами Нижнего Египта, и только очень важные события могли привлечь ее внимание. Он не ожидал, что она узнает о таком незначительном восстании и даже специально спросит о нем.

— Прошу Ваше Величество не беспокоиться, — осторожно ответил Икар. — Это были всего лишь небольшие волнения, спровоцированные хеттами. В них участвовало чуть больше сотни человек. Генерал Накто не выезжал лично, а послал одного из своих помощников с пятьюстами солдатами, и проблема была быстро решена.

Видя реакцию Икара, Айсис подумала, что, возможно, раньше она действительно слишком мало внимания уделяла Нижнему Египту. Когда она специально вызвала сборщика налогов в Фивы, чтобы узнать о положении дел в своих владениях, он ответил ей кратко: все хорошо, Ваше Величество, можете не беспокоиться.

Неужели эти чиновники думали, что она не захочет вникать в подробности? Если даже Нижний Египет ее не интересовал, то на что же она тратила свое время раньше?

Поскольку Айсис не помнила прошлых событий, ей приходилось заново знакомиться со всем, что ее окружало, и в первую очередь с ее собственными владениями — Нижним Египтом.

Айсис долгое время жила вместе с братом Мемфисом во дворце в Фивах, а делами Нижнего Египта управляли верховный жрец Тебия и генерал Накто в Мемфисе. Эти двое пользовались полным доверием предыдущего фараона, и Айсис тоже верила в их преданность. Однако Нижний Египет был ее ответственностью, наследием, оставленным ей отцом. Как бы она ни относилась к этому раньше, сейчас Айсис считала, что должна крепко держать бразды правления в своих руках.

Айсис поняла, что Икар плохо подготовился, и не смогла получить от него подробной информации. Поэтому она решила отправить его обратно.

— Икар, — серьезно обратилась Айсис к сборщику налогов, — мне нужны подробные данные о переписи земель, населения и скота в Нижнем Египте за этот год. Ты сказал, что перепись еще не завершена. Когда она будет готова?

— Потребуется еще как минимум тридцать дней, Ваше Величество, — ответил Икар, видя серьезность царицы.

— Хорошо, я даю тебе сорок дней, — сказала Айсис, подумав. — Вернись и посоветуйся с верховным жрецом Тебией и генералом Накто, кто из них сможет приехать с тобой в Фивы. Через сорок дней я жду от вас подробного доклада о земле, населении, скоте и армии Нижнего Египта. Справитесь?

Икар низко поклонился: — Обязательно справимся, Ваше Величество. Прошу прощения, что моя поездка в Фивы разочаровала вас.

— Нет, я не объяснила тебе своих требований заранее, это не твоя вина, — Айсис не хотела упрекать вечно улыбающегося полного сборщика налогов за то, в чем он не был виноват, поэтому проявила великодушие. — Возвращайся, Икар. Я надеюсь, что через сорок дней наша встреча будет более плодотворной.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Икар вышел из дворца Айсис, вытирая пот со лба. Внезапная перемена в царице застала его врасплох, но в то же время обрадовала. Царица, которая все свое внимание уделяла брату, конечно, могла рассчитывать на их преданность, но вряд ли на уважение. Ведь для процветания и стабильности Нижнего Египта нужен умный и трудолюбивый правитель.

Как только Икар ушел, служанка Марта вошла и доложила: — Ваше Величество, прибыл капитан гвардии Чжу Ядо. Проводить его к вам?

Чжу Ядо был капитаном личной гвардии Айсис, состоящей из пятисот человек, и отвечал за ее безопасность. Первым делом после пробуждения Айсис приказала ему проверить и реорганизовать гвардию, поэтому в последние дни Чжу Ядо часто вызывали во дворец.

— Да, проводи его, — сказала Айсис, меняя положение тела, чтобы немного размять спину, которая затекла от долгого сидения.

Кроме капитана Чжу Ядо, сегодня ей предстояло встретиться с женами двух вельмож Верхнего Египта и с верховным жрецом Кабудой, который, как говорили, очень любил золото. Это будет очень насыщенный день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение