Глава 7. Судья Бао гневно допрашивает главу секты, Гунсунь Цэ обретает приемного сына

— Внимание! Суд идет!

Эту заурядную фразу, открывающую судебное заседание, только стражники Кайфынфу могли произносить так воодушевляюще.

За дверью зала суда собралась толпа зевак, которые оживленно обсуждали поимку похитителей детей.

В чайных и винных лавках уже рассказывали истории, превратив Святого господина в Черного горного демона, а Чжань Чжао — в Мастера изгнания демонов, описывая все так живо, словно сами были свидетелями событий.

После приветствия четверо помощников судьи Бао заняли свои места по обе стороны от судейского стола.

Бао Чжэн в черном парадном одеянии с вышитым золотым драконом и в головном уборе с двумя крыльями занял свое место за столом.

Гунсунь Цэ сидел рядом, готовый вести протокол.

— Внимание! — раздался удар судейского молотка, и толпа за дверью мгновенно стихла.

— Приведите Чжу Чжии, — приказал Бао Чжэн.

Вскоре Чжань Чжао и двое стражников ввели Святого господина в зал.

Несмотря на растрепанные волосы, рваную одежду и рану на лбу, он все еще смотрел свысока и отказывался встать на колени.

— Ты обвиняемый, почему не преклоняешь колени перед судом? — спросил Бао Чжэн.

— Бао Чжэн, ты — Звезда Литературы из Небесного Дворца, — рассмеялся Святой господин. — А я — воплощение Юаньши Тяньцзуня. Почему ты не кланяешься мне?

— Дерзость! — Бао Чжэн ударил молотком по столу. — Прекрати нести чушь! Отвечай на вопросы суда!

Чжань Чжао, стоявший позади, пнул Святого господина по ноге, и тот, потеряв равновесие, упал на колени.

— Чжу Чжии, ты создал секту, собрал последователей, похищал детей и не ценил человеческие жизни. Если бы гвардеец Чжань и стражники не прибыли вовремя, десятки детей погибли бы от твоей руки. Признаешь ли ты свою вину? — спросил Бао Чжэн.

— Бао Чжэн, вы ничего не понимаете. Ради моего великого дела жизни нескольких детей — ничто! Это воля небес, которая даровала мне магический артефакт и безграничную силу, чтобы я объединил страну и просветил народ. Вы идете против небес! Если вы причините мне вред, небеса покарают вас! — ответил Святой господин.

— Ты называешь себя последователем Дао, но разве ты не знаешь, что тот, кто постиг истину, может проповедовать святой путь, а тот, кто хочет изменить мир, должен сначала изменить себя? Ты ослеплен жаждой власти, не ценишь человеческие жизни и безжалостно расправляешься с невинными детьми. Какое ты имеешь право сравнивать себя с Юаньши Тяньцзунем и утверждать, что постиг Дао? — гневно произнес Бао Чжэн.

Его слова звучали мощно и убедительно.

Как только он закончил говорить, зрители разразились аплодисментами.

— Ты… — Святой господин хотел возразить, но не смог найти слов и лишь злобно смотрел на судью.

— Раз ты не признаешь свою вину, я заставлю тебя сделать это. Приведите свидетелей! — воскликнул Бао Чжэн, ударив молотком.

Святой господин обернулся и увидел, что в зал входят маленький нищий по имени Юнь Инь и Бао Вань.

— Приветствуем господина Бао, — сказали дети, почтительно поклонившись.

— Встаньте и отвечайте на вопросы, — сказал Бао Чжэн. — Вы знаете этого человека?

— Да, — ответили дети хором.

— Откуда вы его знаете? — продолжил Бао Чжэн.

— Это он приказал своим людям схватить детей и привести их в пещеру, — сказала Ваньэр.

— И он сам сказал нам, что собирается использовать нашу кровь для ритуала, чтобы стать правителем всего мира, — добавил Юнь Инь.

— Вы говорите правду?

— Клянемся, что это правда, — ответили Ваньэр и Юнь Инь одновременно.

— Чжу Чжии, ты слышал? — спросил Бао Чжэн. — Что ты можешь сказать в свое оправдание?

— Ха-ха-ха… — Святой господин запрокинул голову и рассмеялся. Он попытался броситься на детей, но Чжань Чжао вовремя его остановил.

— Победителей не судят! — злобно сказал Святой господин. — Теперь я в ваших руках, что еще я могу сказать? Но вам не избежать возмездия! Возмездия! Ха-ха-ха… — Он вдруг стал бессвязно бормотать, словно сошел с ума.

— Внимание! — раздался удар молотка. — Чжу Чжии, своими лживыми речами ты вводил людей в заблуждение и похищал детей. Хотя никто не погиб, твои намерения заслуживают наказания. По закону приговариваешься к восьмидесяти ударам палками, клеймению лица и пожизненной ссылке. Твои сообщники приговариваются к пятидесяти ударам палками и тридцати годам ссылки, — сурово произнес Бао Чжэн.

Он передал Святому господину приговор и велел поставить отпечаток пальца.

Зрители одобрительно зашумели, многие считали, что наказание слишком мягкое.

Ваньэр посмотрела на Святого господина и подумала: «Сам накликал беду — пеняй на себя». Жестокие и эгоистичные люди всегда получают по заслугам.

Под аплодисменты и одобрительные возгласы толпы Бао Чжэн покинул зал суда.

*

Когда все вернулись во внутренний зал, Юнь Инь сказал: — Я пойду.

— Подожди, — Ваньэр схватила его за руку. — Куда ты идешь?

— Я живу в старом храме недалеко от города, — ответил Юнь Инь, подумав.

— Останься здесь… — начала Ваньэр, но, заметив, что Бао Чжэн и остальные с улыбкой смотрят на них, запнулась.

Она покраснела. Не ей решать, ведь настоящее решение должен принять судья Бао.

Ваньэр подошла к Бао Чжэну, потянула его за край одежды и с надеждой посмотрела на него.

— Ты обратилась не по адресу, — улыбнулся Бао Чжэн. — У господина Гунсуня уже есть предложение.

Гунсунь Цэ вышел вперед: — У меня есть идея. Я хотел бы, чтобы Юнь Инь остался в Кайфынфу. Что скажешь, Юнь Инь?

— Какая идея? — спросила Ваньэр.

— Я хочу усыновить Юнь Иня. Что ты на это скажешь? — с улыбкой ответил Гунсунь Цэ.

Юнь Инь ожидал, что Гунсунь Цэ предложит ему место слуги, и это уже было бы большой удачей.

Он был сиротой, с детства скитался по свету и познал все тяготы жизни.

Услышав предложение Гунсунь Цэ, он испытал такую смесь радости, удивления и волнения, что не мог вымолвить ни слова.

— Ты не хочешь стать сыном бедного книжника? — с улыбкой спросил Гунсунь Цэ.

— Господин Гунсунь слишком скромен, мне даже стыдно, — рассмеялся Бао Чжэн.

— Что ты молчишь? Ответь хоть что-нибудь, — сказала госпожа Бао.

— Хочу! Очень хочу! — Юнь Инь пришел в себя. Он был так взволнован, что не знал, куда девать руки, и упал на колени перед Гунсунь Цэ.

— В таком случае, я назову тебя сыном. Встань, сын, — с улыбкой сказал Гунсунь Цэ.

— Отец, у меня есть еще одна просьба, — сказал Юнь Инь, немного помедлив, словно приняв важное решение.

— Что такое? — спросил Гунсунь Цэ.

— Отец… дай мне, пожалуйста, новое имя.

— Твое имя хорошее, не нужно его менять, — ответил Гунсунь Цэ.

— Теперь, когда я стал вашим сыном, прошлое осталось позади. Прошу вас, отец, дайте мне новое имя, — настаивал Юнь Инь.

— Не ожидал, что ты такой маленький, а рассуждаешь как взрослый, — сказал Чжань Чжао, не скрывая восхищения.

Гунсунь Цэ тоже был удивлен. Он немного подумал и сказал: — Хорошо. Будешь носить мою фамилию — Гунсунь. А имя… пусть будет Лань, в честь твоего прежнего имени Юнь Инь.

Юнь Инь, теперь уже Гунсунь Лань, трижды поклонился Гунсунь Цэ и сказал: — Лань приветствует отца.

Бао Чжэн и остальные поздравили Гунсунь Цэ и его сына, сказав, что в Кайфынфу давно не было праздников, и это событие нужно отметить.

Госпожа Бао тут же вызвалась приготовить праздничный ужин и велела Ван Чао купить хорошего вина.

В тот вечер все веселились.

Гунсунь Лань переехал к Гунсунь Цэ.

Гунсунь Цэ давно заметил, что мальчик очень смышленый, просто ему не хватало правильного руководства.

Он сразу же начал учить его грамоте и чтению, а позже обнаружил, что у Гунсунь Ланя есть большой интерес к медицине, чему был очень рад и стал постепенно передавать ему свои знания.

Через несколько месяцев Гунсунь Лань уже неплохо разбирался в лекарственных травах и заучил наизусть основные рецепты.

Гунсунь Цэ был доволен своим приемным сыном: несмотря на юный возраст, он был воспитанным, послушным и умным.

В Кайфынфу все были очень дружелюбны, и Гунсунь Лань быстро подружился с Чжань Чжао и четырьмя помощниками судьи.

Чжань Чжао, видя, что мальчик довольно слаб, решил обучить его боевым искусствам для укрепления здоровья.

Хотя Гунсунь Лань не обладал выдающимися способностями к боевым искусствам, он был очень старательным и упорным. В свободное время он тренировался с Чжань Чжао и помощниками судьи и быстро делал успехи.

Бао Вань и Гунсунь Лань были знакомы дольше всех, и теперь они часто играли вместе.

Видя, как усердно учится Гунсунь Лань, Ваньэр тоже стала приходить на уроки Гунсунь Цэ и Чжань Чжао.

Если Гунсунь Цэ был не против, то Чжань Чжао не хотел учить ее боевым искусствам, опасаясь недовольства госпожи Бао.

Однако он не мог устоять перед настойчивостью Ваньэр и ее восхищенным взглядом, поэтому показал ей несколько простых приемов легкой походки и базовые упражнения.

Дни текли спокойно и счастливо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Судья Бао гневно допрашивает главу секты, Гунсунь Цэ обретает приемного сына

Настройки


Сообщение