Глава 3. Юные сердца трепещут за Чжань Чжао, шаловливый Крыс похищает Кота
В комнате горела тусклая лампа.
Чжань Чжао лежал на кровати, беспокойно ворочаясь во сне.
Его глаза были плотно закрыты, а брови привычно нахмурены, словно ему снилось что-то тревожное.
За ширмой Гунсунь Лань сидел за столом, наблюдая за Бао Вань, которая изо всех сил старалась не заснуть.
Хотя они договорились дежурить по очереди, девчонка настояла на том, чтобы провести всю ночь у постели Чжань Чжао.
Зная, что ее не переубедить, Гунсунь Лань налил чашку крепкого чая, поставил перед Бао Вань и вздохнул: — Вот, выпей чаю, чтобы взбодриться.
Бао Вань потерла уставшие глаза, взяла чашку и залпом выпила чай. Затем встала, потянулась и, заглянув за ширму, снова села за стол, подперев голову рукой.
— Старший брат Чжань плохо спит… — тихо сказала Бао Вань. — Завтра нужно сварить ему успокаивающий чай.
— Угу, — ответил Гунсунь Лань.
— Наверное, кошмар снится, — предположила Бао Вань.
— Угу.
— Он так много работает.
— Угу.
— Ты устал? Хочешь поспать? — заметив, что Гунсунь Лань ведет себя странно, спросила Бао Вань.
— Нет-нет, я не устал, — Гунсунь Лань выпрямился, посмотрел на Бао Вань и, помедлив, произнес: — Э-э…
— Хочешь что-то сказать? — спросила Бао Вань, глядя на него.
— Ну…
— Что ты мямлишь? На тебя не похоже, — поторопила его Бао Вань.
— Ты так заботишься о старшем брате Чжане… Неужели ты к нему… — Гунсунь Лань старательно подбирал слова.
Прожив несколько лет в Кайфынской управе, разве он мог не заметить особого отношения Бао Вань к Чжань Чжао?
С возрастом он начал понимать романтические чувства. Хотя они с Бао Вань выросли вместе, как брат с сестрой, он не был уверен, что у нее на сердце.
Если бы Бао Вань восхищалась кем-то другим, это было бы еще полбеды.
Но если это действительно Чжань Чжао, как он мог с ним сравниться?
Бао Вань поняла скрытый смысл слов Гунсунь Ланя. Он иносказательно пытался выяснить, нравится ли ей Чжань Чжао.
Бао Вань тихонько улыбнулась, опустив голову: вероятно, у многих девушек ее возраста была симпатия к Чжань Чжао.
В прошлом и настоящем слава Южного рыцаря одинаково пленила сердца людей.
Раньше он был для нее несбыточной мечтой, слишком далекой, чтобы к ней прикоснуться.
Теперь же Чжань Чжао был рядом с ней, и она не могла не дорожить этим.
Однако Бао Вань понимала, что это чувство не обязательно было романтической любовью, и уж тем более не слепым обожанием.
Скорее, это было чувство близости к человеку, которым она восхищалась, и радость от исполнения мечты.
Гунсунь Лань, видя, как она долго и задумчиво молчит, решил, что угадал ее мысли, и сердце его сжалось от тоски.
Бао Вань, заметив его недовольный вид, хотела что-то сказать, но вдруг услышала легкий шум над головой.
Раздался шорох, и с крыши спрыгнул человек.
У него было красивое лицо, а белоснежные одежды развевались на ветру.
Скрестив руки на груди, он смотрел на них с лукавой улыбкой.
Увидев эту одежду и манеру поведения, Бао Вань сразу вспомнила одно имя. Три слова сами сорвались с ее губ: — Бай Юйтан!
— Ха, девчонка довольно проницательна, раз знает имя господина Бая, — Бай Юйтан улыбнулся еще шире, сделал пару шагов и сказал: — Это, должно быть, комната Чжань Чжао.
— Что ты здесь делаешь, прохвост? — Гунсунь Лань, видя его недобрые намерения, грозно спросил.
Бао Вань бросилась к кровати Чжань Чжао и встала перед ней, настороженно глядя на Бай Юйтана.
Это соперничество Кота и Крыс было слишком известно. Даже ребенок мог догадаться, что Бай Юйтан пришел специально, чтобы бросить вызов Чжань Чжао.
В обычное время это было бы еще полбеды, но сейчас Чжань Чжао был ранен. Что, если эта белая крыса не будет знать меры и усугубит его состояние?
Подумав об этом, Бао Вань закричала во весь голос: — На помощь! —
— Хлоп! Хлоп! — Дважды мелькнула тень Бай Юйтана. Пользуясь тем, что Бао Вань и Гунсунь Лань не ожидали нападения, он молниеносно запечатал их акупунктурные точки.
Они почувствовали, что не могут ни пошевелиться, ни говорить, и могли лишь с гневом наблюдать, как Бай Юйтан с недоброй улыбкой приближается к кровати Чжань Чжао.
Чжань Чжао всегда спал чутко, а от такого шума он давно проснулся.
С трудом приподнявшись, он посмотрел на Бай Юйтана, и в его голосе слышалась слабость: — Не знаю, с какой целью вы пожаловали?
Бай Юйтан, прислонившись к изголовью кровати, усмехнулся: — Чжань Чжао, не буду скрывать, я пришел специально, чтобы испытать твое мастерство. Но, к моему великому разочарованию, знаменитая Императорская кошка превратилась в больную.
Услышав эти слова, Чжань Чжао почти догадался, кто перед ним, и сказал: — У меня с вами, господин Бай, нет никаких дел. Не знаю, чем я вас обидел?
Бай Юйтан нахмурился и, наклонившись к Чжань Чжао, прошипел: — Чжань Чжао, хватит болтать! Ты, гордясь своим титулом Императорской кошки, не ставишь нас, Пять крыс, ни во что и повсюду распускаешь слухи, что мы — мелкие негодяи. Как я могу стерпеть такое оскорбление?!
Сказав это, Бай Юйтан бросил взгляд на дверь и, не дожидаясь ответа Чжань Чжао, быстро нажал на его точку сна, подхватил на руки, закинул на плечо и выпрыгнул через крышу, скрывшись в ночи.
Он не забыл бросить записку, которая плавно опустилась на пол.
Затем с грохотом в комнату ворвались Ван Чао, Ма Хань, Чжан Лун и Чжао Ху, крича: — Господин Чжань!
Но, войдя, они увидели Гунсунь Ланя и Бао Вань, которые не могли пошевелиться и лишь яростно смотрели на них, подмигивая.
Похоже, кто-то запечатал их акупунктурные точки.
Ван Чао поспешил снять с них оцепенение. Подойдя к кровати, он обнаружил, что Чжань Чжао исчез, и в гневе и изумлении воскликнул: — Кто посмел проникнуть в Кайфынскую управу и похитить господина Чжаня?!
Бао Вань, отдышавшись, крикнула: — Это Бай Юйтан!
— Скорее доложите господину Бао! — Гунсунь Лань поднял записку, оставленную Бай Юйтаном, понял, что дело серьезное, и побежал во внутренние покои.
«Если хотите вернуть меч, приходите на остров Подводной ловушки. Шаловливый котенок у меня. Бай Юйтан».
Бао Чжэн, глядя на записку Бай Юйтана, потемнел лицом.
Во-первых, Чжань Чжао сейчас был слаб, а Бай Юйтан, похитив его, мог сделать с ним что угодно, что вызывало серьезное беспокойство.
Во-вторых, если станет известно о краже меча Шанфан, это будет караться смертью.
Тогда всем в Кайфынской управе не избежать наказания.
— Кто такой этот Бай Юйтан? — гневно спросил Бао Чжэн.
— Господин, Бай Юйтан, по прозвищу Парчовый крыс, побратался с Лу Фаном и тремя другими с острова Подводной ловушки. Вместе их называют Пять крыс. Эти Пять крыс известны в цзянху своими благородными поступками. Сейчас Бай Юйтан явно пришел за гвардейцем Чжанем. Неужели между ними какая-то старая вражда? — сказал Гунсунь Цэ.
— Какая вражда? Просто эта белая крыса мелочная и невзлюбила прозвище старшего брата Чжаня «Императорская кошка»! — сердито сказала Бао Вань.
После этих слов все стало ясно.
— Ради пустого прозвища устраивать такое… — покачал головой Бао Чжэн.
— Господин, люди цзянху ценят свою репутацию больше жизни. Бай Юйтан по натуре гордый, неудивительно, что он так разволновался, — объяснил Чжан Лун.
— Господин, сейчас нужно немедленно отправить людей на остров Подводной ловушки, чтобы спасти гвардейца Чжаня и вернуть меч Шанфан. Если мы будем медлить, боюсь, случится беда, — с тревогой сказал Гунсунь Цэ.
— Господин Гунсунь прав. Но кто сможет взять на себя такую ответственность?
— Господин, ваш подчиненный готов отправиться, — первым выступил Ван Чао.
— Ваш подчиненный тоже готов, — вслед за ним вышли Ма Хань и остальные.
— Не годится, — покачал головой Гунсунь Цэ. — Мастерство Бай Юйтана, вероятно, не уступает гвардейцу Чжаню. К тому же, если вы все уйдете, кто будет охранять господина?
Все четверо молча опустили головы.
— Третий дядя, это мы не уследили за старшим братом Чжанем. Я готова отправиться на остров Подводной ловушки! — громко сказала Бао Вань.
— И я пойду! — Гунсунь Лань, тоже чувствуя себя виноватым, поспешил поддержать ее.
— Это… — Бао Чжэн задумчиво поглаживал бороду, но Гунсунь Цэ опередил его: — У вашего ученика есть мысль. Почему бы господину не позволить им попробовать?
— Пожалуй, это единственный выход, — подумав, Бао Чжэн решил, что в Кайфынской управе только Бао Вань и Гунсунь Лань не были ни чиновниками, ни людьми цзянху, поэтому их путешествие не привлечет внимания.
К тому же, их обучал сам Чжань Чжао, и, хотя они уступали своему учителю, по крайней мере, могли защитить себя.
Он понял намерение Гунсунь Цэ: он хотел, чтобы дети прошли испытание и чему-то научились.
Подумав об этом, Бао Чжэн кивнул и сказал: — Будьте осторожны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|